diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it')
33 files changed, 174 insertions, 174 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook index 4febe7d8370..f566a0a8308 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook @@ -964,7 +964,7 @@ > </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="gloss-printkioslave"> + <glossentry id="gloss-printtdeioslave"> <glossterm >KIO Slave print:/ </glossterm> <glossdef diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/khelpcenter/glossary/tdeprintingglossary.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/khelpcenter/glossary/tdeprintingglossary.docbook index 130f13a7860..c0796af3177 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/khelpcenter/glossary/tdeprintingglossary.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/khelpcenter/glossary/tdeprintingglossary.docbook @@ -1491,7 +1491,7 @@ now. </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="gloss-printkioslave"> + <glossentry id="gloss-printtdeioslave"> <glossterm >print:/ KIO Slave</glossterm> <glossdef diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/Makefile.am b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/Makefile.am index 1c59f34ca10..344e72fdd43 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/Makefile.am +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/Makefile.am @@ -1,4 +1,4 @@ KDE_LANG = it SUBDIRS = $(AUTODIRS) -KDE_DOCS = kioslave +KDE_DOCS = tdeioslave KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/audiocd.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/audiocd.docbook index 3aa86f51c82..c8d296d6f10 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/audiocd.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/audiocd.docbook @@ -39,7 +39,7 @@ >. Questo assicura una copia perfetta dei dati audio.</para> <para ->Per vedere questo kioslave al lavoro, inserisci un <acronym +>Per vedere questo tdeioslave al lavoro, inserisci un <acronym >CD</acronym > audio nel lettore di &CD-ROM; e digita <userinput >audiocd:/</userinput @@ -48,7 +48,7 @@ <para >I <acronym >CD</acronym -> audio non hanno veramente delle cartelle, ma il kioslave audiocd le fornisce per comodità. Aprendole, vedrai che tutte contengono lo stesso numero di tracce. Se sei connesso ad Internet, alcune cartelle conterranno file il cui nome corrisponde al titolo effettivo della traccia.</para> +> audio non hanno veramente delle cartelle, ma il tdeioslave audiocd le fornisce per comodità. Aprendole, vedrai che tutte contengono lo stesso numero di tracce. Se sei connesso ad Internet, alcune cartelle conterranno file il cui nome corrisponde al titolo effettivo della traccia.</para> <para >Il motivo dell'esistenza di queste cartelle separate è di permettere la scelta del formato in cui ascoltare (o da cui copiare) le tracce del <acronym @@ -63,7 +63,7 @@ > e salvata su un file. Tieni presente che Ogg Vorbis è un formato compresso, per cui il file nella tua cartella Home apparirà molto più piccolo di quanto sarebbe se avessi copiato i dati grezzi.</para> <para ->Il meccanismo che sta dietro a questa funzionalità è abbastanza semplice. Quando viene chiesto al kioslave audiocd di leggere una traccia dalla cartella <filename class="directory" +>Il meccanismo che sta dietro a questa funzionalità è abbastanza semplice. Quando viene chiesto al tdeioslave audiocd di leggere una traccia dalla cartella <filename class="directory" >Ogg Vorbis</filename >, comincia ad estrarre i dati dell'audio digitale dal <acronym >CD</acronym @@ -105,7 +105,7 @@ >=<parameter >/dev/sdc/</parameter ></userinput ->. Di solito il kioslave cercherà di trovare un lettore di <acronym +>. Di solito il tdeioslave cercherà di trovare un lettore di <acronym >CD</acronym >, ma se fallisce, o se hai più di un lettore <acronym >CD</acronym diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook index 2547371773f..a9333ca2cf9 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook @@ -29,17 +29,17 @@ > è un programma di compressione. Attualmente è usato di rado, essendo stato sostituito da bzip2, che offre una compressione molto migliore.</para> <para ->Il kioslave bzip non è usabile direttamente, essendo pensato per essere usato come filtro. Ad esempio, il kioslave tar può far filtrare un file attraverso il kioslave bzip per mostrare il contenuto di un file <literal role="extension" +>Il tdeioslave bzip non è usabile direttamente, essendo pensato per essere usato come filtro. Ad esempio, il tdeioslave tar può far filtrare un file attraverso il tdeioslave bzip per mostrare il contenuto di un file <literal role="extension" >tar.bz</literal > direttamente all'interno di una finestra di &konqueror;.</para> <para >Facendo clic su un file compresso con estensione <literal role="extension " >.bz</literal -> in &konqueror;, viene usato questo kioslave per decomprimerlo e mostrarlo come se fosse un file normale (non compresso).</para> +> in &konqueror;, viene usato questo tdeioslave per decomprimerlo e mostrarlo come se fosse un file normale (non compresso).</para> <para ->Gli sviluppatori che volessero usare il filtro bzip possono trovare la documentazione sull'uso dei kioslave presso <ulink url="http://developer.kde.org" +>Gli sviluppatori che volessero usare il filtro bzip possono trovare la documentazione sull'uso dei tdeioslave presso <ulink url="http://developer.kde.org" >http://developer.kde.org</ulink ></para> diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook index ce38efae1de..a74b19fbbf0 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook @@ -27,17 +27,17 @@ >Bzip2 è un programma di compressione</para> <para ->Il kioslave bzip2 non è usabile direttamente, perché è fatto per essere usato come filtro. Per esempio, il kioslave tar può far filtrare un file attraverso il kioslave bzip2 per poter mostrare il contenuto di un archivio<literal role="extension" +>Il tdeioslave bzip2 non è usabile direttamente, perché è fatto per essere usato come filtro. Per esempio, il tdeioslave tar può far filtrare un file attraverso il tdeioslave bzip2 per poter mostrare il contenuto di un archivio<literal role="extension" >tar.bz2</literal > direttamente in una finestra di &konqueror;.