diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdeedu/khangman.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdeedu/khangman.po | 409 |
1 files changed, 205 insertions, 204 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/khangman.po index 546f4a7ee56..720c34f19ac 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/khangman.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,6 +28,18 @@ msgid "" "the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" msgstr "DONE" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nicola Ruggero,Davide Rizzo" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nicola@nxnt.org" + #: khangmanview.cpp:66 msgid "G&uess" msgstr "&Prova" @@ -85,156 +98,100 @@ msgstr "" "Impossibile trovare il file $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2!\n" "Controlla l'installazione!" -#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 -msgid "seconds" -msgstr "secondi" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Nicola Ruggero,Davide Rizzo" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "nicola@nxnt.org" - -#: main.cpp:32 -msgid "Classical hangman game for TDE" -msgstr "Il classico gioco dell'impiccato per TDE" - -#: main.cpp:44 -msgid "KHangMan" -msgstr "KHangMan" - -#: main.cpp:48 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Responsabile precedente" - -#: main.cpp:50 -msgid "Actual maintainer, author" -msgstr "Responsabile attuale, autore" - -#: main.cpp:52 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafica" - -#: main.cpp:54 -msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" -msgstr "" -"File dati per lo svedese, aiuto nella programmazione,\n" -"immagini a sfondo trasparente e correzioni i18n" - -#: main.cpp:56 -msgid "Nature theme background" -msgstr "Tema di sfondo Natura" - -#: main.cpp:58 -msgid "Blue theme background, icons" -msgstr "Tema di sfondo Blu, icone" - -#: main.cpp:60 -msgid "Spanish data files" -msgstr "File dati per lo spagnolo" - -#: main.cpp:62 -msgid "Danish data files" -msgstr "File dati per il danese" - -#: main.cpp:64 -msgid "Finnish data files" -msgstr "File dati per il finlandese" - -#: main.cpp:66 -msgid "Brazilian Portuguese data files" -msgstr "File dati per il portoghese brasiliano" +#: khangman.cpp:77 +msgid "&New" +msgstr "&Nuova" -#: main.cpp:68 -msgid "Catalan data files" -msgstr "File dati per il catalano" +#: khangman.cpp:78 +msgid "Play with a new word" +msgstr "Gioca con una nuova parola" -#: main.cpp:70 -msgid "Italian data files" -msgstr "File dati per l'italiano" +#: khangman.cpp:81 +msgid "&Get Words in New Language..." +msgstr "&Ottieni parole in una nuova lingua..." -#: main.cpp:72 -msgid "Dutch data files" -msgstr "File dati per l'olandese" +#: khangman.cpp:85 +msgid "Le&vel" +msgstr "Li&vello" -#: main.cpp:74 -msgid "Czech data files" -msgstr "File dati per il ceco" +#: khangman.cpp:86 +msgid "Choose the level" +msgstr "Scegli il livello" -#: main.cpp:76 -msgid "Hungarian data files" -msgstr "File dati per l'ungherese" +#: khangman.cpp:87 +msgid "Choose the level of difficulty" +msgstr "Scegli il livello di difficoltà" -#: main.cpp:78 -msgid "Norwegian (Bokmål) data files" -msgstr "File dati per il norvegese (Bokmål)" +#: khangman.cpp:91 +msgid "&Language" +msgstr "&Lingua" -#: main.cpp:80 -msgid "Tajik data files" -msgstr "File dati per il tagico" +#: khangman.cpp:100 +msgid "L&ook" +msgstr "Aspett&o" -#: main.cpp:82 -msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" -msgstr "File dati per il serbo (cirillico e latino)" +#: khangman.cpp:101 +msgid "&Sea Theme" +msgstr "Tema &Mare" -#: main.cpp:84 -msgid "Slovenian data files" -msgstr "File dati per lo sloveno" +#: khangman.cpp:102 +msgid "&Desert Theme" +msgstr "Tema &Deserto" -#: main.cpp:86 -msgid "Portuguese data files" -msgstr "File dati per