diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdefilereplace.po | 367 |
1 files changed, 211 insertions, 156 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdefilereplace.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdefilereplace.po index 51ebc9310bc..de501fee1a4 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdefilereplace.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-19 23:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-23 21:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 19:59+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "federico.zenith@member.fsf.org" -#: configurationclasses.cpp:175 +#: configurationclasses.cpp:173 msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" msgstr " Riga %3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Cartella iniziale" msgid "TDEFileReplace" msgstr "KFileReplace" -#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:531 +#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:455 #, fuzzy msgid "Part of the KDEWebDev module." msgstr "Parte del modulo TDEWebDev." @@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Parte del modulo TDEWebDev." msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" msgstr "Autore della shell, creatore della KPart, corresponsabile" -#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:536 +#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:460 msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" msgstr "Responsabile attuale, pulizia del codice e riscrittore" -#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:533 +#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:457 #, fuzzy msgid "Original author of the TDEFileReplace tool" msgstr "Autore originale dello strumento KFileReplace" @@ -87,8 +87,7 @@ msgstr "Autore originale dello strumento KFileReplace" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Impossibile aprire il file <b>%1</b>.</qt>" -#: report.cpp:54 tdefilereplaceviewwdg.ui:102 -#, no-c-format +#: report.cpp:54 msgid "Replaced Strings" msgstr "Stringhe sostituite" @@ -174,7 +173,7 @@ msgstr "Occorrenze totali" msgid "Could not find the TDEFileReplace part." msgstr "Impossibile trovare il componente KFileReplace." -#: tdefilereplacelib.cpp:99 +#: tdefilereplacelib.cpp:74 #, c-format msgid "" "_n: 1 byte\n" @@ -183,35 +182,18 @@ msgstr "" "1 byte\n" "%n byte" -#: tdefilereplacelib.cpp:105 +#: tdefilereplacelib.cpp:80 msgid "%1 KB" msgstr "%1 KB" -#: tdefilereplacelib.cpp:111 +#: tdefilereplacelib.cpp:86 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" -#: tdefilereplacelib.cpp:117 +#: tdefilereplacelib.cpp:92 msgid "%1 GB" msgstr "%1 GB" -#: tdefilereplacelib.cpp:140 -msgid "" -"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file seems " -"not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Impossibile aprire il file <b>%1</b> e caricare l'elenco delle stringhe. " -"Questo file pare non essere un vecchio file kfr valido, o è danneggiato.</qt>" - -#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171 -#: tdefilereplacelib.cpp:177 -msgid "Cannot read data." -msgstr "Impossibile leggere dati." - -#: tdefilereplacelib.cpp:167 -msgid "Out of memory." -msgstr "Memoria esaurita." - #: tdefilereplacepart.cpp:106 msgid "Ready." msgstr "Pronto." @@ -278,269 +260,224 @@ msgstr "<qt>Esiste già una cartella o un file di nome <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>" msgstr "<qt>Impossibile creare la cartella <b>%1</b>.