</para> <para >Facendo clic su un file compresso con estensione <literal role="extension " >.bz2</literal -> in &konqueror;, viene usato questo kioslave per decomprimerlo e mostrarlo come se fosse un file normale (non compresso).</para> +> in &konqueror;, viene usato questo tdeioslave per decomprimerlo e mostrarlo come se fosse un file normale (non compresso).</para> <para ->Per gli sviluppatori che volessero usare il filtro bzip2, la documentazione relativa all'utilizzo dei kioslave si trova all'indirizzo <ulink url="http://developer.kde.org" +>Per gli sviluppatori che volessero usare il filtro bzip2, la documentazione relativa all'utilizzo dei tdeioslave si trova all'indirizzo <ulink url="http://developer.kde.org" >http://developer.kde.org</ulink ></para> diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook index 057db9225b4..3ff5a9c51b7 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook @@ -37,7 +37,7 @@ >.</para> <para ->Il kioslave implementa il protocollo <command +>Il tdeioslave implementa il protocollo <command >cgi:</command >. Usa il nome del file dell'&URL; fornito e cerca in una lista configurabile di cartelle. Se trova un eseguibile con il nome dato lo esegue, passa l'argomento dell'&URL; ed imposta le variabili di ambiente necessarie dai programmi <acronym >CGI</acronym diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook index 9b70d0e354e..56de5e60b7f 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook @@ -45,7 +45,7 @@ >, il fatto che si trovino in vacanza, ed ogni sorta di informazione.</para> <para ->Usa il kioslave finger in questo modo: <userinput +>Usa il tdeioslave finger in questo modo: <userinput >finger://<replaceable >nomeutente</replaceable >@<replaceable diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook index 9d26ef564e8..35724b4c319 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook @@ -24,7 +24,7 @@ </articleinfo> <para ->Il kioslave floppy permette di accedere facilmente alle unità a dischetto installate sul sistema. </para> +>Il tdeioslave floppy permette di accedere facilmente alle unità a dischetto installate sul sistema. </para> <para >Il nome DOS dell'unità (Una lettera, di solito A o B) viene usato per selezionare l'unità nell'&URL; che identifica il dischetto. Supponendo che ci sia un file <filename @@ -58,7 +58,7 @@ ></note> <para ->Per usare il kioslave devi avere installato il pacchetto mtools, e il kioslave floppy è in grado di fare tutto quello che fanno i vari comandi di utilità mtools. Non è necessario montare i dischetti, basta usare <userinput +>Per usare il tdeioslave devi avere installato il pacchetto mtools, e il tdeioslave floppy è in grado di fare tutto quello che fanno i vari comandi di utilità mtools. Non è necessario montare i dischetti, basta usare <userinput >floppy:/</userinput > in una qualsiasi applicazione &kde; 3.x per leggere e scrivere sul dischetto.</para> @@ -72,7 +72,7 @@ >, cerca sulla pagina di manuale per la documentazione relativa. </para> <para ->Il kioslave permette di accedere ai lettori floppy in lettura e scrittura, ma non simultaneamente. Si può leggere e scrivere il dischetto durante la stessa sessione, ma lettura e scrittura non possono essere contemporanee.</para> +>Il tdeioslave permette di accedere ai lettori floppy in lettura e scrittura, ma non simultaneamente. Si può leggere e scrivere il dischetto durante la stessa sessione, ma lettura e scrittura non possono essere contemporanee.</para> <para >Autore: Alexander Neundorf <email diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook index 68f3509ff84..1948604b5d2 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook @@ -29,7 +29,7 @@ > è un programma di compressione</para> <para ->Il kioslave gzip non è usabile direttamente, essendo pensato per essere usato come filtro. Ad esempio, il kioslave tar può far filtrare un file attraverso il kioslave gzip per mostrare il contenuto di un file <literal role="extension" +>Il tdeioslave gzip non è usabile direttamente, essendo pensato per essere usato come filtro. Ad esempio, il tdeioslave tar può far filtrare un file attraverso il tdeioslave gzip per mostrare il contenuto di un file <literal role="extension" >tar.gz</literal > direttamente all'interno di una finestra di &konqueror;.</para> @@ -39,7 +39,7 @@ > da &konqueror;, questo KIOSlave è usato per decomprimerlo e mostrarlo come se fosse un file normale (non compresso).</para> <para ->Gli sviluppatori che volessero usare il filtro gzip possono trovare la documentazione sull'uso dei kioslave presso <ulink url="http://developer.kde.org" +>Gli sviluppatori che volessero usare il filtro gzip possono trovare la documentazione sull'uso dei tdeioslave presso <ulink url="http://developer.kde.org" >http://developer.kde.org</ulink ></para> diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook index 0e98b755430..0131ad22c82 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook @@ -37,10 +37,10 @@ >rotocol, ovvero il protocollo di trasporto di ipertesto.</para> <para ->Il kioslave http è usato da tutte le applicazioni di &kde; per gestire le connessioni ai server http, cioè ai server web. Il suo uso più comune è la visione di pagine web all'interno del browser web &konqueror;</para> +>Il tdeioslave http è usato da tutte le applicazioni di &kde; per gestire le connessioni ai server http, cioè ai server web. Il suo uso più comune è la visione di pagine web all'interno del browser web &konqueror;</para> <para ->Puoi usare il kioslave http da &konqueror; inserendo un <acronym +>Puoi usare il tdeioslave http da &konqueror; inserendo un <acronym >URL</acronym >. <userinput >http://<replaceable diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook index d95e2af4c6f..55c35fd3b04 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook @@ -23,7 +23,7 @@ </authorgroup> </articleinfo> <para ->L'HTTPS è l'<ulink url="help:/kioslave/http.html" +>L'HTTPS è l'<ulink url="help:/tdeioslave/http.html" >HTTP</ulink > incapsulato in un flusso SSL/TLS. </para> <para diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook index f0c3d15d753..61f53fcf307 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook @@ -32,7 +32,7 @@ >Il protocollo IMAP4rev1 (Internet Message Access Protocol, cioè protocollo Internet di accesso ai messaggi) permette di accedere ai messaggi delle cartelle di posta su un server. A differenza di POP3, che è progettato per scaricare la posta e cancellarla dal server, lo scopo di IMAP è di tenere la posta sul server in modo da poter accedere ai messaggi da qualunque posto. I messaggi possono essere conservati sul server e letti da esso, ed anche spostati da una cartella all'altra.