summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po340
1 files changed, 176 insertions, 164 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po
index ad38d637cd3..0a2e2f82180 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -3788,26 +3788,27 @@ msgstr ""
"potrebbero essere incompatibili."
#: tdeio/global.cpp:691
+#, fuzzy
msgid ""
-"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
-"tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
-"include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
-"href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
+"You may perform a search on the Trinity website for a TDE program (called a "
+"tdeioslave, ioslave or tdeio) which supports this protocol. Places to search "
+"include <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\">https://"
+"mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> or the repos for your distribution."
msgstr ""
"Puoi cercare su Internet un programma TDE (chiamato ioslave o tdeioslave) "
"che supporti questo protocollo. Prova a cercare su <a href=\"http://apps.kde."
"com/\">http://kde-apps.org/</a> e <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://"
"freshmeat.net/</a>."
-#: tdeio/global.cpp:700
+#: tdeio/global.cpp:699
msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
msgstr "L'URL non si riferisce ad una risorsa."
-#: tdeio/global.cpp:701
+#: tdeio/global.cpp:700
msgid "Protocol is a Filter Protocol"
msgstr "Il protocollo è un protocollo di filtro"
-#: tdeio/global.cpp:702
+#: tdeio/global.cpp:701
msgid ""
"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</"
"strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
@@ -3816,7 +3817,7 @@ msgstr ""
"strong>ocator, localizzatore uniforme di risorsa) che hai immesso non si "
"riferisce ad una risorsa specifica."
-#: tdeio/global.cpp:705
+#: tdeio/global.cpp:704
msgid ""
"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the "
"protocol specified is only for use in such situations, however this is not "
@@ -3828,12 +3829,12 @@ msgstr ""
"di quelle. Questo è un evento raro e probabilmente indica che c'è un errore "
"di programmazione."
-#: tdeio/global.cpp:713
+#: tdeio/global.cpp:712
#, c-format
msgid "Unsupported Action: %1"
msgstr "Azione non supportata: %1"
-#: tdeio/global.cpp:714
+#: tdeio/global.cpp:713
msgid ""
"The requested action is not supported by the TDE program which is "
"implementing the <strong>%1</strong> protocol."
@@ -3841,7 +3842,7 @@ msgstr ""
"L'azione richiesta non è supportata dal programma TDE che sta implementando "
"il protocollo <strong>%1</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:717
+#: tdeio/global.cpp:716
msgid ""
"This error is very much dependent on the TDE program. The additional "
"information should give you more information than is available to the TDE "
@@ -3851,15 +3852,15 @@ msgstr ""
"aggiuntive dovrebbero fornire più informazioni di quelle disponibili "
"attraverso l'architettura di input/output di TDE."
-#: tdeio/global.cpp:720
+#: tdeio/global.cpp:719
msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
msgstr "Tenta di trovare un modo alternativo per fare la stessa cosa."
-#: tdeio/global.cpp:725
+#: tdeio/global.cpp:724
msgid "File Expected"
msgstr "Era atteso un file"
-#: tdeio/global.cpp:726
+#: tdeio/global.cpp:725
msgid ""
"The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> was "
"found instead."
@@ -3867,15 +3868,15 @@ msgstr ""
"La richiesta si aspettava un file, invece ha trovato la cartella <strong>%1</"
"strong>."
-#: tdeio/global.cpp:728
+#: tdeio/global.cpp:727
msgid "This may be an error on the server side."
msgstr "Questo potrebbe essere un errore dal lato server."
-#: tdeio/global.cpp:733
+#: tdeio/global.cpp:732
msgid "Folder Expected"
msgstr "Era attesa una cartella"
-#: tdeio/global.cpp:734
+#: tdeio/global.cpp:733
msgid ""
"The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> was "
"found instead."
@@ -3883,20 +3884,20 @@ msgstr ""
"La richiesta si aspettava una cartella, invece è stato trovato il file "
"<strong>%1</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:741
+#: tdeio/global.cpp:740
msgid "File or Folder Does Not Exist"
msgstr "Il file o la cartella non esiste"
-#: tdeio/global.cpp:742
+#: tdeio/global.cpp:741
msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist."
msgstr "Il file o la cartella <strong>%1</strong> non esiste."
-#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
+#: tdeio/global.cpp:748 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
msgid "File Already Exists"
msgstr "Il file esiste già"
-#: tdeio/global.cpp:750
+#: tdeio/global.cpp:749
msgid ""
"The requested file could not be created because a file with the same name "
"already exists."
@@ -3904,23 +3905,23 @@ msgstr ""
"Il file richiesto non può essere creato poiché esiste già un file con lo "
"stesso nome."
-#: tdeio/global.cpp:752
+#: tdeio/global.cpp:751
msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
msgstr "Prova a spostare il file esistente altrove e poi prova di nuovo."