</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "TDEFileReplace strings" -msgstr "Stringhe di KFileReplace" - -#: tdefilereplacepart.cpp:357 tdefilereplaceview.cpp:497 -msgid "All Files" -msgstr "Tutti i file" - -#: tdefilereplacepart.cpp:358 -msgid "Load Strings From File" -msgstr "Carica stringhe dal file" - -#: tdefilereplacepart.cpp:391 -msgid "Cannot open folders." -msgstr "Impossibile aprire le cartelle." - -#: tdefilereplacepart.cpp:527 +#: tdefilereplacepart.cpp:451 #, fuzzy msgid "TDEFileReplacePart" msgstr "KFileReplacePart" -#: tdefilereplacepart.cpp:529 +#: tdefilereplacepart.cpp:453 msgid "Batch search and replace tool." msgstr "Strumento non interattivo di ricerca e sostituzione." -#: tdefilereplacepart.cpp:539 +#: tdefilereplacepart.cpp:463 msgid "Co-maintainer, KPart creator" msgstr "Corresponsabile attuale, creatore della KPart" -#: tdefilereplacepart.cpp:542 +#: tdefilereplacepart.cpp:466 msgid "Original german translator" msgstr "Traduttore tedesco originale" -#: tdefilereplacepart.cpp:552 +#: tdefilereplacepart.cpp:476 #, fuzzy msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files." msgstr "" "Spiacente, attualmente il componente di KFileReplace funziona solo per i " "file locali." -#: tdefilereplacepart.cpp:552 +#: tdefilereplacepart.cpp:476 msgid "Non Local File" msgstr "File non locali" -#: tdefilereplacepart.cpp:584 +#: tdefilereplacepart.cpp:512 msgid "Customize Search/Replace Session..." msgstr "Personalizza la sessione di ricerca e sostituzione..." -#: tdefilereplacepart.cpp:585 +#: tdefilereplacepart.cpp:513 msgid "&Search" msgstr "&Cerca" -#: tdefilereplacepart.cpp:586 +#: tdefilereplacepart.cpp:514 msgid "S&imulate" msgstr "S&imula" -#: tdefilereplacepart.cpp:587 +#: tdefilereplacepart.cpp:515 msgid "&Replace" msgstr "&Sostituisci" -#: tdefilereplacepart.cpp:588 +#: tdefilereplacepart.cpp:516 msgid "Sto&p" msgstr "Interrom&pi" -#: tdefilereplacepart.cpp:589 +#: tdefilereplacepart.cpp:517 msgid "Cre&ate Report File..." msgstr "Cre&a file di rapporto..." -#: tdefilereplacepart.cpp:592 +#: tdefilereplacepart.cpp:518 +#, fuzzy +#| msgid "&Save Strings List to File..." +msgid "&Save Results List to File..." +msgstr "&Salva l'elenco delle stringhe in un file..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:519 +#, fuzzy +#| msgid "&Load Strings List From File..." +msgid "&Load Results List From File..." +msgstr "Carica &l'elenco delle stringhe da un file..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:522 msgid "&Add String..." msgstr "&Aggiungi stringa..." -#: tdefilereplacepart.cpp:594 +#: tdefilereplacepart.cpp:523 msgid "&Delete String" msgstr "&Elimina stringa" -#: tdefilereplacepart.cpp:595 +#: tdefilereplacepart.cpp:524 msgid "&Empty Strings List" msgstr "Elenco delle stringhe &vuote" -#: tdefilereplacepart.cpp:596 -msgid "Edit Selected String..." -msgstr "Modifica la stringa selezionata..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:597 +#: tdefilereplacepart.cpp:525 msgid "&Save Strings List to File..." msgstr "&Salva l'elenco delle stringhe in un file..." -#: tdefilereplacepart.cpp:598 +#: tdefilereplacepart.cpp:526 msgid "&Load Strings List From File..." msgstr "Carica &l'elenco delle stringhe da un file..." -#: tdefilereplacepart.cpp:599 -msgid "&Load Recent Strings Files" -msgstr "Carica i fi&le delle stringhe recenti" - -#: tdefilereplacepart.cpp:600 +#: tdefilereplacepart.cpp:527 msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" msgstr "&Inverti la stringa corrente (cerca <--> sostituisci)" -#: tdefilereplacepart.cpp:601 +#: tdefilereplacepart.cpp:528 msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" msgstr "&Inverti tutte le stringhe (cerca <--> sostituisci)" -#: tdefilereplacepart.cpp:604 +#: tdefilereplacepart.cpp:531 msgid "&Include Sub-Folders" msgstr "&Includi sottocartelle" -#: tdefilereplacepart.cpp:605 +#: tdefilereplacepart.cpp:532 msgid "Create &Backup Files" msgstr "Crea dei file di &copia di sicurezza" -#: tdefilereplacepart.cpp:606 +#: tdefilereplacepart.cpp:533 msgid "Case &Sensitive" msgstr "Di&stingui maiuscole" -#: tdefilereplacepart.cpp:607 +#: tdefilereplacepart.cpp:534 msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" msgstr "Abilita &i comandi nella stringa di sostituzione: [$comando:opzione$]" -#: tdefilereplacepart.cpp:608 +#: tdefilereplacepart.cpp:535 msgid "Enable &Regular Expressions" msgstr "Abilita le espressioni ®olari" -#: tdefilereplacepart.cpp:609 +#: tdefilereplacepart.cpp:536 #, fuzzy msgid "Configure &TDEFileReplace..." msgstr "Configura &KFileReplace..." -#: tdefilereplacepart.cpp:612 tdefilereplaceview.cpp:604 +#: tdefilereplacepart.cpp:539 tdefilereplaceview.cpp:799 