diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdewebdev/quanta.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdewebdev/quanta.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/quanta.po index a34a91ab8fe..6e27dd70f7f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -6447,8 +6447,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 #: rc.cpp:3758 #, no-c-format -msgid "Quanta+ KDE XML Validator" -msgstr "Convalidatore di Quanta+ per KDE XML" +msgid "Quanta+ TDE XML Validator" +msgstr "Convalidatore di Quanta+ per TDE XML" #. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98 #: rc.cpp:3761 rc.cpp:3975 @@ -7304,11 +7304,11 @@ msgstr "Titolo tabella:" msgid "" "Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " "table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " -"KDE DocBook tools." +"TDE DocBook tools." msgstr "" "Inserisci qui il titolo della tabella. Il titolo della tabella apparirà anche " "nel sommario, sotto a \"Lista delle tabelle\", se stai utilizzando gli " -"strumenti DocBook di KDE." +"strumenti DocBook di TDE." #. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 #: rc.cpp:4218 @@ -7354,7 +7354,7 @@ msgid "" "<qt>\n" "Select the table type:\n" "<ul>\n" -"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable " +"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in TDE docs. A informaltable " "does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n" "<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head " "and entry in the table of contents.</li>\n" @@ -7365,7 +7365,7 @@ msgstr "" "Seleziona il tipo di tabella:\n" "<ul>\n" "<li><b>informaltable:</b> il tipo di tabella più utilizzato nelle " -"documentazioni di KDE. Una informaltable non contiene un titolo, né un " +"documentazioni di TDE. Una informaltable non contiene un titolo, né un " "intestazione o una voce nel sommario.</li>\n" "<li><b>table:</b> un tipo di tabella completa e formale, che include un titolo, " "intestazione e voce nel sommario.</li>\n" @@ -8558,32 +8558,32 @@ msgstr "Strumenti XML" #. i18n: file extrafiles line 1404 #: rc.cpp:4895 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Admonitions" -msgstr "Ammonizioni DocBook KDE" +msgid "TDE DocBook Admonitions" +msgstr "Ammonizioni DocBook TDE" #. i18n: file extrafiles line 1462 #: rc.cpp:4898 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Tables" -msgstr "Tabelle DocBook KDE" +msgid "TDE DocBook Tables" +msgstr "Tabelle DocBook TDE" #. i18n: file extrafiles line 1523 #: rc.cpp:4901 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Images" -msgstr "Immagini DocBook KDE" +msgid "TDE DocBook Images" +msgstr "Immagini DocBook TDE" #. i18n: file extrafiles line 1602 #: rc.cpp:4904 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Lists" -msgstr "Liste DocBook KDE" +msgid "TDE DocBook Lists" +msgstr "Liste DocBook TDE" #. i18n: file extrafiles line 1627 #: rc.cpp:4907 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Standard" -msgstr "Standard DocBook KDE" +msgid "TDE DocBook Standard" +msgstr "Standard DocBook TDE" #. i18n: file extrafiles line 1703 #: rc.cpp:4910 |