summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/ksysguard.po69
1 files changed, 31 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksysguard.po
index 48cbbb5e8b5..eee827f6c85 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksysguard.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksysguard.po
@@ -4,23 +4,25 @@
# Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004.
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2005.
# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2006, 2007.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:38+0200\n"
-"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
-"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-01 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/ksysguard/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"Date: 1997-12-07 12:23:22-0500\n"
"From: root,,, <root@petit>\n"
"Xgettext-Options: -C -ktranslate -kktr\n"
"Files: ktop.cpp memory.cpp settings.cpp cpu.cpp widgets.cpp\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgid ""
"document type 'KSysGuardApplet'."
msgstr ""
"Il file %1 non contiene una applet valida che deve avere un tipo di "
-"documento: 'KSysGuardApplet'"
+"documento: 'KSysGuardApplet'."
#: KSysGuardApplet.cpp:476 WorkSheet.cpp:225
#, c-format
@@ -244,7 +246,7 @@ msgstr "Allarme per massimo valore"
#: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:158
#, no-c-format
msgid "Enable the maximum value alarm."
-msgstr "Abilita allarme per valore massimo"
+msgstr "Abilita allarme per valore massimo."
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:113
#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:114
@@ -331,7 +333,7 @@ msgstr "Premi questo bottone per configurare l'etichetta."
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:181
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:249
msgid "Push this button to delete the sensor."
-msgstr "Premi questo bottone per cancellare il sensore"
+msgstr "Premi questo bottone per cancellare il sensore."
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:356
msgid "Label of Bar Graph"
@@ -425,7 +427,7 @@ msgstr "Linee verticali"
msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough."
msgstr ""
"Seleziona qui per attivare le linee verticali, se il display è abbastanza "
-"grande"
+"grande."
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:137
msgid "Distance:"
@@ -473,11 +475,11 @@ msgid ""
"mark."
msgstr ""
"Seleziona qui se le linee orizzontali devono essere decorate con i valori "
-"che rappresentano"
+"che rappresentano."
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:185
msgid "Top bar"
-msgstr "Barra in alto:"
+msgstr "Barra in alto"
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:186
msgid ""
@@ -486,7 +488,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Seleziona qui per visualizzare la barra del titolo. Questo è utile solo per "
"la modalità applet. La barra è visibile solo se il display è abbastanza "
-"grande"
+"grande."
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:193
#: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:56
@@ -516,7 +518,7 @@ msgstr "Imposta il colore..."
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:244
msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram."
msgstr ""
-"Premi questo bottone per configurare il colore del sensore nel diagramma"
+"Premi questo bottone per configurare il colore del sensore nel diagramma."
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:252
msgid "Move Up"
@@ -572,7 +574,7 @@ msgstr "Sistema%"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:62
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:783
msgid "Nice"
-msgstr "Nice"
+msgstr "Priorità"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:63
msgid "VmSize"
@@ -607,10 +609,8 @@ msgid "Own Processes"
msgstr "Processi personali"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:103
-#, fuzzy
-#| msgid "&Tree"
msgid "&Tree View"
-msgstr "&Albero"
+msgstr "&Vista ad albero"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:116
msgid "&Refresh"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "fermo"
msgid ""
"_: process status\n"
"paging"
-msgstr "paging"
+msgstr "paginazione"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:119
msgid ""
@@ -1002,17 +1002,17 @@ msgstr "Colonne:"
#: WorkSheetSettings.cpp:97
msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
-msgstr "Immetti il numero delle righe che il piano di lavoro deve avere"
+msgstr "Immetti il numero delle righe che il piano di lavoro deve avere."
#: WorkSheetSettings.cpp:98
msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
-msgstr "Immetti il numero di colonne per l'area di lavoro"
+msgstr "Immetti il numero di colonne per l'area di lavoro."
#: WorkSheetSettings.cpp:99 ksgrd/TimerSettings.cpp:54
msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
msgstr ""
"Tutti i display dell'area di lavoro sono aggiornati con frequenza "
-"specificata qui"
+"specificata qui."
#: WorkSheetSettings.cpp:100
msgid "Enter the title of the worksheet here."
@@ -1142,7 +1142,8 @@ msgid ""
"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
"connections."
msgstr ""
-"Immetti il numero della porta dove il server ksysguard accetta le connessioni"
+"Immetti il numero della porta dove il server ksysguard accetta le "
+"connessioni."
#: ksgrd/HostConnector.cpp:93
msgid "e.g. 3112"
@@ -1219,30 +1220,24 @@ msgid "Free Memory"
msgstr "Memoria libera"
#: ksgrd/SensorManager.cpp:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Application Memory"
msgid "Active Memory"
-msgstr "Memoria applicazione"
+msgstr "Memoria attiva"
#: ksgrd/SensorManager.cpp:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Cached Memory"
msgid "Inactive Memory"
-msgstr "Memoria cache"
+msgstr "Memoria inattiva"
#: ksgrd/SensorManager.cpp:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Used Memory"
msgid "Wired Memory"
msgstr "Memoria usata"
#: ksgrd/SensorManager.cpp:66
msgid "Exec Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Pagine di esecuzione"
#: ksgrd/SensorManager.cpp:67
msgid "File Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Pagine di file"
#: ksgrd/SensorManager.cpp:68
msgid "Process Count"
@@ -1507,7 +1502,7 @@ msgstr "Connessione a %1 persa."
#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:104
msgid "Connection to %1 refused"
-msgstr "Connessione a %1 rifiutata!"
+msgstr "Connessione a %1 rifiutata"
#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:108
msgid "Host %1 not found"
@@ -1571,10 +1566,8 @@ msgid "TDE system guard"
msgstr "Controllo di sistema TDE"
#: ksysguard.cpp:74 ksysguard.cpp:556
-#, fuzzy
-#| msgid "TDE System Guard"
msgid "KSysGuard"
-msgstr "Controllo di sistema TDE"
+msgstr "KSysGuard"
#: ksysguard.cpp:100
msgid "88888 Processes"
@@ -1681,7 +1674,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Supporto per Solaris\n"
"Parte derivata (con permesso) dal modulo\n"
-"di sunos5 di William LeFebvre del programma \"top\"."
+"di sunos5 di William LeFebvre del programma \"top\"."
#: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:82
#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:91
@@ -1757,7 +1750,7 @@ msgstr "CPU"
#: KSysGuardApplet.xml:10
msgid "Mem"
-msgstr "Mem"
+msgstr "Memoria"
#~ msgid "TDE System Guard"
#~ msgstr "Controllo di sistema TDE"