diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po | 82 |
1 files changed, 17 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po index ae5e3fe0485..4ea6e59f26c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-08 21:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-05 14:35+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli <celli@iac.rm.cnr.it>\n" "Language-Team: <it@li.org>\n" @@ -38,37 +38,16 @@ msgstr "Dimensione: XXX x XXX" msgid "Size: %1 x %2" msgstr "Dimensione: %1 x %2" -#: TEWidget.cpp:2247 -msgid "Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:207 #, fuzzy msgid "&Session" msgstr "Sessione" -#: konsole.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "&Modifica..." - -#: konsole.cpp:209 -msgid "&View" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:210 konsole.cpp:765 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "" - #: konsole.cpp:211 #, fuzzy msgid "Se&ttings" msgstr "Impostazioni" -#: konsole.cpp:212 -msgid "&Help" -msgstr "" - #: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328 msgid "&Suspend Task" msgstr "&Sospendi task" @@ -117,10 +96,6 @@ msgstr "&Nascondi" msgid "&Top" msgstr "&In alto" -#: konsole.cpp:611 -msgid "&Bottom" -msgstr "" - #: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:345 msgid "Sc&rollbar" msgstr "Barra di sco&rrimento" @@ -153,10 +128,6 @@ msgstr "Campanella &visiva" msgid "N&one" msgstr "Nessun&o" -#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:366 -msgid "Font" -msgstr "" - #: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:367 msgid "&Enlarge Font" msgstr "&Allarga carattere" @@ -177,11 +148,6 @@ msgstr "&Installa bitmap..." msgid "&Encoding" msgstr "&Codifica" -#: konsole.cpp:670 konsole_part.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Valori predefiniti di Konsole" - #: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:386 msgid "&Keyboard" msgstr "&Tastiera" @@ -330,14 +296,6 @@ msgstr "" msgid "Close the current session" msgstr "Chiudi la sessione corrente" -#: konsole.cpp:1095 konsole_part.cpp:466 -msgid "&Copy" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:1097 konsole_part.cpp:470 -msgid "&Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1099 msgid "Paste Selection" msgstr "Incolla selezione" @@ -354,10 +312,6 @@ msgstr "Pulisci e &azzera terminale" msgid "&Find in History..." msgstr "&Trova nella cronologia..." -#: konsole.cpp:1110 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1114 msgid "Find Pre&vious" msgstr "Tro&va precedente" @@ -378,11 +332,6 @@ msgstr "Pulisci t&utte le cronologie" msgid "&ZModem Upload..." msgstr "Invia con &ZModem..." -#: konsole.cpp:1158 -#, fuzzy -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Nascondi la barra dei &menu" - #: konsole.cpp:1160 msgid "Hide &Menubar" msgstr "Nascondi la barra dei &menu" @@ -395,10 +344,6 @@ msgstr "Salva il &profilo della sessione..." msgid "&Print Screen..." msgstr "Stam&pa schermo..." -#: konsole.cpp:1178 -msgid "&Quit" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1182 msgid "New Session" msgstr "Nuova sessione" @@ -497,10 +442,6 @@ msgstr "Non installare" msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "Impossibile installare %1 in fonts:/Personal/" -#: konsole.cpp:1895 -msgid "Error" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1979 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "Usa il pulsante destro del mouse per riottenere il menu" @@ -1029,11 +970,6 @@ msgstr "Non puoi usare -ls e -e contemporaneamente.\n" msgid "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n" msgstr "mi aspettavo --vt_sz <n.colonne>x<n.linee> (ad es. 80x40)\n" -#: printsettings.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "&Opzioni scheda" - #: printsettings.cpp:32 msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)" msgstr "Modalità per la &stampante (testo nero, nessuno sfondo)" @@ -1563,6 +1499,22 @@ msgstr "" "della barra avrai un menu in cui si possono impostare le opzioni della barra " "delle linguette?\n" +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Modifica..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Valori predefiniti di Konsole" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &Menubar" +#~ msgstr "Nascondi la barra dei &menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "&Opzioni scheda" + #~ msgid "Enable experimental support for real transparency" #~ msgstr "Abilita il supporto sperimentale per la trasparenza reale" |