</para> <para ->Il plugin è al momento usato principalmente da KMail, ma si può anche usare da qualsiasi altra applicazione che utilizzi i plugin kioslave.</para> +>Il plugin è al momento usato principalmente da KMail, ma si può anche usare da qualsiasi altra applicazione che utilizzi i plugin tdeioslave.</para> <para >Per esempio, in &konqueror; basta scrivere <userinput diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook index 1c9dd410d62..4168eec12da 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook @@ -29,7 +29,7 @@ </articleinfo> <para ->IMAPS è il protocollo <ulink url="help:/kioslave/imap.html" +>IMAPS è il protocollo <ulink url="help:/tdeioslave/imap.html" >IMAP</ulink > cifrato con SSL.</para> diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook index 02e7fd853bb..bd92e1f5fd8 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook @@ -37,7 +37,7 @@ >.</para> <para ->Il kioslave info permette di leggere le pagine info installate sul sistema dall'interno di &konqueror; Si può fare molto facilmente:</para> +>Il tdeioslave info permette di leggere le pagine info installate sul sistema dall'interno di &konqueror; Si può fare molto facilmente:</para> <screen ><userinput @@ -57,6 +57,6 @@ >, ma non è usato molto al di fuori dei programmi &GNU;.</para> <para ->La documentazione Info installata può essere letta semplicemente dall'applicazione &khelpcenter;, o, in alternativa, puoi usare il kioslave info direttamente da &konqueror; o dalla minicli.</para> +>La documentazione Info installata può essere letta semplicemente dall'applicazione &khelpcenter;, o, in alternativa, puoi usare il tdeioslave info direttamente da &konqueror; o dalla minicli.</para> </article> diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook index 121fbd98a48..66e5065d777 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook @@ -31,7 +31,7 @@ > indipendente.</para> <para ->Il kioslave ldap si usa come segue:</para> +>Il tdeioslave ldap si usa come segue:</para> <para ><userinput diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook index 0b5f1e47adb..b174f335b97 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook @@ -23,7 +23,7 @@ </authorgroup> </articleinfo> <para ->Il kioslave mailto è usato quando si fa clic su un link mailto in una pagina <acronym +>Il tdeioslave mailto è usato quando si fa clic su un link mailto in una pagina <acronym >HTML</acronym >. &konqueror; aprirà il client di posta preferito, pronto per la scrittura del messaggio. Tutte le informazioni fornite dall'<acronym >URL</acronym diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook index 0c90aae39e5..b134f23a9ec 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook @@ -32,7 +32,7 @@ </articleinfo> <para ->Usando il kioslave man si potrà accedere facilmente alle pagine di manuale installate sul sistema. Si usa facilmente: </para> +>Usando il tdeioslave man si potrà accedere facilmente alle pagine di manuale installate sul sistema. Si usa facilmente: </para> <variablelist> <varlistentry> @@ -131,7 +131,7 @@ >. </para> <para ->Come per tutti gli altri kioslave di &kde; è possibile inserire un &URL; come <userinput +>Come per tutti gli altri tdeioslave di &kde; è possibile inserire un &URL; come <userinput ><command >man:socket</command ></userinput diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook index 36cb9d301ca..d4b1f0bdd10 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook @@ -25,7 +25,7 @@ <para ->Il kioslave news è usato quando si fa clic su un link news di una pagina web. Aprirà &knode; e se il gruppo a cui si fa riferimento nel link news è disponibile sul tuo server, ti iscriverà al gruppo, nel primo account che hai configurato in &knode;</para> +>Il tdeioslave news è usato quando si fa clic su un link news di una pagina web. Aprirà &knode; e se il gruppo a cui si fa riferimento nel link news è disponibile sul tuo server, ti iscriverà al gruppo, nel primo account che hai configurato in &knode;</para> <para >Puoi cancellare l'iscrizione da &knode; se decidi che non vuoi leggere il gruppo, facendo clic con il pulsante <mousebutton diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook index bbff840a028..8f80015936d 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook @@ -23,12 +23,12 @@ </authorgroup> </articleinfo> <para ->Il kioslave nntp accede direttamente ai server <acronym +>Il tdeioslave nntp accede direttamente ai server <acronym >NNTP</acronym >.</para> <para ->Questo kioslave non può essere usato con server che non implementino il comando <command +>Questo tdeioslave non può essere usato con server che non implementino il comando <command >GROUP</command >, comprese alcune versioni del popolare server news <application >INN</application @@ -41,7 +41,7 @@ >.</para> <para ->Puoi usare il kioslave nntp digitando <userinput +>Puoi usare il tdeioslave nntp digitando <userinput >nntp://yourserver/groupname</userinput > nella barra dell'<acronym >URL</acronym diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook index 538b7fbc7de..56aee233fe6 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook @@ -81,7 +81,7 @@ <term ><userinput >print:/ </userinput -> (&ie; la radice del kioslave <quote +> (&ie; la radice del tdeioslave <quote >print</quote >)</term> <listitem> diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook index e34ef4231b3..4a80d980290 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook @@ -34,7 +34,7 @@ > con un server che abbia un servizio rlogin.