msgid "&Properties" msgstr "&Proprietà" -#: tdefilereplacepart.cpp:613 tdefilereplaceview.cpp:574 +#: tdefilereplacepart.cpp:540 tdefilereplaceview.cpp:769 msgid "&Open" msgstr "&Apri" -#: tdefilereplacepart.cpp:614 tdefilereplaceview.cpp:578 +#: tdefilereplacepart.cpp:541 tdefilereplaceview.cpp:773 msgid "Open &With..." msgstr "&Apri con..." -#: tdefilereplacepart.cpp:618 tdefilereplaceview.cpp:585 +#: tdefilereplacepart.cpp:544 tdefilereplaceview.cpp:780 msgid "&Edit in Quanta" msgstr "&Modifica in Quanta" -#: tdefilereplacepart.cpp:620 tdefilereplaceview.cpp:591 +#: tdefilereplacepart.cpp:546 tdefilereplaceview.cpp:786 msgid "Open Parent &Folder" msgstr "Apri cartella &genitore" -#: tdefilereplacepart.cpp:621 tdefilereplaceview.cpp:595 +#: tdefilereplacepart.cpp:547 tdefilereplaceview.cpp:790 msgid "Remove &Entry" msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:623 +#: tdefilereplacepart.cpp:549 msgid "E&xpand Tree" msgstr "E&spandi albero" -#: tdefilereplacepart.cpp:624 +#: tdefilereplacepart.cpp:550 msgid "&Reduce Tree" msgstr "&Riduci albero" -#: tdefilereplacepart.cpp:625 +#: tdefilereplacepart.cpp:553 #, fuzzy msgid "&About TDEFileReplace" msgstr "&Informazioni su KFileReplace" -#: tdefilereplacepart.cpp:626 +#: tdefilereplacepart.cpp:554 #, fuzzy msgid "TDEFileReplace &Handbook" msgstr "&Manuale di KFileReplace" -#: tdefilereplacepart.cpp:627 +#: tdefilereplacepart.cpp:555 msgid "&Report Bug" msgstr "Segnala e&rrore" -#: tdefilereplacepart.cpp:1007 +#: tdefilereplacepart.cpp:930 msgid "" "It seems you have a circular reference in your file system.The search has " "been limited to this sublevel to preventTDEFileReplace from crashing." msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:1010 tdefilereplacepart.cpp:1347 +#: tdefilereplacepart.cpp:933 tdefilereplacepart.cpp:1270 msgid "Circular reference detected" msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:1074 tdefilereplacepart.cpp:1162 -#: tdefilereplacepart.cpp:1404 +#: tdefilereplacepart.cpp:997 tdefilereplacepart.cpp:1085 +#: tdefilereplacepart.cpp:1327 msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>" msgstr "<qt>Impossibile aprire il file <b>%1</b> in lettura.</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1113 tdefilereplacepart.cpp:1191 +#: tdefilereplacepart.cpp:1036 tdefilereplacepart.cpp:1114 msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>" msgstr "<qt>Impossibile aprire il file <b>%1</b> in scrittura.</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1248 +#: tdefilereplacepart.cpp:1171 msgid "" "<qt>Do you want to replace the string <b>%1</b> with the string <b>%2</b>?</" "qt>" msgstr "" "<qt>Vuoi sostituire la stringa <b>%1</b> con la stringa <b>%2</b>?</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1249 +#: tdefilereplacepart.cpp:1172 msgid "Confirm Replace" msgstr "Conferma la sostituzione" -#: tdefilereplacepart.cpp:1251 +#: tdefilereplacepart.cpp:1174 msgid "Do Not Replace" msgstr "Non sostituire" -#: tdefilereplacepart.cpp:1344 +#: tdefilereplacepart.cpp:1267 msgid "" "It seems you have a circular reference in your file system. The search has " "been limited to this sublevel to prevent TDEFileReplace from crashing." msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:1475 tdefilereplacepart.cpp:1515 -msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" +#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 +#, fuzzy +#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" +msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgstr " Riga:%2, Col:%3 - \"%1\"" -#: tdefilereplacepart.cpp:1581 -msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Impossibile aprire il file <b>%1</b> e caricare l'elenco delle stringhe." -"</qt>" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1589 -msgid "" -"<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember that " -"the old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules " -"files by simply saving them with tdefilereplace.