summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kfindpart.po159
1 files changed, 83 insertions, 76 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kfindpart.po
index ff9326b40fa..98f69f922ea 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrea Rizzi"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "rizzi@kde.org"
msgid "&Find"
msgstr "&Trova"
+#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: kfinddlg.cpp:33
msgid "Find Files/Folders"
msgstr "Trova file/cartelle"
@@ -86,7 +90,8 @@ msgid "&Named:"
msgstr "&Nome:"
#: kftabdlg.cpp:65
-msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
+#, fuzzy
+msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names"
msgstr "Puoi usare i caratteri jolly e il \";\" per separare più nomi"
#: kftabdlg.cpp:68
@@ -110,51 +115,41 @@ msgid "&Use files index"
msgstr "&Usa indice dei file"
#: kftabdlg.cpp:90
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Enter the filename you are looking for. "
-"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
-"<br>"
-"<br>The filename may contain the following special characters:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> matches any single character</li>"
-"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>"
-"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>"
-"<br>Example searches:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>"
-"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>"
-"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", "
-"having one character in between</li>"
-"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
+"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be "
+"separated by a semicolon \"\".<br><br>The filename may contain the following "
+"special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single character</"
+"li><li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li><li><b>[...]</b> "
+"matches any of the characters in braces</li></ul><br>Example searches:"
+"<ul><li><b>*.kwd*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</"
+"li><li><b>go[dt]</b> finds god and got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files "
+"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between</"
+"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></"
+"qt>"
msgstr ""
-"<qt> Immetti il nome del file che stai cercando."
-"<br> Puoi separare più alternative con dei punti e virgola \";\"."
-"<br>"
-"<br> Il nome file può contenere i seguenti caratteri speciali:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> corrisponde ad un qualunque carattere</li>"
-"<li><b>*</b> corrisponde a un qualsiasi numero (zero o più) di caratteri "
-"qualunque</li>"
-"<li><b>[...]</b> corrisponde ad uno qualsiasi dei caratteri tra parentesi</li>"
-"</ul>"
-"<br>Esempi di ricerca:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> trova tutti i file che finiscono con .kwd o .txt</li>"
-"<li><b>[mc]ani</b> trova \"mani\" e \"cani\"</li>"
-"<li><b>Ci?o</b> trova tutti i file che iniziano per \"Ci\" e finiscono per "
-"\"o\" e hanno in mezzo un solo carattere</li>"
-"<li><b>Documento5.kwd</b> trova un file che abbia esattamente questo nome</li>"
-"</ul></qt>"
+"<qt> Immetti il nome del file che stai cercando.<br> Puoi separare più "
+"alternative con dei punti e virgola \";\".<br><br> Il nome file può "
+"contenere i seguenti caratteri speciali:<ul><li><b>?</b> corrisponde ad un "
+"qualunque carattere</li><li><b>*</b> corrisponde a un qualsiasi numero "
+"(zero o più) di caratteri qualunque</li><li><b>[...]</b> corrisponde ad uno "
+"qualsiasi dei caratteri tra parentesi</li></ul><br>Esempi di ricerca:"
+"<ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> trova tutti i file che finiscono con .kwd o .txt</"
+"li><li><b>[mc]ani</b> trova \"mani\" e \"cani\"</li><li><b>Ci?o</b> trova "
+"tutti i file che iniziano per \"Ci\" e finiscono per \"o\" e hanno in mezzo "
+"un solo carattere</li><li><b>Documento5.kwd</b> trova un file che abbia "
+"esattamente questo nome</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:111
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> "
-"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
-"(using <i>updatedb</i>).</qt>"
+"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package "
+"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using "
+"<i>updatedb</i>).</qt>"
msgstr ""
-"<qt> Questo ti permette di usare l'indice dei file creato dal pacchetto <i>"
-"slocate</i> per velocizzare la ricerca. Ricordati di aggiornare l'indice ogni "
-"tanto (utilizzando il comando <i>updatedb</i>).</qt>"
+"<qt> Questo ti permette di usare l'indice dei file creato dal pacchetto "
+"<i>slocate</i> per velocizzare la ricerca. Ricordati di aggiornare l'indice "
+"ogni tanto (utilizzando il comando <i>updatedb</i>).</qt>"
#: kftabdlg.cpp:147
msgid "Find all files created or &modified:"
@@ -271,9 +266,9 @@ msgid ""
"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not "
"contain text (for example program files and images).</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Questo ti permette di cercare in un qualunque tipo di file, anche in quelli "
-"che di solito non contengono testo (ad esempio i file eseguibili dei programmi "
-"o le immagini).</qt>"
+"<qt>Questo ti permette di cercare in un qualunque tipo di file, anche in "
+"quelli che di solito non contengono testo (ad esempio i file eseguibili dei "
+"programmi o le immagini).</qt>"
#: kftabdlg.cpp:277
msgid "&Edit..."