</para> <para ->Per usare questo kioslave, nella barra dell'<acronym +>Per usare questo tdeioslave, nella barra dell'<acronym >URL</acronym > di &konqueror; digita <userinput >rlogin:/host_a_cui_connettersi</userinput @@ -46,7 +46,7 @@ >, in attesa di una password.</para> <para ->Il kioslave <command +>Il tdeioslave <command >rlogin</command > usa come nome utente quello dell'account in uso in &kde;</para> diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook index a8c22f21c73..69d91a9d815 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook @@ -23,10 +23,10 @@ </authorgroup> </articleinfo> <para ->Il kioslave thumbnail è usato da &kde; per la gestione trasparente alla rete delle miniature ed alla loro generazione persistente.</para> +>Il tdeioslave thumbnail è usato da &kde; per la gestione trasparente alla rete delle miniature ed alla loro generazione persistente.</para> <para ->Il kioslave thumbnail usa dei plugin per generare le miniature. Puoi abilitare la visualizzazione di queste miniature dalla voce di menu <menuchoice +>Il tdeioslave thumbnail usa dei plugin per generare le miniature. Puoi abilitare la visualizzazione di queste miniature dalla voce di menu <menuchoice ><guimenu >Visualizza</guimenu > <guisubmenu @@ -35,7 +35,7 @@ > disponibile nella modalità di gestione file di &konqueror;.</para> <para ->Il kioslave thumbnail non è direttamente utile per l'utente, ma gli sviluppatori possono usarlo all'interno delle applicazioni per creare le anteprime.</para> +>Il tdeioslave thumbnail non è direttamente utile per l'utente, ma gli sviluppatori possono usarlo all'interno delle applicazioni per creare le anteprime.</para> <para >Vedi la documentazione nei sorgenti per maggiori informazioni. Le puoi trovare in <filename @@ -43,7 +43,7 @@ >TDEDIR</envar >/include/kio/thumbcreator.h</filename > o nella cartelle dei sorgenti <filename class="directory" ->tdebase/kioslave/thumbnail</filename +>tdebase/tdeioslave/thumbnail</filename >.</para> </article> diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook index 87500d10c39..7afd5d5c85c 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook @@ -29,7 +29,7 @@ <para ><acronym >WebDAV</acronym -> è un protocollo per la pubblicazione e la gestione distribuita di file per il World Wide Web. Permette una semplice gestione di documenti e script su un server <ulink url="help:/kioslave/webdav.html" +> è un protocollo per la pubblicazione e la gestione distribuita di file per il World Wide Web. Permette una semplice gestione di documenti e script su un server <ulink url="help:/tdeioslave/webdav.html" >http</ulink >, ed ha ulteriori funzioni progettate per semplificare la gestione delle versioni sottomesse da autori multipli.</para> @@ -74,6 +74,6 @@ </variablelist> <para ->Per avvantaggiarsi di queste capacità aggiuntive, è necessaria un'applicazione che le gestisca. Non ci sono attualmente applicazioni che le supportino attraverso questo kioslave.</para> +>Per avvantaggiarsi di queste capacità aggiuntive, è necessaria un'applicazione che le gestisca. Non ci sono attualmente applicazioni che le supportino attraverso questo tdeioslave.</para> </article> diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook index c06d883acf7..025dff7ac9d 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook @@ -29,7 +29,7 @@ </articleinfo> <para ->WebDAVS è il protocollo <ulink url="help:/kioslave/webdav.html" +>WebDAVS è il protocollo <ulink url="help:/tdeioslave/webdav.html" >WebDAV</ulink > cifrato con SSL.</para> diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdemultimedia/tdeioslave/audiocd.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdemultimedia/tdeioslave/audiocd.docbook index 285468c30ed..23e7e80209a 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdemultimedia/tdeioslave/audiocd.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdemultimedia/tdeioslave/audiocd.docbook @@ -47,7 +47,7 @@ >. Questo assicura una copia perfetta dei dati audio.</para> <para ->Per vedere questo kioslave al lavoro, inserisci un <acronym +>Per vedere questo tdeioslave al lavoro, inserisci un <acronym >CD</acronym > audio nel lettore di &CD-ROM; e digita <userinput >audiocd:/</userinput @@ -56,7 +56,7 @@ <para >I <acronym >CD</acronym -> audio non hanno veramente delle cartelle, ma il kioslave audiocd le fornisce per comodità. Aprendole, vedrai che tutte contengono lo stesso numero di tracce. Se sei connesso ad Internet, alcune cartelle conterranno file il cui nome corrisponde al titolo effettivo della traccia.</para> +> audio non hanno veramente delle cartelle, ma il tdeioslave audiocd le fornisce per comodità. Aprendole, vedrai che tutte contengono lo stesso numero di tracce. Se sei connesso ad Internet, alcune cartelle conterranno file il cui nome corrisponde al titolo effettivo della traccia.</para> <para >Il motivo dell'esistenza di queste cartelle separate è di permettere la scelta del formato in cui ascoltare (o da cui copiare) le tracce del <acronym @@ -71,7 +71,7 @@ > e salvata su un file. Tieni presente che Ogg Vorbis è un formato compresso, per cui il file nella tua cartella Home apparirà molto più piccolo di quanto sarebbe se avessi copiato i dati grezzi.</para> <para ->Il meccanismo che sta dietro a questa funzionalità è abbastanza semplice. Quando viene chiesto al kioslave audiocd di leggere una traccia dalla cartella <filename class="directory" +>Il meccanismo che sta dietro a questa funzionalità è abbastanza semplice. Quando viene chiesto al tdeioslave audiocd di leggere una traccia dalla cartella <filename class="directory" >Ogg Vorbis</filename >, comincia ad estrarre i dati dell'audio digitale dal <acronym >CD</acronym @@ -114,7 +114,7 @@ >=<parameter >/dev/sdc/</parameter ></userinput ->. Di solito il kioslave cercherà di trovare un lettore di <acronym +>. Di solito il tdeioslave cercherà di trovare un lettore di <acronym >CD</acronym >, ma se fallisce, o se hai più di un lettore <acronym >CD</acronym diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdenetwork/kopete/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdenetwork/kopete/index.docbook index 6d23d0c12e5..3c3cd926f42 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdenetwork/kopete/index.