-#: tdeio/global.cpp:754
+#: tdeio/global.cpp:753
msgid "Delete the current file and try again."
msgstr "Elimina il file corrente e prova di nuovo."
-#: tdeio/global.cpp:755
+#: tdeio/global.cpp:754
msgid "Choose an alternate filename for the new file."
msgstr "Scegli un nome diverso per il nuovo file."
-#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
+#: tdeio/global.cpp:758 tdeio/job.cpp:2973
msgid "Folder Already Exists"
msgstr "La cartella esiste già"
-#: tdeio/global.cpp:760
+#: tdeio/global.cpp:759
msgid ""
"The requested folder could not be created because a folder with the same "
"name already exists."
@@ -3928,23 +3929,23 @@ msgstr ""
"La cartella richiesta non può essere creata perché ne esiste già una con lo "
"stesso nome."
-#: tdeio/global.cpp:762
+#: tdeio/global.cpp:761
msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again."
msgstr "Prova a spostare la cartella esistente altrove e poi prova di nuovo."
-#: tdeio/global.cpp:764
+#: tdeio/global.cpp:763
msgid "Delete the current folder and try again."
msgstr "Elimina la cartella corrente e prova di nuovo."
-#: tdeio/global.cpp:765
+#: tdeio/global.cpp:764
msgid "Choose an alternate name for the new folder."
msgstr "Scegli un nome diverso per la nuova cartella."
-#: tdeio/global.cpp:769
+#: tdeio/global.cpp:768
msgid "Unknown Host"
msgstr "Host sconosciuto"
-#: tdeio/global.cpp:770
+#: tdeio/global.cpp:769
msgid ""
"An unknown host error indicates that the server with the requested name, "
"<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet."
@@ -3952,34 +3953,34 @@ msgstr ""
"Un errore di host sconosciuto indica che non è possibile trovare nella rete "
"il server con il nome indicato, <strong>%1</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:773
+#: tdeio/global.cpp:772
msgid ""
"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
msgstr ""
"Il nome che hai immesso, %1, potrebbe non esistere: potrebbe essere scritto "
"male."
-#: tdeio/global.cpp:780
+#: tdeio/global.cpp:779
msgid "Access Denied"
msgstr "Accesso negato"
-#: tdeio/global.cpp:781
+#: tdeio/global.cpp:780
msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>."
msgstr "L'accesso alla risorsa <strong>%1</strong> è stato negato."
-#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999
+#: tdeio/global.cpp:782 tdeio/global.cpp:998
msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
msgstr ""
"Potresti aver fornito dei dati di autenticazione non validi o non averli "
"forniti affatto."
-#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001
+#: tdeio/global.cpp:784 tdeio/global.cpp:1000
msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
msgstr ""
"Il tuo account potrebbe non avere il permesso di accedere alla risorsa "
"specificata."
-#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015
+#: tdeio/global.cpp:786 tdeio/global.cpp:1002 tdeio/global.cpp:1014
msgid ""
"Retry the request and ensure your authentication details are entered "
"correctly."
@@ -3987,11 +3988,11 @@ msgstr ""
"Riprova a fare la richiesta ed assicurati che i dati di autenticazione siano "
"immessi correttamente."
-#: tdeio/global.cpp:793
+#: tdeio/global.cpp:792
msgid "Write Access Denied"
msgstr "Accesso in scrittura negato"
-#: tdeio/global.cpp:794
+#: tdeio/global.cpp:793
msgid ""
"This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> was "
"rejected."
@@ -3999,11 +4000,11 @@ msgstr ""
"Questo significa che un tentativo di scrittura sul file <strong>%1</strong> "
"è stato rifiutato."
-#: tdeio/global.cpp:801
+#: tdeio/global.cpp:800
msgid "Unable to Enter Folder"
msgstr "Impossibile entrare nella cartella"
-#: tdeio/global.cpp:802
+#: tdeio/global.cpp:801
msgid ""
"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested "
"folder <strong>%1</strong> was rejected."
@@ -4011,15 +4012,15 @@ msgstr ""
"Questo significa che il tentativo di entrare (in altre parole, di aprire) "
"nella cartella <strong>%1</strong> è stato rifiutato."
-#: tdeio/global.cpp:810
+#: tdeio/global.cpp:809
msgid "Folder Listing Unavailable"
msgstr "Elenco cartella non disponibile"
-#: tdeio/global.cpp:811
+#: tdeio/global.cpp:810
msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
msgstr "Il protocollo %1 non è un filesystem"
-#: tdeio/global.cpp:812
+#: tdeio/global.cpp:811
msgid ""
"This means that a request was made which requires determining the contents "
"of the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do "
@@ -4029,11 +4030,11 @@ msgstr ""
"di una cartella e che il programma di TDE che supporta questo protocollo non "
"è in grado di farlo."
