summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdepim/kalarm.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdepim/kalarm.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kalarm.po48
1 files changed, 28 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kalarm.po
index cb9597da3f6..a70b10bf546 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -5,19 +5,21 @@
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004, 2005, 2008.
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2004.
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-09 09:00+0100\n"
-"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
-"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-29 18:17+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdepim/kalarm/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -1004,7 +1006,7 @@ msgstr "Esegui adesso il comando specificato"
#: editdlg.cpp:1824
msgid "Send the email to the specified addressees now"
msgstr ""
-"Invia adesso il messaggio di posta elettronica ai destinatari specificati "
+"Invia adesso il messaggio di posta elettronica ai destinatari specificati"
#: editdlg.cpp:1898
msgid "Choose File to Attach"
@@ -1409,7 +1411,7 @@ msgid ""
"Email identity '%1' has no email address"
msgstr ""
"Indirizzo del mittente non valido.\n"
-"L'identità KMail «%1» non ha un indirizzo di posta."
+"L'identità KMail «%1» non ha un indirizzo di posta"
#: kamail.cpp:134
msgid ""
@@ -2403,7 +2405,7 @@ msgstr ""
#: prefdlg.cpp:621
msgid "Co&py sent emails into KMail's %1 folder"
msgstr ""
-"&Copia nella cartella %1 di KMail i messaggi di posta elettronica inviati "
+"&Copia nella cartella %1 di KMail i messaggi di posta elettronica inviati"
#: prefdlg.cpp:624
msgid "After sending an email, store a copy in KMail's %1 folder"
@@ -2723,10 +2725,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Specifica le caratteristiche delle finestre degli avvisi:\n"
" - Se selezionata, la finestra è una normale finestra con una barra del "
-"titolo, che cattura l'input dalla tastiera quando è visualizzata. - Se non è "
-"selezionata, la finestra non interferisce con il tuo lavoro mentre è "
-"mostrata, però non ha la barra del titolo e non può essere ridimensionata o "
-"spostata."
+"titolo, che cattura l'input dalla tastiera quando è visualizzata.\n"
+" - Se non selezionata, la finestra non interferisce con il tuo lavoro mentre "
+"è mostrata, però non ha la barra del titolo e non può essere ridimensionata "
+"o spostata."
#: prefdlg.cpp:1259
msgid "System tray icon &update interval:"
@@ -3389,11 +3391,11 @@ msgid ""
"N.B. KAlarm will wait for the command to complete before displaying the "
"alarm."
msgstr ""
-"Immetti un comando di shell da eseguire dopo che l'allarme sia visualizzato. "
-"Nota che non verrà eseguito dopo avere chiuso la finestra del promemoria. Se "
-"postponi l'avviso, non verrà eseguito fino a quando l'avviso non sarà "
-"riconosciuto o chiuso definitivamente.\n"
-" N.B. KAlarm aspetterà che l'esecuzione del comando sia completata, prima di "
+"Immetti un comando di shell da eseguire dopo che l'allarme sia "
+"visualizzato.\n"
+"Nota che verrà eseguito solo quando un allarme viene visualizzato, non in "
+"caso di promemoria o allarme posticipato.\n"
+"N.B. KAlarm aspetterà che l'esecuzione del comando sia completata, prima di "
"visualizzare l'avviso."
#: specialactions.cpp:158
@@ -3410,9 +3412,8 @@ msgstr ""
"Inserisci un comando shell da eseguire dopo la chiusura della finestra "
"dell'avviso.\n"
"Nota che non verrà eseguito dopo avere chiuso la finestra del promemoria. Se "
-"postponi l'avviso, non verrà eseguito fino a quando l'avviso non sarà "
-"riconosciuto\n"
-"o chiuso definitivamente."
+"postponi l'allarme, non verrà eseguito fino a quando l'allarme non sarà "
+"riconosciuto o chiuso definitivamente."
#: templatedlg.cpp:47
msgid "Alarm Templates"
@@ -3609,6 +3610,13 @@ msgstr "Riattiva avvisi multipli"
msgid "&Actions"
msgstr "&Azioni"
+#~ msgid ""
+#~ "The date/time in the Alarm tab does not match the recurrence settings "
+#~ "specified in the Recurrence tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "La data/ora nella scheda Allarme non corrisponde alle impostazioni di "
+#~ "ricorrenza specificate nella scheda Ricorrenza."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Modifica..."