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdenetwork/kopete/index.docbook @@ -1931,7 +1931,7 @@ Appendix: Chat Window Style Guide (1st draft, Michaël) >SFTP</acronym > per aggiornare la tua presenza direttamente nel server web.</para> <para ->Leggi i <ulink url="help:/kioslave/index.html" +>Leggi i <ulink url="help:/tdeioslave/index.html" >manuali di KIO</ulink > per consigli sugli specifici protocolli di rete.</para> </sect2> diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdenetwork/lisa/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdenetwork/lisa/index.docbook index c9535c362a5..3995e1a3e34 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdenetwork/lisa/index.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdenetwork/lisa/index.docbook @@ -885,7 +885,7 @@ MaxPingsAtOnce = 256 #send up to 256 ICMP echo requests at on >.</para> <para ->Usando il kioslave <userinput +>Usando il tdeioslave <userinput >rlan</userinput > da &kde; 2, &reslisa; può essere avviato in modo automatico.</para> diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po index bb42086ad40..ed37bac7cc7 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:791 msgid "" "<p>\n" -"TDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" +"TDE's 'tdeioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" "URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n" "ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n" "open the file and save changes back to the FTP server when you click\n" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:865 msgid "" -"<p>You can use Konqueror's help:/ kioslave to have quick and easy\n" +"<p>You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" "access to an application's handbook by typing <b>help:/</b>, directly\n" "followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n" "to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p> \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_pop3.po index 73b6c520eda..633562aa7ed 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_pop3.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# translation of kio_pop3.po to Italian -# translation of kio_pop3.po to +# translation of tdeio_pop3.po to Italian +# translation of tdeio_pop3.po to # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004. # Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2005. @@ -7,7 +7,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_pop3\n" +"Project-Id-Version: tdeio_pop3\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-31 09:57+0200\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n" @@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "" "Scegli un altro metodo di autenticazione." #: pop3.cc:602 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." -msgstr "L'autenticazione SASL non è stata compilata in kio_pop3." +msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_pop3." +msgstr "L'autenticazione SASL non è stata compilata in tdeio_pop3." #: pop3.cc:634 pop3.cc:683 msgid "" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/kio.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/kio.po index 453efe8a147..87e32eef026 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/kio.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/kio.po @@ -1400,12 +1400,12 @@ msgstr "" #: kio/global.cpp:671 msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a kioslave " +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " "or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a " "href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> " "and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." msgstr "" -"Puoi cercare su Internet un programma TDE (chiamato ioslave o kioslave) che " +"Puoi cercare su Internet un programma TDE (chiamato ioslave o tdeioslave) che " "supporti questo protocollo. Prova a cercare su <a href=\"http://apps.kde.com/\">" "http://kde-apps.org/</a> e <a href=\"http://freshmeat.net/\">" "http://freshmeat.net/</a>." @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "Collegamento simbolico" msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (collegamento)" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 #: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3930 #: kio/kfileitem.cpp:774 msgid "Name:" @@ -5884,11 +5884,11 @@ msgstr "" "Fai clic qui per modificare il modo in cui verrà eseguita questa applicazione, " "la notificazione di avvio, le opzioni DCOP o l'esecuzione come un altro utente." -#: ../kioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 msgid " Do you want to retry?" msgstr " Vuoi riprovare?" -#: ../kioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" @@ -6041,17 +6041,17 @@ msgstr "" "messaggio di errore sarà mostrato una volta soltanto. La causa dell'errore deve " "essere risolta al più presto; quasi sicuramente il disco rigido è pieno." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:451 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format msgid "Opening connection to host %1" msgstr "Apertura connessione all'host %1" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:469 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469 #, c-format msgid "Connected to host %1" msgstr "Connesso all'host %1" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:518 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518 msgid "" "%1.