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Il file <b>%1</b> pare non essere scritto nel nuovo formato kfr. Ricorda " -"che il vecchio formato kfr sarà abbandonato presto. Puoi convertire i vecchi " -"file di regole semplicemente salvandoli con tdefilereplace.</qt>" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1609 -msgid "" -"<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</b>. " -"Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a search-" -"and-replace list of strings?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Il formato dei file krf è stato cambiato; cerco di caricare <b>%1</b>. " -"Vedi il manuale di KFileReplace per i dettagli. Vuoi caricare un elenco di " -"stringhe da cercare e sostituire?</qt>" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1609 -msgid "Load" -msgstr "Carica" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1609 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Non caricare" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1698 +#: tdefilereplacepart.cpp:1537 msgid "There are no strings to search and replace." msgstr "Non ci sono stringhe da cercare e sostituire." -#: tdefilereplacepart.cpp:1711 +#: tdefilereplacepart.cpp:1550 msgid "<qt>The main folder of the project <b>%1</b> does not exist.</qt>" msgstr "<qt>La cartella principale del progetto <b>%1</b> non esiste.</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1719 +#: tdefilereplacepart.cpp:1558 msgid "<qt>Access denied in the main folder of the project:<br><b>%1</b></qt>" msgstr "" "<qt>Accesso negato nella cartella principale del progetto:<br><b>%1</b></qt>" @@ -553,31 +490,104 @@ msgstr "" "<qt>Impossibile invertire la stringa <b>%1</b>, perché la stringa di ricerca " "potrebbe essere vuota.</qt>" -#: tdefilereplaceview.cpp:305 +#: tdefilereplaceview.cpp:309 msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." msgstr "Il file %1 non può essere aperto. Potrebbe essere un problema DCOP." -#: tdefilereplaceview.cpp:338 +#: tdefilereplaceview.cpp:340 msgid "Do you really want to delete %1?" msgstr "Vuoi veramente eliminare %1?" -#: tdefilereplaceview.cpp:473 +#: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace Results" +msgstr "Rapporto di KFileReplace" + +#: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481 +#: tdefilereplaceview.cpp:591 tdefilereplaceview.cpp:674 +msgid "All Files" +msgstr "Tutti i file" + +#: tdefilereplaceview.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgid "Load Strings From File" +msgid "Load Results From File" +msgstr "Carica stringhe dal file" + +#: tdefilereplaceview.cpp:384 +#, fuzzy +#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>" +msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Impossibile aprire il file <b>%1</b> e caricare l'elenco delle stringhe." +"</qt>" + +#: tdefilereplaceview.cpp:392 +#, fuzzy +#| msgid "<qt>File: <b>%1</b></qt>" +msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" +msgstr "<qt>File: <b>%1</b></qt>" + +#: tdefilereplaceview.cpp:405 +msgid "" +"<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of results?</qt>" +msgstr "" + +#: tdefilereplaceview.cpp:476 +#, fuzzy +#| msgid "There are no results to save: the result list is empty." +msgid "There are no results to save." +msgstr "Non ci sono risultati da salvare: l'elenco dei risultati è vuoto." + +#: tdefilereplaceview.cpp:482 +#, fuzzy +#| msgid "Save Strings to File" +msgid "Save Results to File" +msgstr "Salva stringhe nel file" + +#: tdefilereplaceview.cpp:491 tdefilereplaceview.cpp:684 +msgid "File %1 cannot be saved." +msgstr "Il file %1 non può essere salvato." + +#: tdefilereplaceview.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace strings" +msgstr "Stringhe di KFileReplace" + +#: tdefilereplaceview.cpp:592 +msgid "Load Strings From File" +msgstr "Carica stringhe dal file" + +#: tdefilereplaceview.cpp:603 +msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Impossibile aprire il file <b>%1</b> e caricare l'elenco delle stringhe." +"</qt>" + +#: tdefilereplaceview.cpp:611 +#, fuzzy +#| msgid "<qt>The <b>%1</b> item is already present in the list.