diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po index b5053f86566..2304b6684f9 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" "di programmazione di Konqueror. Se sospetti che si tratti del primo caso, " "dovresti contattare il gestore del sito Web in questione; viceversa, se " "sospetti che si tratti del secondo caso, dovresti inviare una segnalazione di " -"bug a http://bugs.kde.org/. È gradito un semplice esempio che illustri il " +"bug a http://bugs.trinitydesktop.org/. È gradito un semplice esempio che illustri il " "problema." #. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 @@ -4745,8 +4745,8 @@ msgid "" "However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " "or could be done better." "<br>" -"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " +"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a " +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> " "or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." "<br>" "<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " @@ -4757,8 +4757,8 @@ msgstr "" "Tuttavia tu - l'utente - devi dirci quando qualcosa non funziona come ti " "aspetti o potrebbe essere fatta meglio." "<br>" -"<br>L'ambiente desktop TDE ha un sistema di segnalazione dei bug. Visita <A " -"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> " +"<br>L'ambiente desktop TDE ha un sistema di segnalazione dei bug. Visita <a " +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> " "o usa la finestra di dialogo \"Segnala un bug...\" nel menu \"Aiuto\" per " "segnalare i bug." "<br>" @@ -5537,11 +5537,11 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" "Impossibile inviare la segnalazione di bug.\n" "Per piacere, invia una segnalazione di bug manualmente...\n" -"Consulta http://bugs.kde.org/ per le istruzioni." +"Consulta http://bugs.trinitydesktop.org/ per le istruzioni." #: tdeui/kbugreport.cpp:428 msgid "Bug report sent, thank you for your input." @@ -6025,10 +6025,10 @@ msgstr "A&utori" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 #, fuzzy msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" +"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n" msgstr "" -"Per piacere usa <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " +"Per piacere usa <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> " "per segnalare i bug.\n" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 @@ -8636,9 +8636,9 @@ msgstr "" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Per piacere usa http://bugs.kde.org per segnalare i bug.\n" +"Per piacere usa http://bugs.trinitydesktop.org per segnalare i bug.\n" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" @@ -12711,11 +12711,11 @@ msgstr "errore nella dichiarazione del testo di una entità esterna" #~ msgid "" #~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n" #~ "The information displayed above will be transferred to that server." #~ msgstr "" #~ "Per inviare una segnalazione di bug, fai clic sul collegamento qui sotto.\n" -#~ "Si aprirà un browser Web all'indirizzo http://bugs.kde.org, dove troverai un modulo da compilare.\n" +#~ "Si aprirà un browser Web all'indirizzo http://bugs.trinitydesktop.org, dove troverai un modulo da compilare.\n" #~ "Le informazioni mostrate qui sopra verranno inviate al server." #~ msgid "&Report Bug..." |