\n" "\n" @@ -6061,11 +6061,11 @@ msgstr "" "\n" "Motivo: %2" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:541 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541 msgid "Sending login information" msgstr "Invio informazioni di accesso" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:588 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588 msgid "" "Message sent:\n" "Login using username=%1 and password=[hidden]\n" @@ -6081,29 +6081,29 @@ msgstr "" "%2\n" "\n" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:596 ../kioslave/http/http.cc:5167 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "" "Devi inserire un nome utente e una password per accedere a questo sito." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:598 ../kioslave/http/http.cc:5175 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175 msgid "Site:" msgstr "Sito:" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:599 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 msgid "<b>%1</b>" msgstr "<b>%1</b>" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:662 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 msgid "Login OK" msgstr "Accesso corretto" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:691 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 #, c-format msgid "Could not login to %1." msgstr "Impossibile accedere a %1." -#: ../kioslave/file/file.cc:564 ../kioslave/file/file.cc:798 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798 #, c-format msgid "" "Could not change permissions for\n" @@ -6112,74 +6112,74 @@ msgstr "" "Impossibile cambiare i permessi di\n" "%1" -#: ../kioslave/file/file.cc:730 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:730 msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" msgstr "Impossibile copiare il file da %1 a %2 (Err: %3)" -#: ../kioslave/file/file.cc:1209 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209 #, c-format msgid "No media in device for %1" msgstr "Nessun supporto nel dispositivo per %1" -#: ../kioslave/file/file.cc:1375 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375 msgid "No Media inserted or Media not recognized." msgstr "Nessun supporto inserito oppure supporto non riconosciuto." -#: ../kioslave/file/file.cc:1385 ../kioslave/file/file.cc:1591 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591 msgid "\"vold\" is not running." msgstr "\"vold\" non è in esecuzione." -#: ../kioslave/file/file.cc:1419 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419 msgid "Could not find program \"mount\"" msgstr "Impossibile trovare il programma \"mount\"" -#: ../kioslave/file/file.cc:1604 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604 msgid "Could not find program \"umount\"" msgstr "Impossibile trovare il programma \"umount\"" -#: ../kioslave/file/file.cc:1709 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709 #, c-format msgid "Could not read %1" msgstr "Impossibile leggere %1" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "Strumento per la manutenzione della cache HTTP di TDE" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 msgid "Empty the cache" msgstr "Svuota la cache" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 msgid "HTTP Cookie Daemon" msgstr "Demone dei cookie HTTP" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 msgid "Shut down cookie jar" msgstr "Chiudi il contenitore dei cookie" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 msgid "Remove cookies for domain" msgstr "Elimina i cookie per il dominio" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 msgid "Remove all cookies" msgstr "Elimina tutti i cookie" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 msgid "Reload configuration file" msgstr "Ricarica il file di configurazione" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 msgid "HTTP cookie daemon" msgstr "Demone dei cookie HTTP" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 msgid "Cookie Alert" msgstr "Avvertimento cookie" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 #, c-format msgid "" "_n: You received a cookie from\n" @@ -6188,27 +6188,27 @@ msgstr "" "Hai ricevuto un cookie da\n" "Hai ricevuto %n cookie da" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 msgid " <b>[Cross Domain!]</b>" msgstr " <b>[dominio differente!]</b>" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 msgid "Do you want to accept or reject?" msgstr "Vuoi accettare o rifiutare?" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 msgid "Apply Choice To" msgstr "Applica la scelta a" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 msgid "&Only this cookie" msgstr "&Solo questo cookie" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 msgid "&Only these cookies" msgstr "&Solo questi cookie" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 msgid "" "Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " "another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control " @@ -6218,11 +6218,11 @@ msgstr "" "chiesto nuovamente cosa fare se arriva un altro cookie.<em>" "(Vedi Navigazione Web/Cookie nel centro di controllo.)</em>" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 msgid "All cookies from this do&main" msgstr "Tutti i cookie da questo do&minio" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 msgid "" "Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " "option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " @@ -6235,11 +6235,11 @@ msgstr "" "la modificherai manualmente nel centro di controllo <em>" "(vedi Navigazione Web/Cookie nel centro di controllo).</em>" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 msgid "All &cookies" msgstr "Tutti i &cookie" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 msgid "" "Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " "option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " @@ -6250,147 +6250,147 @@ msgstr "" "controllo per tutti i cookie<em> (vedi Navigazione Web/Cookie nel centro di " "controllo).