il portoghese" +#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 +msgid "Choose the look and feel" +msgstr "Scegli l'aspetto" -#: main.cpp:88 -msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" -msgstr "File dati per il norvegese (Nynorsk)" +#: khangman.cpp:148 +msgid "First letter upper case" +msgstr "Iniziale maiuscola" -#: main.cpp:90 -msgid "Turkish data files" -msgstr "File dati per il turco" +#: khangman.cpp:243 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirillico" -#: main.cpp:92 -msgid "Russian data files" -msgstr "File dati per il russo" +#: khangman.cpp:247 +msgid "Latin" +msgstr "Latino" -#: main.cpp:94 -msgid "Bulgarian data files" -msgstr "File dati per il bulgaro" +#: khangman.cpp:371 +msgid "General" +msgstr "Generale" -#: main.cpp:96 -msgid "Irish (Gaelic) data files" -msgstr "File dati per l'irlandese (gaelico)" +#: khangman.cpp:378 +msgid "Languages" +msgstr "Lingue" -#: main.cpp:98 -msgid "Softer Hangman Pictures" -msgstr "Immagini non cruente dell'impiccato" +#. i18n: file timerdlg.ui line 24 +#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Timers" +msgstr "Intervalli" -#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 -msgid "Coding help" -msgstr "Aiuto nella programmazione" +#: khangman.cpp:437 +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" +"check your installation." +msgstr "" +"Impossibile trovare il file $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt;\n" +"controlla l'installazione." -#: main.cpp:106 -msgid "Coding help, fixed a lot of things" -msgstr "Aiuto nella programmazione, correzione di un sacco di errori" +#: khangman.cpp:460 +#, c-format +msgid "Inserts the character %1" +msgstr "Inserisce il carattere %1" -#: main.cpp:108 -msgid "SVG icon" -msgstr "Icona SVG" +#: khangman.cpp:534 +msgid "Hint on right-click" +msgstr "Suggerimento con clic destro" -#: main.cpp:110 -msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" -msgstr "" -"Codice per generare le icone della barra degli strumenti per i caratteri" +#: khangman.cpp:536 +msgid "Hint available" +msgstr "Suggerimento disponibile" -#: main.cpp:112 -msgid "Code cleaning" -msgstr "Pulizia codice" +#: khangman.cpp:542 +msgid "Type accented letters" +msgstr "Digita lettere accentate" #. i18n: file advanced.ui line 32 #: rc.cpp:3 @@ -444,12 +401,6 @@ msgstr "" "suoni non ci saranno.\n" "Quest'ultima è l'opzione predefinita." -#. i18n: file timerdlg.ui line 24 -#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Timers" -msgstr "Intervalli" - #. i18n: file timerdlg.ui line 64 #: rc.cpp:70 #, no-c-format @@ -511,94 +462,144 @@ msgstr "Principale" msgid "Special Characters" msgstr "Caratteri speciali" -#: khangman.cpp:77 -msgid "&New" -msgstr "&Nuova" +#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 +msgid "seconds" +msgstr "secondi" -#: khangman.cpp:78 -msgid "Play with a new word" -msgstr "Gioca con una nuova parola" +#: main.cpp:32 +msgid "Classical hangman game for TDE" +msgstr "Il classico gioco dell'impiccato per TDE" -#: khangman.cpp:81 -msgid "&Get Words in New Language..." -msgstr "&Ottieni parole in una nuova lingua..." +#: main.cpp:44 +msgid "KHangMan" +msgstr "KHangMan" -#: khangman.cpp:85 -msgid "Le&vel" -msgstr "Li&vello" +#: main.cpp:48 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Responsabile precedente" -#: khangman.cpp:86 -msgid "Choose the level" -msgstr "Scegli il livello" +#: main.cpp:50 +msgid "Actual maintainer, author" +msgstr "Responsabile attuale, autore" -#: khangman.cpp:87 -msgid "Choose the level of difficulty" -msgstr "Scegli il livello di difficoltà" +#: main.cpp:52 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafica" -#: khangman.cpp:91 -msgid "&Language" -msgstr "&Lingua" +#: main.cpp:54 +msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" +msgstr "" +"File