summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po56
1 files changed, 35 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index 5a18b78995b..951bde6db6a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 14:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: ksshprocess.cpp:408
msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
msgstr ""
@@ -52,8 +64,8 @@ msgstr "Autenticazione su %1 non riuscita"
#: ksshprocess.cpp:942
msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's "
-"key is not in the \"known hosts\" file."
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the "
+"host's key is not in the \"known hosts\" file."
msgstr ""
"L'identità dell'host remoto '%1' non può essere verificata perché la chiave "
"dell'host non si trova nel file degli host conosciuti."
@@ -63,8 +75,8 @@ msgid ""
" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
"administrator."
msgstr ""
-" Aggiungi manualmente la chiave dell'host al file \"known hosts\" o contatta il "
-"tuo amministratore."
+" Aggiungi manualmente la chiave dell'host al file \"known hosts\" o contatta "
+"il tuo amministratore."
#: ksshprocess.cpp:954
msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
@@ -82,8 +94,8 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
msgstr ""
-"L'identità dell'host remoto '%1' non può essere verificata. L'impronta digitale "
-"della chiave dell'host è:\n"
+"L'identità dell'host remoto '%1' non può essere verificata. L'impronta "
+"digitale della chiave dell'host è:\n"
"%2\n"
"Devi verificare l'impronta con l'amministratore dell'host prima di "
"connetterti.\n"
@@ -95,27 +107,28 @@ msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
"%2\n"
"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
msgstr ""
"ATTENZIONE: L'identità dell'host remoto '%1' è cambiata!\n"
"\n"
"Qualcuno potrebbe essersi messo in mezzo nella tua connessione oppure "
-"l'amministratore dell'host ha cambiato la chiave. In ogni caso devi verificare "
-"l'impronta digitale della chiave con l'amministratore dell'host. L'impronta è:\n"
+"l'amministratore dell'host ha cambiato la chiave. In ogni caso devi "
+"verificare l'impronta digitale della chiave con l'amministratore dell'host. "
+"L'impronta è:\n"
"%2\n"
-"Aggiungi la chiave corretta per questo host in \"%3\" per far sparire questo "
-"messaggio."
+"Aggiungi la chiave corretta per questo host in \"%3\" per far sparire "
+"questo messaggio."
#: ksshprocess.cpp:1049
msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
"fingerprint is:\n"
"%2\n"
"\n"
@@ -124,9 +137,9 @@ msgstr ""
"ATTENZIONE: L'identità dell'host remoto '%1' è cambiata!\n"
"\n"
"Qualcuno potrebbe essersi messo in mezzo nella tua connessione oppure "
-"l'amministratore dell'host ha cambiato la chiave. In ogni caso devi verificare "
-"l'impronta digitale della chiave con l'amministratore dell'host prima di "
-"connetterti. L'impronta è:\n"
+"l'amministratore dell'host ha cambiato la chiave. In ogni caso devi "
+"verificare l'impronta digitale della chiave con l'amministratore dell'host "
+"prima di connetterti. L'impronta è:\n"
"%2\n"
"Vuoi accettare la nuova chiave dell'host e connetterti comunque?"
@@ -212,10 +225,11 @@ msgstr "Si è verificato un errore interno. Per favore prova di nuovo."
#: tdeio_sftp.cpp:1064
msgid ""
-"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
+"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try "
+"again."
msgstr ""
-"Si è verificato un errore interno durante la copia del file su '%1'. Prova di "
-"nuovo, grazie."
+"Si è verificato un errore interno durante la copia del file su '%1'. Prova "
+"di nuovo, grazie."
#: tdeio_sftp.cpp:1314
msgid "The remote host does not support renaming files."