diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po | 84 |
1 files changed, 36 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index 1c29fb820a8..fce93890ae8 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi,Andrea Rizzi" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -46,13 +46,13 @@ msgid "" "In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the " "acpi_ibm(4) driver." msgstr "" -"Per poter usare il plugin KMilo per i pulsanti Thinkpad devi caricare il driver " -"acpi_ibm(4)." +"Per poter usare il plugin KMilo per i pulsanti Thinkpad devi caricare il " +"driver acpi_ibm(4)." #: main.cpp:95 msgid "" -"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for " -"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." +"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required " +"for R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." msgstr "" "Impossibile scrivere su dev.acpi_ibm.0.volume. L'uso del volume software " "richiesto dai modelli R30/R31 o l'uso di un incremento personalizzato di " @@ -60,94 +60,82 @@ msgstr "" #: main.cpp:114 msgid "" -"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models " -"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " +"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 " +"models and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " "writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" msgstr "" -"Impossibile scrivere su %1. Per usare il volume software richiesto dai modelli " -"R30/R31 e per usare un incremento personalizzato di modifica del volume, " -"impostare il dispositivo nvram in modo che sia scrivibile da tutti: <em>" -"chmod 666 /dev/nvram</em>" +"Impossibile scrivere su %1. Per usare il volume software richiesto dai " +"modelli R30/R31 e per usare un incremento personalizzato di modifica del " +"volume, impostare il dispositivo nvram in modo che sia scrivibile da tutti: " +"<em>chmod 666 /dev/nvram</em>" #: main.cpp:122 msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" msgstr "Plugin KMilo per i pulsanti Thinkpad pronto per la configurazione" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: kcmthinkpad_general.ui:16 #, no-c-format msgid "KVaio: General Options" msgstr "KVaio: opzioni generali" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33 -#: rc.cpp:6 +#: kcmthinkpad_general.ui:33 #, no-c-format msgid "" "Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " -"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>" -"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>" -"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>." -"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 " -"models and for using a custom volume change step." +"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>mknod /dev/nvram c 10 " +"144</em> then make the device readable <em>chmod 664 /dev/nvram</em> or " +"writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>.<p> nvram must be writable for " +"software volume control required for R30/R31 models and for using a custom " +"volume change step." msgstr "" -"Impossibile leggere /dev/nvram. Se hai un IBM Thinkpad, carica il modulo Linux " -"nvram con <em>insmod nvram</em> e crea il nodo con <em>" -"mknod /dev/nvram c 10 144</em>, quindi rendi leggibile il dispositivo con <em>" -"chmod 664 /dev/nvram</em> o scrivibile con <em>chmod 666 /dev/nvram</em>." -"<p> nvram deve essere scrivibile per il controllo software del volume " -"richiesto dai modelli R30/R31 e per personalizzare l'incremento di modifica del " -"volume." - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41 -#: rc.cpp:9 +"Impossibile leggere /dev/nvram. Se hai un IBM Thinkpad, carica il modulo " +"Linux nvram con <em>insmod nvram</em> e crea il nodo con <em>mknod /dev/" +"nvram c 10 144</em>, quindi rendi leggibile il dispositivo con <em>chmod " +"664 /dev/nvram</em> o scrivibile con <em>chmod 666 /dev/nvram</em>.<p> " +"nvram deve essere scrivibile per il controllo software del volume richiesto " +"dai modelli R30/R31 e per personalizzare l'incremento di modifica del volume." + +#: kcmthinkpad_general.ui:41 #, no-c-format msgid "Thinkpad Button Options" msgstr "Opzioni pulsante Thinkpad" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52 -#: rc.cpp:12 +#: kcmthinkpad_general.ui:52 #, no-c-format msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" msgstr "Esegui plugin KMilo per i pulsanti Thinkpad" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60 -#: rc.cpp:15 +#: kcmthinkpad_general.ui:60 #, no-c-format msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" msgstr "Cambia volume via software (necessario per R30/R31)" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76 -#: rc.cpp:18 +#: kcmthinkpad_general.ui:76 #, no-c-format msgid "Command for Mail button:" msgstr "Comando per il tasto Posta:" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84 -#: rc.cpp:21 +#: kcmthinkpad_general.ui:84 #, no-c-format msgid "Command for FN-Zoom button:" msgstr "Comando per il tasto Fn-Zoom:" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105 -#: rc.cpp:24 +#: kcmthinkpad_general.ui:105 #, no-c-format msgid "Command for Search button:" msgstr "Comando per il tasto Cerca:" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140 -#: rc.cpp:27 +#: kcmthinkpad_general.ui:140 #, no-c-format msgid "Volume step (out of 100):" msgstr "Incremento volume (su una scala di 100):" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161 -#: rc.cpp:30 +#: kcmthinkpad_general.ui:161 #, no-c-format msgid "Command for Home button:" msgstr "Comando per il tasto Casa:" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201 -#: rc.cpp:33 +#: kcmthinkpad_general.ui:201 #, no-c-format msgid "Command for Thinkpad button:" msgstr "Comando per il tasto Thinkpad:" |