-#: tdeio/global.cpp:820
+#: tdeio/global.cpp:819
msgid "Cyclic Link Detected"
msgstr "Trovato collegamento ciclico"
-#: tdeio/global.cpp:821
+#: tdeio/global.cpp:820
msgid ""
"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate "
"name and/or location. TDE detected a link or series of links that results in "
@@ -4045,7 +4046,7 @@ msgstr ""
"collegamenti) che crea un ciclo infinito - cioè il file è collegato a se "
"stesso, magari attraverso altri file."
-#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847
+#: tdeio/global.cpp:824 tdeio/global.cpp:846
msgid ""
"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite "
"loop, and try again."
@@ -4053,24 +4054,24 @@ msgstr ""
"Elimina una parte del ciclo in modo che non causi cicli infiniti e prova di "
"nuovo."
-#: tdeio/global.cpp:834
+#: tdeio/global.cpp:833
msgid "Request Aborted By User"
msgstr "Richiesta annullata dall'utente"
-#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128
+#: tdeio/global.cpp:834 tdeio/global.cpp:1127
msgid "The request was not completed because it was aborted."
msgstr ""
"La richiesta non è stata completata perché è stata annullata dall'utente."
-#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130
+#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:1030 tdeio/global.cpp:1129
msgid "Retry the request."
msgstr "Riprova la richiesta."
-#: tdeio/global.cpp:841
+#: tdeio/global.cpp:840
msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
msgstr "Trovato collegamento ciclico durante la copia"
-#: tdeio/global.cpp:842
+#: tdeio/global.cpp:841
msgid ""
"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate "
"name and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a "
@@ -4082,15 +4083,15 @@ msgstr ""
"un collegamento (o una serie di collegamenti) che crea un ciclo infinito - "
"cioè il file è collegato a se stesso, magari attraverso altri file."
-#: tdeio/global.cpp:852
+#: tdeio/global.cpp:851
msgid "Could Not Create Network Connection"
msgstr "Impossibile creare la connessione di rete"
-#: tdeio/global.cpp:853
+#: tdeio/global.cpp:852
msgid "Could Not Create Socket"
msgstr "Impossibile creare il socket"
-#: tdeio/global.cpp:854
+#: tdeio/global.cpp:853
msgid ""
"This is a fairly technical error in which a required device for network "
"communications (a socket) could not be created."
@@ -4098,8 +4099,8 @@ msgstr ""
"Questo è un problema tecnico nel quale un dispositivo di comunicazione di "
"rete (un socket) non può essere creato."
-#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980
-#: tdeio/global.cpp:989
+#: tdeio/global.cpp:855 tdeio/global.cpp:968 tdeio/global.cpp:979
+#: tdeio/global.cpp:988
msgid ""
"The network connection may be incorrectly configured, or the network "
"interface may not be enabled."
@@ -4107,11 +4108,11 @@ msgstr ""
"La connessione di rete potrebbe essere configurata male o l'interfaccia di "
"rete potrebbe non essere abilitata."
-#: tdeio/global.cpp:862
+#: tdeio/global.cpp:861
msgid "Connection to Server Refused"
msgstr "Connessione al server rifiutata"
-#: tdeio/global.cpp:863
+#: tdeio/global.cpp:862
msgid ""
"The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a "
"connection."
@@ -4119,7 +4120,7 @@ msgstr ""
"Il server <strong>%1</strong> non ha permesso a questo computer di creare "
"una connessione."
-#: tdeio/global.cpp:865
+#: tdeio/global.cpp:864
msgid ""
"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured "
"to allow requests."
@@ -4127,7 +4128,7 @@ msgstr ""
"Il server, per quanto attualmente collegato alla rete, potrebbe non essere "
"configurato per accettare le richieste."
-#: tdeio/global.cpp:867
+#: tdeio/global.cpp:866
msgid ""
"The server, while currently connected to the Internet, may not be running "
"the requested service (%1)."
@@ -4135,7 +4136,7 @@ msgstr ""
"Il server, per quanto attualmente collegato alla rete, potrebbe non avere il "
"servizio richiesto (%1) in esecuzione."
-#: tdeio/global.cpp:869
+#: tdeio/global.cpp:868
msgid ""
"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either "
"protecting your network or the network of the server, may have intervened, "
@@ -4145,11 +4146,11 @@ msgstr ""
"per proteggere la tua rete o quella del server, potrebbe essere intervenuto "
"impedendo la connessione."
-#: tdeio/global.cpp:876
+#: tdeio/global.cpp:875
msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
msgstr "Connessione al server chiusa inaspettatamente"
-#: tdeio/global.cpp:877
+#: tdeio/global.cpp:876
msgid ""
"Although a connection was established to <strong>%1</strong>, the connection "
"was closed at an unexpected point in the communication."
