summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/klipper.po34
1 files changed, 16 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/klipper.po
index 80efb7a62ee..e248e85b427 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/klipper.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/klipper.po
@@ -2,19 +2,21 @@
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003, 2005.
# Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004.
# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2006.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klipper\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-08 03:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-23 12:24+0200\n"
-"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
-"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-19 02:01+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/klipper/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -107,7 +109,7 @@ msgid ""
"the relationship between Clipboard and Selection.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ci sono due tipi di appunti disponibili:<br><br>Gli <b>Appunti</b>, che "
-"si riempiono selezionando qualcosa e premendo Ctrl+C o \"Copia\" in un "
+"si riempiono selezionando qualcosa e premendo Ctrl+C o \"Copia\" in un "
"qualche menu o barra strumenti. <br><br>E la <b>Selezione</b>, che è "
"disponibile immediatamente dopo aver selezionato un qualche testo. L'unico "
"modo per accedere alla selezione è premendo il tasto centrale del mouse."
@@ -115,14 +117,11 @@ msgstr ""
#: configdialog.cpp:137
msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection"
-msgstr "Sincroni&zza i contenuti degli appunti e della selezione."
+msgstr "Sincroni&zza i contenuti degli appunti e della selezione"
#: configdialog.cpp:140
-#, fuzzy
msgid "Selecting this option synchronizes these two buffers."
-msgstr ""
-"Selezionando questa opzione i due buffer saranno sincronizzati e quindi "
-"tutto funzionerà come in TDE 1.x e 2.x"
+msgstr "Selezionando questa opzione i due buffer saranno sincronizzati."
#: configdialog.cpp:143
msgid "Separate clipboard and selection"
@@ -158,7 +157,7 @@ msgid ""
"_n: entry\n"
" entries"
msgstr ""
-" voce\n"
+"voce\n"
" voci"
#: configdialog.cpp:227
@@ -234,7 +233,7 @@ msgstr "Impostazioni avanzate"
#: configdialog.cpp:422
msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS"
-msgstr "D&isabilita le azioni per le finestre di tipo WM_CLASS:"
+msgstr "D&isabilita le azioni per le finestre di tipo WM_CLASS"
#: configdialog.cpp:425
msgid ""
@@ -246,10 +245,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>Con questo puoi specificare le finestre in cui klipper non deve "
"<br>invocare le \"azioni\". Utilizza <br> <br> <center><b>xprop | grep "
-"WM_CLASS</b></center> <br> in un terminale per trovare il nome della "
-"WM_CLASS di una finestra. Poi fa clic sulla finestra che vuoi esaminare. La "
-"prima stringa mostrata dopo il segno di uguale è quella da immettere qui.</"
-"qt>"
+"WM_CLASS</b></center><br> in un terminale per trovare il nome della WM_CLASS "
+"di una finestra. Poi fa clic sulla finestra che vuoi esaminare. La prima "
+"stringa mostrata dopo il segno di uguale è quella da immettere qui.</qt>"
#: klipperbindings.cpp:28
msgid "Clipboard"