@@ -291,6 +286,10 @@ msgstr "Cerca nelle sezioni delle &metainformazioni:"
msgid "All Files & Folders"
msgstr "Tutti i file e le cartelle"
+#: kftabdlg.cpp:287
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
#: kftabdlg.cpp:288
msgid "Folders"
msgstr "Cartelle"
@@ -337,37 +336,25 @@ msgstr "&Proprietà"
#: kftabdlg.cpp:350
msgid ""
-"<qt>Search within files' specific comments/metainfo"
-"<br>These are some examples:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, "
-"comment...</li></ul></qt>"
+"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some "
+"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a "
+"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special "
+"resolution, comment...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt> Ricerca all'interno di uno specifico commento/metainformazione dei file"
-"<br>Ad esempio:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>File audio (mp3...)</b>Cerca in un tag id3 il titolo o il nome "
-"dell'album</li>"
-"<li><b>Immagini (png...)</b> Cerca le immagini con una data risoluzione, un "
-"dato commento...</li></ul></qt>"
+"<qt> Ricerca all'interno di uno specifico commento/metainformazione dei "
+"file<br>Ad esempio:<br><ul><li><b>File audio (mp3...)</b>Cerca in un tag id3 "
+"il titolo o il nome dell'album</li><li><b>Immagini (png...)</b> Cerca le "
+"immagini con una data risoluzione, un dato commento...</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:358
msgid ""
-"<qt>If specified, search only in this field"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
+"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files "
+"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> "
+"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt> Se specificato, cerca solo in questo campo"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>File audio (mp3...)</b>Può essere Titolo, Album, ...</li>"
-"<li><b>Immagini (png...)</b>Cerca solo in Risoluzione, Profondità...</li></ul>"
-"</qt>"
+"<qt> Se specificato, cerca solo in questo campo<br><ul><li><b>File audio "
+"(mp3...)</b>Può essere Titolo, Album, ...</li><li><b>Immagini (png...)</"
+"b>Cerca solo in Risoluzione, Profondità...</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:552
#, fuzzy
@@ -392,6 +379,11 @@ msgstr ""
"Il file è troppo grande. Vuoi impostare il valore massimo della dimensione?"
#: kftabdlg.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Errore."
+
+#: kftabdlg.cpp:628
msgid "Set"
msgstr "Imposta"
@@ -452,10 +444,8 @@ msgid "KFind Results File"
msgstr "File dei risultati di KFind"
#: kfwin.cpp:259
-msgid ""
-"Results were saved to file\n"
-msgstr ""
-"I risultati sono stati salvati nel file\n"
+msgid "Results were saved to file\n"
+msgstr "I risultati sono stati salvati nel file\n"
#: kfwin.cpp:289
#, c-format
@@ -466,6 +456,10 @@ msgstr ""
"Vuoi davvero cancellare il file selezionato?\n"
"Vuoi davvero cancellare i file selezionati (%n)?"
+#: kfwin.cpp:290
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:412
msgid ""
"_: Menu item\n"
@@ -476,10 +470,23 @@ msgstr "Apri"
msgid "Open Folder"
msgstr "Apri cartella"
+#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:418
msgid "Open With..."
msgstr "Apri con..."
+#: kfwin.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "&Proprietà"
+
#: kfwin.cpp:424
msgid "Selected Files"
msgstr "File selezionati"