@@ -4157,7 +4158,7 @@ msgstr ""
"Anche se una connessione con <strong>%1</strong> era stata stabilita, la "
"connessione è stata chiusa inaspettatamente durante la comunicazione."
-#: tdeio/global.cpp:880
+#: tdeio/global.cpp:879
msgid ""
"A protocol error may have occurred, causing the server to close the "
"connection as a response to the error."
@@ -4165,15 +4166,15 @@ msgstr ""
"Potrebbe essersi verificato un errore di protocollo che ha causato la "
"chiusura della connessione da parte del server in risposta all'errore."
-#: tdeio/global.cpp:886
+#: tdeio/global.cpp:885
msgid "URL Resource Invalid"
msgstr "Risorsa URL non valida"
-#: tdeio/global.cpp:887
+#: tdeio/global.cpp:886
msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
msgstr "Il protocollo %1 non è un protocollo di filtro"
-#: tdeio/global.cpp:888
+#: tdeio/global.cpp:887
msgid ""
"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</"
"strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of "
@@ -4184,7 +4185,7 @@ msgstr ""
"specifica un meccanismo valido per accedere alla risorsa <strong>%1%2</"
"strong>."
-#: tdeio/global.cpp:893
+#: tdeio/global.cpp:892
msgid ""
"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This "
"request specified a protocol be used as such, however this protocol is not "
@@ -4196,15 +4197,15 @@ msgstr ""
"non è in grado di svolgere questa azione. Questo è un evento raro e indica "
"che probabilmente c'è un errore di programmazione."
-#: tdeio/global.cpp:901
+#: tdeio/global.cpp:900
msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
msgstr "Impossibile montare il dispositivo di input/output"
-#: tdeio/global.cpp:902
+#: tdeio/global.cpp:901
msgid "Could Not Mount Device"
msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
-#: tdeio/global.cpp:903
+#: tdeio/global.cpp:902
msgid ""
"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported "
"error was: <strong>%1</strong>"
@@ -4212,7 +4213,7 @@ msgstr ""
"Il dispositivo richiesto non può essere montato. L'errore riportato è "
"<strong>%1</strong>"
-#: tdeio/global.cpp:906
+#: tdeio/global.cpp:905
msgid ""
"The device may not be ready, for example there may be no media in a "
"removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a "
@@ -4223,7 +4224,7 @@ msgstr ""
"portatili o periferiche, il dispositivo potrebbe non essere connesso "
"correttamente."
-#: tdeio/global.cpp:910
+#: tdeio/global.cpp:909
msgid ""
"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX "
"systems, often system administrator privileges are required to initialize a "
@@ -4233,7 +4234,7 @@ msgstr ""
"sono spesso richiesti i privilegi dell'amministratore per montare un "
"dispositivo."
-#: tdeio/global.cpp:914
+#: tdeio/global.cpp:913
msgid ""
"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and "
"portable devices must be connected and powered on.; and try again."
@@ -4242,15 +4243,15 @@ msgstr ""
"contenere i dischi e i dispositivi portatili devono essere collegati ed "
"accesi. Prova di nuovo."
-#: tdeio/global.cpp:920
+#: tdeio/global.cpp:919
msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
msgstr "Impossibile smontare il dispositivo di input/output"
-#: tdeio/global.cpp:921
+#: tdeio/global.cpp:920
msgid "Could Not Unmount Device"
msgstr "Impossibile smontare il dispositivo"
-#: tdeio/global.cpp:922
+#: tdeio/global.cpp:921
msgid ""
"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The "
"reported error was: <strong>%1</strong>"
@@ -4258,7 +4259,7 @@ msgstr ""
"Il dispositivo richiesto non può essere smontato. L'errore riportato è "
"<strong>%1</strong>"
-#: tdeio/global.cpp:925
+#: tdeio/global.cpp:924
msgid ""
"The device may be busy, that is, still in use by another application or "
"user. Even such things as having an open browser window on a location on "
@@ -4269,7 +4270,7 @@ msgstr ""
"mostra un indirizzo su questo dispositivo potrebbe rendere occupato il "
"dispositivo."
-#: tdeio/global.cpp:929
+#: tdeio/global.cpp:928
msgid ""
"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On "
"UNIX systems, system administrator privileges are often required to "
@@ -4279,17 +4280,17 @@ msgstr ""
"sono spesso richiesti i privilegi dell'amministratore per smontare un "
"dispositivo."
-#: tdeio/global.cpp:933
+#: tdeio/global.cpp:932
msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
msgstr ""
"Controlla che nessuna applicazione stia usando il dispositivo e prova di "
"nuovo."
-#: tdeio/global.cpp:938
+#: tdeio/global.cpp:937
msgid "Cannot Read From Resource"
msgstr "Impossibile leggere dalla risorsa"
-#: tdeio/global.cpp:939
+#: tdeio/global.cpp:938
msgid ""
"This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be "
"opened, an error occurred while reading the contents of the resource."