</em>" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 msgid "&Accept" msgstr "&Accetta" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 msgid "&Reject" msgstr "&Rifiuta" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 msgid "&Details <<" msgstr "&Dettagli <<" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 msgid "&Details >>" msgstr "&Dettagli >>" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 msgid "See or modify the cookie information" msgstr "Mostra o modifica le informazioni sul cookie" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 msgid "Cookie Details" msgstr "Dettagli sul cookie" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 msgid "Value:" msgstr "Valore:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 msgid "Expires:" msgstr "Scadenza:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 msgid "Path:" msgstr "Percorso:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 msgid "Domain:" msgstr "Dominio:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 msgid "Exposure:" msgstr "Esposizione:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 msgid "" "_: Next cookie\n" "&Next >>" msgstr "&Successivo >>" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 msgid "Show details of the next cookie" msgstr "Mostra i dettagli del cookie successivo" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 msgid "Not specified" msgstr "Non specificato" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 msgid "End of Session" msgstr "Fine della sessione" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 msgid "Secure servers only" msgstr "Solo server sicuri" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 msgid "Secure servers, page scripts" msgstr "Server sicuri, script pagina" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 msgid "Servers" msgstr "Server" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 msgid "Servers, page scripts" msgstr "Server, script pagina" -#: ../kioslave/http/http.cc:467 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:467 msgid "No host specified." msgstr "Nessun host specificato." -#: ../kioslave/http/http.cc:1553 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." msgstr "In caso contrario, la richiesta avrebbe avuto successo." -#: ../kioslave/http/http.cc:1557 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557 msgid "retrieve property values" msgstr "recuperare i valori delle proprietà" -#: ../kioslave/http/http.cc:1560 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560 msgid "set property values" msgstr "impostare i valori delle proprietà" -#: ../kioslave/http/http.cc:1563 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563 msgid "create the requested folder" msgstr "creare la cartella richiesta" -#: ../kioslave/http/http.cc:1566 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566 msgid "copy the specified file or folder" msgstr "copiare la cartella o il file specificato" -#: ../kioslave/http/http.cc:1569 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569 msgid "move the specified file or folder" msgstr "spostare la cartella o il file specificato" -#: ../kioslave/http/http.cc:1572 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572 msgid "search in the specified folder" msgstr "cercare nella cartella specificata" -#: ../kioslave/http/http.cc:1575 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575 msgid "lock the specified file or folder" msgstr "bloccare la cartella o il file specificato" -#: ../kioslave/http/http.cc:1578 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578 msgid "unlock the specified file or folder" msgstr "sbloccare la cartella o il file specificato" -#: ../kioslave/http/http.cc:1581 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581 msgid "delete the specified file or folder" msgstr "eliminare la cartella o il file specificato" -#: ../kioslave/http/http.cc:1584 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 msgid "query the server's capabilities" msgstr "chiedere al server le sue caratteristiche" -#: ../kioslave/http/http.cc:1587 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" msgstr "recuperare il contenuto della cartella o del file specificato" -#: ../kioslave/http/http.cc:1599 ../kioslave/http/http.cc:1752 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752 msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "Si è verificato un errore imprevisto (%1) durante il tentativo di %2." -#: ../kioslave/http/http.cc:1607 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607 msgid "The server does not support the WebDAV protocol." msgstr "Il server non supporta il protocollo WebDAV." -#: ../kioslave/http/http.cc:1648 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648 msgid "" "An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " "below." @@ -6400,16 +6400,16 @@ msgstr "" "trovare un riassunto dei motivi." "<ul>" -#: ../kioslave/http/http.cc:1660 ../kioslave/http/http.cc:1763 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763 #, c-format msgid "Access was denied while attempting to %1." msgstr "Accesso negato durante il tentativo di %1." -#: ../kioslave/http/http.cc:1667 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667 msgid "The specified folder already exists." msgstr "La cartella specificata esiste già." -#: ../kioslave/http/http.cc:1673 ../kioslave/http/http.cc:1768 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768 msgid "" "A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " "collections (folders) have been created." @@ -6417,7 +6417,7 @@ msgstr "" "Non è possibile creare una risorsa nella destinazione prima che una o più " "collezioni intermedie (cartelle) siano state create." -#: ../kioslave/http/http.cc:1682 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682 #, c-format msgid "" "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " @@ -6428,24 +6428,24 @@ msgstr "" "elencate nell'elemento XML propertybehaviour oppure hai tentato di " "sovrascrivere un file mentre era richiesto di non sovrascrivere alcun file. %1" -#: ../kioslave/http/http.cc:1692 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692 #, c-format msgid "The requested lock could not be granted. %1" msgstr "Il blocco richiesto non può essere concesso. %1" -#: ../kioslave/http/http.cc:1698 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698 msgid "The server does not support the request type of the body." msgstr "Il server non supporta il tipo di body