</qt>" +msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in a valid kfr format.</qt>" +msgstr "<qt>L'elemento <b>%1</b> è già presente nell'elenco.</qt>" + +#: tdefilereplaceview.cpp:624 +msgid "" +"<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of strings?</qt>" +msgstr "" + +#: tdefilereplaceview.cpp:669 msgid "No strings to save as the list is empty." msgstr "Non ci sono stringhe da salvare perché l'elenco è vuoto." -#: tdefilereplaceview.cpp:497 +#: tdefilereplaceview.cpp:674 #, fuzzy msgid "TDEFileReplace Strings" msgstr "Stringhe di KFileReplace" -#: tdefilereplaceview.cpp:498 +#: tdefilereplaceview.cpp:675 msgid "Save Strings to File" msgstr "Salva stringhe nel file" -#: tdefilereplaceview.cpp:509 -msgid "File %1 cannot be saved." -msgstr "Il file %1 non può essere salvato." - #: whatthis.h:29 msgid "" "Shows the statistics of your operations. Note that the columns content " @@ -1088,7 +1098,7 @@ msgstr "Ce&rca/Sostituisci" msgid "&Strings" msgstr "&Stringhe" -#: tdefilereplacepartui.rc:24 +#: tdefilereplacepartui.rc:22 #, no-c-format msgid "&Results" msgstr "&Risultati" @@ -1098,10 +1108,10 @@ msgstr "&Risultati" msgid "TDEFileReplace Main Toolbar" msgstr "Barra degli strumenti principale di KFileReplace" -#: tdefilereplaceviewwdg.ui:214 +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:102 tdefilereplaceviewwdg.ui:214 #, no-c-format -msgid "Found Strings" -msgstr "Stringhe trovate" +msgid "Matches" +msgstr "" #: tdefilereplaceviewwdg.ui:427 #, no-c-format @@ -1138,6 +1148,57 @@ msgstr "File scansionati:" msgid "Files:" msgstr "File:" +#~ msgid "" +#~ "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file " +#~ "seems not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Impossibile aprire il file <b>%1</b> e caricare l'elenco delle " +#~ "stringhe. Questo file pare non essere un vecchio file kfr valido, o è " +#~ "danneggiato.</qt>" + +#~ msgid "Cannot read data." +#~ msgstr "Impossibile leggere dati." + +#~ msgid "Out of memory." +#~ msgstr "Memoria esaurita." + +#~ msgid "Cannot open folders." +#~ msgstr "Impossibile aprire le cartelle." + +#~ msgid "Edit Selected String..." +#~ msgstr "Modifica la stringa selezionata..." + +#~ msgid "&Load Recent Strings Files" +#~ msgstr "Carica i fi&le delle stringhe recenti" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember " +#~ "that the old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old " +#~ "rules files by simply saving them with tdefilereplace.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Il file <b>%1</b> pare non essere scritto nel nuovo formato kfr. " +#~ "Ricorda che il vecchio formato kfr sarà abbandonato presto. Puoi " +#~ "convertire i vecchi file di regole semplicemente salvandoli con " +#~ "tdefilereplace.</qt>" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</" +#~ "b>. Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " +#~ "search-and-replace list of strings?</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Il formato dei file krf è stato cambiato; cerco di caricare <b>%1</" +#~ "b>. Vedi il manuale di KFileReplace per i dettagli. Vuoi caricare un " +#~ "elenco di stringhe da cercare e sostituire?</qt>" + +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Carica" + +#~ msgid "Do Not Load" +#~ msgstr "Non caricare" + +#~ msgid "Found Strings" +#~ msgstr "Stringhe trovate" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "File:" @@ -1297,9 +1358,6 @@ msgstr "File:" #~ "Devi riempire il testo per trovare (e sostituire) prima di fare clic su " #~ "'OK'." -#~ msgid "<qt>File: <b>%1</b></qt>" -#~ msgstr "<qt>File: <b>%1</b></qt>" - #~ msgid "<qt>Folder: <b>%1</b></qt>" #~ msgstr "<qt>Cartella: <b>%1</b></qt>" @@ -1487,9 +1545,6 @@ msgstr "File:" #~ msgid "<qt>Cannot read data.</qt>" #~ msgstr "<qt>Impossibile leggere dati.</qt>" -#~ msgid "<qt>The <b>%1</b> item is already present in the list.</qt>" -#~ msgstr "<qt>L'elemento <b>%1</b> è già presente nell'elenco.</qt>" - #~ msgid "Unable to have more than %1 items to search or replace." #~ msgstr "Impossibile avere più di %1 elementi da cercare o sostituire." |