dati per lo svedese, aiuto nella programmazione,\n" +"immagini a sfondo trasparente e correzioni i18n" -#: khangman.cpp:100 -msgid "L&ook" -msgstr "Aspett&o" +#: main.cpp:56 +msgid "Nature theme background" +msgstr "Tema di sfondo Natura" -#: khangman.cpp:101 -msgid "&Sea Theme" -msgstr "Tema &Mare" +#: main.cpp:58 +msgid "Blue theme background, icons" +msgstr "Tema di sfondo Blu, icone" -#: khangman.cpp:102 -msgid "&Desert Theme" -msgstr "Tema &Deserto" +#: main.cpp:60 +msgid "Spanish data files" +msgstr "File dati per lo spagnolo" -#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 -msgid "Choose the look and feel" -msgstr "Scegli l'aspetto" +#: main.cpp:62 +msgid "Danish data files" +msgstr "File dati per il danese" -#: khangman.cpp:148 -msgid "First letter upper case" -msgstr "Iniziale maiuscola" +#: main.cpp:64 +msgid "Finnish data files" +msgstr "File dati per il finlandese" -#: khangman.cpp:243 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirillico" +#: main.cpp:66 +msgid "Brazilian Portuguese data files" +msgstr "File dati per il portoghese brasiliano" -#: khangman.cpp:247 -msgid "Latin" -msgstr "Latino" +#: main.cpp:68 +msgid "Catalan data files" +msgstr "File dati per il catalano" -#: khangman.cpp:371 -msgid "General" -msgstr "Generale" +#: main.cpp:70 +msgid "Italian data files" +msgstr "File dati per l'italiano" -#: khangman.cpp:378 -msgid "Languages" -msgstr "Lingue" +#: main.cpp:72 +msgid "Dutch data files" +msgstr "File dati per l'olandese" -#: khangman.cpp:437 -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Impossibile trovare il file $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt;\n" -"controlla l'installazione." +#: main.cpp:74 +msgid "Czech data files" +msgstr "File dati per il ceco" -#: khangman.cpp:460 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "Inserisce il carattere %1" +#: main.cpp:76 +msgid "Hungarian data files" +msgstr "File dati per l'ungherese" -#: khangman.cpp:534 -msgid "Hint on right-click" -msgstr "Suggerimento con clic destro" +#: main.cpp:78 +msgid "Norwegian (Bokmål) data files" +msgstr "File dati per il norvegese (Bokmål)" -#: khangman.cpp:536 -msgid "Hint available" -msgstr "Suggerimento disponibile" +#: main.cpp:80 +msgid "Tajik data files" +msgstr "File dati per il tagico" -#: khangman.cpp:542 -msgid "Type accented letters" -msgstr "Digita lettere accentate" +#: main.cpp:82 +msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" +msgstr "File dati per il serbo (cirillico e latino)" + +#: main.cpp:84 +msgid "Slovenian data files" +msgstr "File dati per lo sloveno" + +#: main.cpp:86 +msgid "Portuguese data files" +msgstr "File dati per il portoghese" + +#: main.cpp:88 +msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" +msgstr "File dati per il norvegese (Nynorsk)" + +#: main.cpp:90 +msgid "Turkish data files" +msgstr "File dati per il turco" + +#: main.cpp:92 +msgid "Russian data files" +msgstr "File dati per il russo" + +#: main.cpp:94 +msgid "Bulgarian data files" +msgstr "File dati per il bulgaro" + +#: main.cpp:96 +msgid "Irish (Gaelic) data files" +msgstr "File dati per l'irlandese (gaelico)" + +#: main.cpp:98 +msgid "Softer Hangman Pictures" +msgstr "Immagini non cruente dell'impiccato" + +#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 +msgid "Coding help" +msgstr "Aiuto nella programmazione" + +#: main.cpp:106 +msgid "Coding help, fixed a lot of things" +msgstr "Aiuto nella programmazione, correzione di un sacco di errori" + +#: main.cpp:108 +msgid "SVG icon" +msgstr "Icona SVG" + +#: main.cpp:110 +msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" +msgstr "" +"Codice per generare le icone della barra degli strumenti per i caratteri" + +#: main.cpp:112 +msgid "Code cleaning" +msgstr "Pulizia codice" #~ msgid "Animals" #~ msgstr "Animali" |