richiesto." -#: ../kioslave/http/http.cc:1703 ../kioslave/http/http.cc:1775 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775 msgid "Unable to %1 because the resource is locked." msgstr "Impossibile %1 perché la risorsa è bloccata." -#: ../kioslave/http/http.cc:1707 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707 msgid "This action was prevented by another error." msgstr "Questa azione è stata impedita da un altro errore." -#: ../kioslave/http/http.cc:1714 ../kioslave/http/http.cc:1780 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780 msgid "" "Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " "folder." @@ -6453,7 +6453,7 @@ msgstr "" "Impossibile %1 perché il server di destinazione si rifiuta di accettare il file " "o la cartella." -#: ../kioslave/http/http.cc:1721 ../kioslave/http/http.cc:1786 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786 msgid "" "The destination resource does not have sufficient space to record the state of " "the resource after the execution of this method." @@ -6461,65 +6461,65 @@ msgstr "" "La risorsa di destinazione non ha spazio a sufficienza per registrare lo stato " "della risorsa dopo l'esecuzione di questo metodo." -#: ../kioslave/http/http.cc:1743 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 #, c-format msgid "upload %1" msgstr "inviare %1" -#: ../kioslave/http/http.cc:2062 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Connessione a %1 in corso..." -#: ../kioslave/http/http.cc:2080 ../kioslave/http/http.cc:2084 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084 msgid "Proxy %1 at port %2" msgstr "Proxy %1 alla porta %2" -#: ../kioslave/http/http.cc:2110 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110 msgid "Connection was to %1 at port %2" msgstr "La connessione era all'host %1 sulla porta %2" -#: ../kioslave/http/http.cc:2116 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116 msgid "%1 (port %2)" msgstr "%1 (porta %2)" -#: ../kioslave/http/http.cc:2640 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640 msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." msgstr "%1 contattato. In attesa di risposta..." -#: ../kioslave/http/http.cc:3008 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008 msgid "Server processing request, please wait..." msgstr "Il server sta elaborando la richiesta, attendere..." -#: ../kioslave/http/http.cc:3884 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884 msgid "Requesting data to send" msgstr "Richiesta dei dati da inviare" -#: ../kioslave/http/http.cc:3925 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925 #, c-format msgid "Sending data to %1" msgstr "Invio dati a %1" -#: ../kioslave/http/http.cc:4344 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344 msgid "Retrieving %1 from %2..." msgstr "Ricezione di %1 da %2..." -#: ../kioslave/http/http.cc:4353 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353 msgid "Retrieving from %1..." msgstr "Ricezione da %1..." -#: ../kioslave/http/http.cc:5147 ../kioslave/http/http.cc:5295 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295 msgid "Authentication Failed." msgstr "Autenticazione non riuscita." -#: ../kioslave/http/http.cc:5150 ../kioslave/http/http.cc:5298 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298 msgid "Proxy Authentication Failed." msgstr "Autenticazione proxy non riuscita." -#: ../kioslave/http/http.cc:5176 ../kioslave/http/http.cc:5193 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193 msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>" msgstr "<b>%1</b> a <b>%2</b>" -#: ../kioslave/http/http.cc:5183 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 msgid "" "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " "before you are allowed to access any sites." @@ -6527,22 +6527,22 @@ msgstr "" "Devi inserire un nome utente e una password per il seguente server proxy prima " "di poter accedere a qualsiasi sito." -#: ../kioslave/http/http.cc:5192 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 msgid "Proxy:" msgstr "Proxy:" -#: ../kioslave/http/http.cc:5214 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214 msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." msgstr "Autorizzazione necessaria per %1, ma l'autenticazione è disabilitata." -#: ../kioslave/http/http.cc:5836 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836 msgid "" "Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." msgstr "" "Metodo non supportato: l'autenticazione non riuscirà. Per piacere, invia un " "segnalazione di bug." -#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 #, c-format msgid "No metainfo for %1" msgstr "Nessuna informazione aggiuntiva per %1" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po index d66b4a92da6..246c3eaaae7 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -16304,20 +16304,20 @@ msgstr "Questo messaggio è cifrato." msgid "You have been invited to %1" msgstr "Sei stato invitato a %1" -#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:109 -#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:210 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:188 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " msgstr "Il certificato del server non è valido. Vuoi continuare?" -#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:189 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 msgid "Certificate Warning" msgstr "Avviso di certificato" -#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:320 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" msgstr "I dettagli di login non sono corretti. Vuoi riprovare?" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po index d0d16fdc353..b0ae1308074 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po @@ -15139,7 +15139,7 @@ msgstr "%{APPNAME}Part" msgid "Could not find our part." msgstr "Non trovo la nostra parte." -#: languages/cpp/app_templates/kioslave/slave.cpp:51 +#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51 #: vcs/subversion/svn_kio.cpp:249 msgid "Looking for %1..." msgstr "Si sta cercando %1..." |