@@ -4298,15 +4299,15 @@ msgstr ""
"essere aperta, si è verificato un errore durante la lettura del contenuto "
"della risorsa."
-#: tdeio/global.cpp:942
+#: tdeio/global.cpp:941
msgid "You may not have permissions to read from the resource."
msgstr "Potresti non avere i permessi per leggere da questa risorsa."
-#: tdeio/global.cpp:951
+#: tdeio/global.cpp:950
msgid "Cannot Write to Resource"
msgstr "Impossibile scrivere sulla risorsa"
-#: tdeio/global.cpp:952
+#: tdeio/global.cpp:951
msgid ""
"This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be "
"opened, an error occurred while writing to the resource."
@@ -4314,19 +4315,19 @@ msgstr ""
"Questo significa che anche se la risorsa richiesta, <strong>%1</strong>, può "
"essere aperta, si è verificato un errore durante la scrittura sulla risorsa."
-#: tdeio/global.cpp:955
+#: tdeio/global.cpp:954
msgid "You may not have permissions to write to the resource."
msgstr "Potresti non avere i permessi per scrivere su questa risorsa."
-#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975
+#: tdeio/global.cpp:963 tdeio/global.cpp:974
msgid "Could Not Listen for Network Connections"
msgstr "Impossibile aspettare connessioni di rete (\"listen\")"
-#: tdeio/global.cpp:965
+#: tdeio/global.cpp:964
msgid "Could Not Bind"
msgstr "Impossibile effettuare il \"bind\""
-#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977
+#: tdeio/global.cpp:965 tdeio/global.cpp:976
msgid ""
"This is a fairly technical error in which a required device for network "
"communications (a socket) could not be established to listen for incoming "
@@ -4335,15 +4336,15 @@ msgstr ""
"Questo è un problema tecnico nel quale un dispositivo di comunicazione di "
"rete (un socket) non può essere impostato per aspettare connessioni di rete."
-#: tdeio/global.cpp:976
+#: tdeio/global.cpp:975
msgid "Could Not Listen"
msgstr "Impossibile effettuare il \"listen\""
-#: tdeio/global.cpp:986
+#: tdeio/global.cpp:985
msgid "Could Not Accept Network Connection"
msgstr "Impossibile accettare la connessione di rete (\"accept\")"
-#: tdeio/global.cpp:987
+#: tdeio/global.cpp:986
msgid ""
"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting "
"to accept an incoming network connection."
@@ -4351,31 +4352,31 @@ msgstr ""
"Questo è un problema tecnico in quanto si è verificato un errore durante il "
"tentativo di accettare una connessione di rete in arrivo."
-#: tdeio/global.cpp:991
+#: tdeio/global.cpp:990
msgid "You may not have permissions to accept the connection."
msgstr "Potresti non avere i permessi per accettare la connessione."
-#: tdeio/global.cpp:996
+#: tdeio/global.cpp:995
#, c-format
msgid "Could Not Login: %1"
msgstr "Impossibile accedere: %1"
-#: tdeio/global.cpp:997
+#: tdeio/global.cpp:996
msgid ""
"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
msgstr ""
"Un tentativo di accesso per effettuare l'operazione richiesta non è andato a "
"buon fine."
-#: tdeio/global.cpp:1008
+#: tdeio/global.cpp:1007
msgid "Could Not Determine Resource Status"
msgstr "Impossibile determinare lo stato della risorsa"
-#: tdeio/global.cpp:1009
+#: tdeio/global.cpp:1008
msgid "Could Not Stat Resource"
msgstr "Impossibile effettuare lo \"stat\" della risorsa"
-#: tdeio/global.cpp:1010
+#: tdeio/global.cpp:1009
msgid ""
"An attempt to determine information about the status of the resource <strong>"
"%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
@@ -4383,57 +4384,57 @@ msgstr ""
"Un tentativo di determinare informazioni sullo stato della risorsa <strong>"
"%1</strong>, come nome, tipo, dimensione ecc. non è andato a buon fine."
-#: tdeio/global.cpp:1013
+#: tdeio/global.cpp:1012
msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
msgstr "La risorsa specificata potrebbe non esistere o non essere accessibile."
-#: tdeio/global.cpp:1021
+#: tdeio/global.cpp:1020
msgid "Could Not Cancel Listing"
msgstr "Impossibile annullare l'elencazione"
-#: tdeio/global.cpp:1022
+#: tdeio/global.cpp:1021
msgid "FIXME: Document this"
msgstr "FIXME: Document this"
-#: tdeio/global.cpp:1026
+#: tdeio/global.cpp:1025
msgid "Could Not Create Folder"
msgstr "Impossibile creare la cartella"
-#: tdeio/global.cpp:1027
+#: tdeio/global.cpp:1026
msgid "An attempt to create the requested folder failed."
msgstr "La creazione della cartella richiesta non è avvenuta."
