summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdegraphics
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdegraphics')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po163
1 files changed, 83 insertions, 80 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
index 6b5e357ca40..6c07cc049ad 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -16,158 +16,161 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36
-#: rc.cpp:3
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: defaults.h:35
+msgid "No Blending"
+msgstr "Nessuna sfumatura"
+
+#: defaults.h:36
+msgid "Wipe From Left"
+msgstr "Da sinistra"
+
+#: defaults.h:37
+msgid "Wipe From Right"
+msgstr "Da destra"
+
+#: defaults.h:38
+msgid "Wipe From Top"
+msgstr "Dall'alto"
+
+#: defaults.h:39
+msgid "Wipe From Bottom"
+msgstr "Dal basso"
+
+#: defaults.h:40
+msgid "Alpha Blend"
+msgstr "Sfumatura alfa"
+
+#: generalconfigwidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "Minimum height:"
msgstr "Altezza minima:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:6
+#: generalconfigwidget.ui:45
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
-"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of "
-"10."
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor "
+"of 10."
msgstr ""
"L'altezza dell'immagine mostrata non sarà più piccola della dimensione che "
"inserirai qui.\n"
-"Un valore di 10 renderà un'immagine 1x1 scalata verticalmente per un fattore di "
-"10."
+"Un valore di 10 renderà un'immagine 1x1 scalata verticalmente per un fattore "
+"di 10."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54
-#: rc.cpp:10
+#: generalconfigwidget.ui:54
#, no-c-format
msgid "Maximum height:"
msgstr "Altezza massima:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64
-#: rc.cpp:13
+#: generalconfigwidget.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter "
"here.\n"
-"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a "
-"factor of 0.1."
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by "
+"a factor of 0.1."
msgstr ""
"L'altezza dell'immagine mostrata non sarà più grande della dimensione che "
"inserirai qui.\n"
-"Un valore di 100 renderà un'immagine di 1000x1000 compressa verticalmente per "
-"un fattore di 0,1."
+"Un valore di 100 renderà un'immagine di 1000x1000 compressa verticalmente "
+"per un fattore di 0,1."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72
-#: rc.cpp:17
+#: generalconfigwidget.ui:72
#, no-c-format
msgid "Minimum width:"
msgstr "Larghezza minima:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82
-#: rc.cpp:20
+#: generalconfigwidget.ui:81
#, no-c-format
msgid ""
"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
-"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor "
-"of 10."
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a "
+"factor of 10."
msgstr ""
-"La larghezza dell'immagine mostrata non sarà più piccola della dimensione che "
-"inserirai qui.\n"
-"Un valore di 10 renderà un'immagine 1x1 scalata orizzontalmente per un fattore "
-"di 10."
+"La larghezza dell'immagine mostrata non sarà più piccola della dimensione "
+"che inserirai qui.\n"
+"Un valore di 10 renderà un'immagine 1x1 scalata orizzontalmente per un "
+"fattore di 10."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90
-#: rc.cpp:24
+#: generalconfigwidget.ui:90
#, no-c-format
msgid "Maximum width:"
msgstr "Larghezza massima:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100
-#: rc.cpp:27
+#: generalconfigwidget.ui:99
#, no-c-format
msgid ""
-"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n"
-"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a "
-"factor of 0.1."
+"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter "
+"here.\n"
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally "
+"by a factor of 0.1."
msgstr ""
"La larghezza dell'immagine mostrata non sarà più grande della dimensione che "
"inserirai qui.\n"
-"Un valore di 100 renderà un'immagine 1000x1000 compressa orizzontalmente per un "
-"fattore di 0,1."
+"Un valore di 100 renderà un'immagine 1000x1000 compressa orizzontalmente per "
+"un fattore di 0,1."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152
-#: rc.cpp:31
+#: generalconfigwidget.ui:152
#, no-c-format
msgid "Choose which blend effects should be used:"
msgstr "Scegli quale effetto sfumatura utilizzare:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:34
+#: generalconfigwidget.ui:158
#, no-c-format
msgid "Effect"
msgstr "Effetto"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177
-#: rc.cpp:37
+#: generalconfigwidget.ui:177
#, no-c-format
msgid ""
"Every effect selected may be used to create a transition effect between the "
"images. If you select multiple effects they will be chosen randomly."
msgstr ""
"Ogni effetto selezionato potrebbe essere utilizzato per create un effetto di "
-"transizione tra le immagini. Se si selezionano effetti multipli, quest'ultimi "
-"saranno scelti casualmente."
+"transizione tra le immagini. Se si selezionano effetti multipli, "
+"quest'ultimi saranno scelti casualmente."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195
-#: rc.cpp:40
+#: generalconfigwidget.ui:195
#, no-c-format
msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
msgstr "Utilizza ridimensionamento fine (alta qualità ma lento)"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203
-#: rc.cpp:43
+#: generalconfigwidget.ui:203
#, no-c-format
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Mantieni il rapporto aspetto"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206
-#: rc.cpp:46
+#: generalconfigwidget.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
-"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means "
-"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same "
-"factor."
+"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That "
+"means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the "
+"same factor."
msgstr ""
"Se questo è selezionato KView manterrà il rapporto visualizzazione. Questo "
-"significa che se la larghezza è scalata con un fattore x, l'altezza è scalata "
-"con lo stesso fattore."
+"significa che se la larghezza è scalata con un fattore x, l'altezza è "
+"scalata con lo stesso fattore."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214
-#: rc.cpp:49
+#: generalconfigwidget.ui:214
#, no-c-format
msgid "Center image"
msgstr "Centra l'immagine"
-#: defaults.h:35
-msgid "No Blending"
-msgstr "Nessuna sfumatura"
-
-#: defaults.h:36
-msgid "Wipe From Left"
-msgstr "Da sinistra"
-
-#: defaults.h:37
-msgid "Wipe From Right"
-msgstr "Da destra"
-
-#: defaults.h:38
-msgid "Wipe From Top"
-msgstr "Dall'alto"
-
-#: defaults.h:39
-msgid "Wipe From Bottom"
-msgstr "Dal basso"
-
-#: defaults.h:40
-msgid "Alpha Blend"
-msgstr "Sfumatura alfa"
+#: generalconfigwidget.ui:224
+#, no-c-format
+msgid "&Background Color"
+msgstr ""