diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdebase/tderandr.po | 73 |
1 files changed, 44 insertions, 29 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tderandr.po index 691d6de664d..2cba9393b25 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tderandr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 16:31+0200\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -18,18 +18,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Luciano Montanaro" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mikelima@cirulla.net" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configura display" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -82,10 +87,10 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>Il server X non gestisce il ridimensionamento e la rotazione dello schermo. " -"È necessario un aggiornamento a XFree versione 4.3 o superiore. Per usare " -"questa funzionalità serve la versione 1.1 o superiore dell'estensione RANDR " -"(Resize AND Rotate).</qt>" +"<qt>Il server X non gestisce il ridimensionamento e la rotazione dello " +"schermo. È necessario un aggiornamento a XFree versione 4.3 o superiore. Per " +"usare questa funzionalità serve la versione 1.1 o superiore dell'estensione " +"RANDR (Resize AND Rotate).</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -98,11 +103,11 @@ msgstr "Schermo %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" -"Lo schermo del quale cambiare le impostazioni può essere selezionato da questa " -"lista a comparsa." +"Lo schermo del quale cambiare le impostazioni può essere selezionato da " +"questa lista a comparsa." #: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" @@ -135,7 +140,8 @@ msgstr "Orientazione (gradi, in senso antiorario)" msgid "" "The options in this section allow you to change the rotation of your screen." msgstr "" -"Le opzioni di questa sezione permettono di cambiare la rotazione dello schermo." +"Le opzioni di questa sezione permettono di cambiare la rotazione dello " +"schermo." #: tderandrmodule.cpp:129 msgid "Apply settings on TDE startup" @@ -143,8 +149,8 @@ msgstr "Applica le impostazioni ad ogni avvio di TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "Se questa opzione è abilitata le impostazioni di dimensione e orientamento " "saranno usate all'avvio di TDE." @@ -155,12 +161,12 @@ msgstr "Permetti all'applet del vassoio di cambiare impostazioni di avvio" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"Abilitando questa opzione, le impostazioni modificate dall'applet del vassoio " -"di sistema saranno memorizzate e caricate all'avvio di TDE invece di essere " -"temporanee." +"Abilitando questa opzione, le impostazioni modificate dall'applet del " +"vassoio di sistema saranno memorizzate e caricate all'avvio di TDE invece di " +"essere temporanee." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -221,6 +227,11 @@ msgstr "La configurazione dello schermo è cambiata" msgid "Screen Size" msgstr "Dimensione schermo" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orientazione sconosciuta" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Frequenza di aggiornamento" @@ -236,9 +247,8 @@ msgstr "Configura display" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -267,8 +277,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -292,8 +302,16 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Ritorna alla configurazione precedente" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "L'orientazione, dimensione e frequenza di aggiornamento dello schermo sono state cambiate come richiesto. Conferma se vuoi mantenere questa configurazione. In 15 secondi il display tornerà alle impostazioni precedenti." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "L'orientazione, dimensione e frequenza di aggiornamento dello schermo " +#~ "sono state cambiate come richiesto. Conferma se vuoi mantenere questa " +#~ "configurazione. In 15 secondi il display tornerà alle impostazioni " +#~ "precedenti." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -333,9 +351,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Riflessa verticalmente" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Orientazione sconosciuta" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Ruotato di 90 gradi in senso antiorario" |