-#: tdeio/global.cpp:1028
+#: tdeio/global.cpp:1027
msgid "The location where the folder was to be created may not exist."
msgstr ""
"L'indirizzo in cui doveva essere creata la cartella potrebbe non esistere."
-#: tdeio/global.cpp:1035
+#: tdeio/global.cpp:1034
msgid "Could Not Remove Folder"
msgstr "Impossibile eliminare la cartella"
-#: tdeio/global.cpp:1036
+#: tdeio/global.cpp:1035
msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed."
msgstr ""
"La rimozione della cartella specificata, <strong>%1</strong>, non è avvenuta."
-#: tdeio/global.cpp:1038
+#: tdeio/global.cpp:1037
msgid "The specified folder may not exist."
msgstr "La cartella specificata potrebbe non esistere."
-#: tdeio/global.cpp:1039
+#: tdeio/global.cpp:1038
msgid "The specified folder may not be empty."
msgstr "La cartella specificata potrebbe non essere vuota."
-#: tdeio/global.cpp:1042
+#: tdeio/global.cpp:1041
msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again."
msgstr "Assicurati che la cartella esista e sia vuota."
-#: tdeio/global.cpp:1047
+#: tdeio/global.cpp:1046
msgid "Could Not Resume File Transfer"
msgstr "Impossibile ripristinare il trasferimento file"
-#: tdeio/global.cpp:1048
+#: tdeio/global.cpp:1047
msgid ""
"The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> be "
"resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
@@ -4441,33 +4442,33 @@ msgstr ""
"La richiesta specificata ha chiesto che il trasferimento del file <strong>"
"%1<strong> fosse ripreso da un certo punto in poi. Non è stato possibile."
-#: tdeio/global.cpp:1051
+#: tdeio/global.cpp:1050
msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
msgstr ""
"Il protocollo o il server potrebbero non supportare la ripresa del "
"trasferimento."
-#: tdeio/global.cpp:1053
+#: tdeio/global.cpp:1052
msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
msgstr ""
"Riprova la richiesta senza chiedere di riprendere il trasferimento dal punto "
"a cui si era arrivati."
-#: tdeio/global.cpp:1058
+#: tdeio/global.cpp:1057
msgid "Could Not Rename Resource"
msgstr "Impossibile rinominare la risorsa"
-#: tdeio/global.cpp:1059
+#: tdeio/global.cpp:1058
msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed."
msgstr ""
"Il tentativo di rinominare la risorsa specificata <strong>%1</strong> non è "
"riuscito."
-#: tdeio/global.cpp:1067
+#: tdeio/global.cpp:1066
msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
msgstr "Impossibile cambiare i permessi della risorsa"
-#: tdeio/global.cpp:1068
+#: tdeio/global.cpp:1067
msgid ""
"An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>%1</"
"strong> failed."
@@ -4475,21 +4476,21 @@ msgstr ""
"Il tentativo di cambiare i permessi della risorsa specificata <strong>%1</"
"strong> non è riuscito."
-#: tdeio/global.cpp:1075
+#: tdeio/global.cpp:1074
msgid "Could Not Delete Resource"
msgstr "Impossibile eliminare la risorsa"
-#: tdeio/global.cpp:1076
+#: tdeio/global.cpp:1075
msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed."
msgstr ""
"Il tentativo di eliminare la risorsa specificata <strong>%1</strong> non è "
"riuscito."
-#: tdeio/global.cpp:1083
+#: tdeio/global.cpp:1082
msgid "Unexpected Program Termination"
msgstr "Fine del programma non attesa"
-#: tdeio/global.cpp:1084
+#: tdeio/global.cpp:1083
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol has unexpectedly terminated."
@@ -4497,11 +4498,11 @@ msgstr ""
"Il programma che sul tuo computer fornisce l'accesso al protocollo <strong>"
"%1</strong> è terminato inaspettatamente."
-#: tdeio/global.cpp:1092
+#: tdeio/global.cpp:1091
msgid "Out of Memory"
msgstr "Memoria esaurita"
-#: tdeio/global.cpp:1093
+#: tdeio/global.cpp:1092
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol could not obtain the memory required to continue."
@@ -4509,11 +4510,11 @@ msgstr ""
"Il programma sul tuo computer che fornisce l'accesso al protocollo <strong>"
"%1</strong> non riesce ad ottenere la memoria necessaria per continuare."
-#: tdeio/global.cpp:1101
+#: tdeio/global.cpp:1100
msgid "Unknown Proxy Host"
msgstr "Host proxy sconosciuto"
-#: tdeio/global.cpp:1102
+#: tdeio/global.cpp:1101
msgid ""
"While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</"
"strong>, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error "
@@ -4524,7 +4525,7 @@ msgstr ""
"host sconosciuto indica che il nome richiesto non può essere trovato nella "
"rete."
