summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdegames
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/lskat.po80
1 files changed, 43 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/lskat.po
index e24b2c361ea..a6787346ea9 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/lskat.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/lskat.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lskat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 00:20+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrea Celli"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -187,6 +187,10 @@ msgstr "Benvenuti nel gioco del Tenente Skat"
msgid "Lieutenant Skat"
msgstr "Tenente Skat"
+#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#: lskat.cpp:358
msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?"
msgstr "Vuoi davvero rimuovere i dati statistici storici?"
@@ -208,16 +212,18 @@ msgid ""
"Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer "
"player process file is not found."
msgstr ""
-"Non posso attivare il giocatore 1. Probabilmente non è riuscita la connessione "
-"in rete, o non si è trovato il file di processo per il giocatore-computer."
+"Non posso attivare il giocatore 1. Probabilmente non è riuscita la "
+"connessione in rete, o non si è trovato il file di processo per il giocatore-"
+"computer."
#: lskat.cpp:614
msgid ""
"Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer "
"player process file is not found."
msgstr ""
-"Non posso attivare il giocatore 2. Probabilmente non è riuscita la connessione "
-"in rete, o non si è trovato il file di processo per il giocatore-computer."
+"Non posso attivare il giocatore 2. Probabilmente non è riuscita la "
+"connessione in rete, o non si è trovato il file di processo per il giocatore-"
+"computer."
#: lskat.cpp:680
msgid "Remote connection to %1:%2..."
@@ -252,10 +258,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..."
msgstr "Caduta la connessione con il giocatore 2..."
#: lskat.cpp:846
-msgid ""
-"Message from remote player:\n"
-msgstr ""
-"Messaggio dal giocatore remoto:\n"
+msgid "Message from remote player:\n"
+msgstr "Messaggio dal giocatore remoto:\n"
#: lskat.cpp:864
msgid "Remote player ended game..."
@@ -286,16 +290,12 @@ msgstr ""
"Meglio ripensarci!\n"
#: lskat.cpp:992
-msgid ""
-"It is not your turn.\n"
-msgstr ""
-"Non è il tuo turno.\n"
+msgid "It is not your turn.\n"
+msgstr "Non è il tuo turno.\n"
#: lskat.cpp:997
-msgid ""
-"This move is not possible.\n"
-msgstr ""
-"Questa mossa non è consentita.\n"
+msgid "This move is not possible.\n"
+msgstr "Questa mossa non è consentita.\n"
#: lskatdoc.cpp:749
msgid "Alice"
@@ -430,56 +430,62 @@ msgstr "Inserisci il nome di un giocatore"
msgid "Player 2:"
msgstr "Giocatore 2:"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:9
+#: lskatui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr "Partite:"
+
+#: lskatui.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: networkdlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Network Options"
msgstr "Opzioni di rete"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35
-#: rc.cpp:12
+#: networkdlgbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Play As"
msgstr "Gioca come"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:15
+#: networkdlgbase.ui:46
#, no-c-format
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57
-#: rc.cpp:18
+#: networkdlgbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Client"
msgstr "Client"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88
-#: rc.cpp:21
+#: networkdlgbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "Game name:"
msgstr "Nome del gioco:"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131
-#: rc.cpp:24
+#: networkdlgbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Network games:"
msgstr "Partite in rete:"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166
-#: rc.cpp:27
+#: networkdlgbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195
-#: rc.cpp:30
+#: networkdlgbase.ui:195
#, no-c-format
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216
-#: rc.cpp:33
+#: networkdlgbase.ui:216
#, no-c-format
msgid "Choose a port to connect to"
msgstr "Indica la porta a cui connettersi"
+
+#: networkdlgbase.ui:251
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""