-#: tdeio/global.cpp:1106
+#: tdeio/global.cpp:1105
msgid ""
"There may have been a problem with your network configuration, specifically "
"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no "
@@ -4534,15 +4535,15 @@ msgstr ""
"particolare nel nome host del proxy. Se sei riuscito ad accedere alla rete "
"senza problemi recentemente, questo è poco probabile."
-#: tdeio/global.cpp:1110
+#: tdeio/global.cpp:1109
msgid "Double-check your proxy settings and try again."
msgstr "Ricontrolla le tue impostazioni del proxy e prova di nuovo."
-#: tdeio/global.cpp:1115
+#: tdeio/global.cpp:1114
msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
msgstr "Autorizzazione non riuscita: metodo %1 non supportato"
-#: tdeio/global.cpp:1117
+#: tdeio/global.cpp:1116
#, c-format
msgid ""
"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
@@ -4553,7 +4554,7 @@ msgstr ""
"è andata a buon fine perché il metodo di autenticazione che il server usa "
"non è supportato dal programma di TDE che implementa il protocollo %1."
-#: tdeio/global.cpp:1121
+#: tdeio/global.cpp:1120
#, fuzzy
msgid ""
"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs."
@@ -4564,15 +4565,15 @@ msgstr ""
"trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> per segnalare alla "
"squadra di TDE questo metodo di autenticazione non supportato."
-#: tdeio/global.cpp:1127
+#: tdeio/global.cpp:1126
msgid "Request Aborted"
msgstr "Richiesta annullata"
-#: tdeio/global.cpp:1134
+#: tdeio/global.cpp:1133
msgid "Internal Error in Server"
msgstr "Errore interno nel server"
-#: tdeio/global.cpp:1135
+#: tdeio/global.cpp:1134
msgid ""
"The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol has reported an internal error: %0."
@@ -4580,7 +4581,7 @@ msgstr ""
"Il programma sul server che fornisce l'accesso al protocollo <strong>%1</"
"strong> ha riportato l'errore interno %0."
-#: tdeio/global.cpp:1138
+#: tdeio/global.cpp:1137
msgid ""
"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
"consider submitting a full bug report as detailed below."
@@ -4588,11 +4589,11 @@ msgstr ""
"Ciò molto probabilmente è dovuto ad un bug nel programma server. Potresti "
"inviare una segnalazione di bug come riportato qui sotto."
-#: tdeio/global.cpp:1141
+#: tdeio/global.cpp:1140
msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
msgstr "Contatta l'amministratore del server avvisandolo del problema."
-#: tdeio/global.cpp:1143
+#: tdeio/global.cpp:1142
msgid ""
"If you know who the authors of the server software are, submit the bug "
"report directly to them."
@@ -4600,11 +4601,11 @@ msgstr ""
"Se sai chi è l'autore del software del server, invia la segnalazione di bug "
"direttamente all'autore."
-#: tdeio/global.cpp:1148
+#: tdeio/global.cpp:1147
msgid "Timeout Error"
msgstr "Errore tempo scaduto"
-#: tdeio/global.cpp:1149
+#: tdeio/global.cpp:1148
msgid ""
"Although contact was made with the server, a response was not received "
"within the amount of time allocated for the request as follows:"
@@ -4620,17 +4621,17 @@ msgstr ""
"ul>Nota che è possibile cambiare questi valori nel centro di controllo di "
"TDE selezionando Rete -> Preferenze."
-#: tdeio/global.cpp:1160
+#: tdeio/global.cpp:1159
msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
msgstr ""
"Il server era troppo occupato nel rispondere ad altre richieste per poter "
"rispondere a noi."
-#: tdeio/global.cpp:1166
+#: tdeio/global.cpp:1165
msgid "Unknown Error"
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: tdeio/global.cpp:1167
+#: tdeio/global.cpp:1166
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol has reported an unknown error: %2."
@@ -4638,11 +4639,11 @@ msgstr ""
"Il programma che fornisce l'accesso al protocollo <strong>%1</strong> sul "
"tuo computer ha riportato un errore sconosciuto: %2."
-#: tdeio/global.cpp:1175
+#: tdeio/global.cpp:1174
msgid "Unknown Interruption"
msgstr "Interruzione sconosciuta"
-#: tdeio/global.cpp:1176
+#: tdeio/global.cpp:1175
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
@@ -4650,11 +4651,11 @@ msgstr ""
"Il programma che fornisce l'accesso al protocollo <strong>%1</strong> sul "
"tuo computer ha riportato un'interruzione di tipo sconosciuto: %2."
-#: tdeio/global.cpp:1184
+#: tdeio/global.cpp:1183
msgid "Could Not Delete Original File"
msgstr "Impossibile eliminare il file originale"
-#: tdeio/global.cpp:1185
+#: tdeio/global.cpp:1184
msgid ""
"The requested operation required the deleting of the original file, most "
"likely at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</"
@@ -4664,11 +4665,11 @@ msgstr ""
"probabilmente alla fine di un'operazione di spostamento. Il file originale "
"<strong>%1</strong> non può però essere rimosso."
-#: tdeio/global.cpp:1194
+#: tdeio/global.cpp:1193
msgid "Could Not Delete Temporary File"
msgstr "Impossibile eliminare il file temporaneo"
-#: tdeio/global.cpp:1195
+#: tdeio/global.cpp:1194
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file in which "
"to save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>%1</"
@@ -4678,11 +4679,11 @@ msgstr ""
"nuovo file durante il download. Questo file temporaneo <strong>%1</strong> "
"non può essere eliminato."
-#: tdeio/global.cpp:1204
+#: tdeio/global.cpp:1203
msgid "Could Not Rename Original File"
msgstr "Impossibile rinominare il file originale"
-#: tdeio/global.cpp:1205
+#: tdeio/global.cpp:1204
msgid ""
"The requested operation required the renaming of the original file <strong>"
"%1</strong>, however it could not be renamed."
@@ -4690,11 +4691,11 @@ msgstr ""
"L'operazione richiesta ha richiesto di rinominare il file originale <strong>"
"%1</strong>, ma non può essere rinominato."
-#: tdeio/global.cpp:1213
+#: tdeio/global.cpp:1212
msgid "Could Not Rename Temporary File"
msgstr "Impossibile rinominare il file temporaneo"
-#: tdeio/global.cpp:1214
+#: tdeio/global.cpp:1213
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file <strong>"
"%1</strong>, however it could not be created."
@@ -4702,27 +4703,27 @@ msgstr ""
"L'operazione richiesta ha richiesto di creare il file temporaneo <strong>%1</"
"strong>, ma non può essere creato."
-#: tdeio/global.cpp:1222
+#: tdeio/global.cpp:1221
msgid "Could Not Create Link"
msgstr "Impossibile creare il collegamento"
-#: tdeio/global.cpp:1223
+#: tdeio/global.cpp:1222
msgid "Could Not Create Symbolic Link"
msgstr "Impossibile creare il collegamento simbolico"
-#: tdeio/global.cpp:1224
+#: tdeio/global.cpp:1223
msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
msgstr "Impossibile creare il collegamento simbolico richiesto %1."
-#: tdeio/global.cpp:1231
+#: tdeio/global.cpp:1230
msgid "No Content"
msgstr "Nessun contenuto"
-#: tdeio/global.cpp:1236
+#: tdeio/global.cpp:1235
msgid "Disk Full"
msgstr "Disco pieno"
-#: tdeio/global.cpp:1237
+#: tdeio/global.cpp:1236
msgid ""
"The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is "
"inadequate disk space."
@@ -4730,7 +4731,7 @@ msgstr ""
"Il file richiesto <strong>%1</strong> non può essere scritto perché non "
"basta lo spazio su disco."
-#: tdeio/global.cpp:1239
+#: tdeio/global.cpp:1238
msgid ""
"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or "
@@ -4740,11 +4741,11 @@ msgstr ""
"desiderati; 2) archiviando i file in dischi rimovibili come i CD "
"riscrivibili o 3) aumentando la capacità disponibile."
-#: tdeio/global.cpp:1246
+#: tdeio/global.cpp:1245
msgid "Source and Destination Files Identical"
msgstr "File di origine e destinazione identici"
-#: tdeio/global.cpp:1247
+#: tdeio/global.cpp:1246
msgid ""
"The operation could not be completed because the source and destination "
"files are the same file."
@@ -4752,11 +4753,11 @@ msgstr ""
"L'operazione non può essere completata perché l'origine e la destinazione "
"sono lo stesso file."
-#: tdeio/global.cpp:1249
+#: tdeio/global.cpp:1248
msgid "Choose a different filename for the destination file."
msgstr "Scegli un nome file diverso per il file di destinazione."
-#: tdeio/global.cpp:1260
+#: tdeio/global.cpp:1259
msgid "Undocumented Error"
msgstr "Errore non documentato"
@@ -6521,6 +6522,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Errore sconosciuto"
+#~ msgid ""
+#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
+#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
+#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
+#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puoi cercare su Internet un programma TDE (chiamato ioslave o tdeioslave) "
+#~ "che supporti questo protocollo. Prova a cercare su <a href=\"http://apps."
+#~ "kde.com/\">http://kde-apps.org/</a> e <a href=\"http://freshmeat.net/"
+#~ "\">http://freshmeat.net/</a>."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Segnalibro"