diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 1112 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdebase/knetattach.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdebase/kpager.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplash.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdebase/kthememanager.po | 28 |
6 files changed, 597 insertions, 597 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index b328bf59af5..057718cfc22 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -8765,562 +8765,6 @@ msgstr "" "guardare attraverso molte lenti sovrapposte anziché solamente ad un singolo " "ingrandimento. Scritto da James Macnicol." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written " -#~ "by Blair Tennessy; 2005." -#~ msgstr "" -#~ "Mostra delle linee di testo che ruotano utilizzando un tipo di carattere " -#~ "3D. Scritto da Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller " -#~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem " -#~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002." -#~ msgstr "" -#~ "Combina un grande cerchio con dei cerchi più piccoli, dimostrando il " -#~ "teorema dei cerchi di Cartesio. Scritto da Allan R. Wilks e David Bagley" - -# XXX xfishtank writ large -> xfishtank più in grande... ad esempio. -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by " -#~ "Mark Kilgard; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Questo è xfishtank writ large: una animazione GL di una serie di squali, " -#~ "delfini e balene. L'animazione dei pesci che nuotano è grandiosa. Scritto " -#~ "originalmente da Mark Kilgard." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display " -#~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, " -#~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is " -#~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the " -#~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John " -#~ "Pezaris; 1992." -#~ msgstr "" -#~ "Come qix, questo usa un modello di movimento molto semplice per generare " -#~ "situazioni sempre diverse. Le particelle si attraggono fino ad una certa " -#~ "distanza per poi iniziare a respingersi. L'attrazione/repulsione è " -#~ "proporzionale alla distanza tra le particelle, simile a forze nucleari " -#~ "deboli e forti. Uno dei modi migliori di osservare questo programmino è " -#~ "semplicemente considerando le palle che rimbalzano visto che le " -#~ "iterazioni tra una e l'altra sono così strane. A volte due palle si " -#~ "uniscono in un'orbita stretta per essere poi divise da una terza che " -#~ "passa nei dintorni. Il tutto è molto caotico. Scritto da Jamie Zawinski, " -#~ "basato su codice Lisp di John Pezaris." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as " -#~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " -#~ "Jonathan Lin; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Disegna una simulazione di robot spaziali da combattimento (rappresentati " -#~ "come dei cerchi colorati) che combattono in un campo stellato in " -#~ "movimento. Scritto da Jonathan Lin." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-" -#~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; " -#~ "1997." -#~ msgstr "" -#~ "Disegna quello che sembra un pallone che ruota e si deforma con dei " -#~ "cerchi di varie dimensioni disegnate sulla sua superficie invisibile. " -#~ "Scritto da Jeremie Petit." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " -#~ "Grieken; 2002." -#~ msgstr "" -#~ "Disegna una scatola piena di palline 3D che rimbalzano ed esplodono. " -#~ "Scritto da Sander van Grieken." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by " -#~ "John Neil; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Disegna dei cerchi concentrici che variano di colore. Scritto da John " -#~ "Neil." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " -#~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less " -#~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "BSOD significa \"Blu Screen of Death\" (schermata blu della morte). Il " -#~ "più carino tra i simulatori di PC, questo programmino simula popolari " -#~ "\"salvaschermo\" di diversi sistemi operativi meno robusti. Scritto da " -#~ "Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " -#~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by " -#~ "Richard Jones; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Disegna un flusso di bolle 3D che ondulano innalzandosi verso la parte " -#~ "alta dello schermo, con dei simpatici effetti a specchio. Scritto da " -#~ "Richard Jones." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, " -#~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Disegna la gabbia impossibile di Escher, una forma a tre dimensioni " -#~ "analoga alla striscia di Moebius, e ruota in tre dimensioni. Scritto da " -#~ "Marcelo Vianna." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; " -#~ "2001." -#~ msgstr "" -#~ "Anima un numero di componenti elettronici 3D. Scritto da Ben Buxton." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " -#~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Disegna una bussola, con tutti gli elementi che ruotano casualmente, " -#~ "dando una sensazione di nausea. Scritto da Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby " -#~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist " -#~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002." -#~ msgstr "" -#~ "Disegna un insieme lampeggiante di scatole che si sovrappongono con " -#~ "motivi che cambiano in continuazione attraverso le facce. Scritto da " -#~ "Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect " -#~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works " -#~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect " -#~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written " -#~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." -#~ msgstr "" -#~ "Prende un'immagine e la scioglie. Avrai sicuramente già visto questo " -#~ "effetto ma nessun salvaschermo è davvero completo senza! Funziona meglio " -#~ "se l'immagine è molto colorata. Se l'effetto dovesse durare anche dopo " -#~ "aver fermato il salvaschermo rivolgiti al tuo medico. Scritto da David " -#~ "Wald e Vivek Khera." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. " -#~ "Written by Jamie Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Questo disegna rettangoli colorati a caso. Scritto da Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and " -#~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen " -#~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Altri sistemi a \"mappa discreta\" tra cui la nuova variante di Hopalong " -#~ "e Julia e altre ancora. Scritto da Tim Auckland." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That " -#~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " -#~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of " -#~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle " -#~ "Written by James Youngman; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Questo programma disegna la traiettoria che fa un punto sul bordo di una " -#~ "circonferenza. Questa circonferenza ruota intorno ad un'altra " -#~ "circonferenza e così si ripete più volte. Queste sono le basi per il " -#~ "modello di moto planetario pre-eliocentrico. Scritto da James Youngman." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and " -#~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie " -#~ "Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Disegna varie forme ruotanti che si arrotolano, si allungano e implodono " -#~ "o esplodono. Creato da David Konerding dagli esempi inclusi nella " -#~ "libreria di Linas Vepstas \"GL Extrusion\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. " -#~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Disegna quello che sembra un nastro ondulato che segue una traiettoria " -#~ "sinusoidale. Scritto da Bas van Gaalen e Charles Vidal." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing " -#~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." -#~ msgstr "" -#~ "Mostra delle linee di testo che ruotano utilizzando un tipo di carattere " -#~ "3D. Scritto da Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah " -#~ "Pease; 2000." -#~ msgstr "" -#~ "Disegna un'onda su una griglia di filo di ferro utilizzando le GL. " -#~ "Scritto da Josiah Pease." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of " -#~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around " -#~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. " -#~ "Written by David Konerding; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Disegna un pianeta che rimbalza in giro per lo spazio. Scritto da David " -#~ "Konerding. L'immagine è una mappa della terra (presa da \"xearth\") ma " -#~ "puoi mettere qualunque texture sulla sfera, ad esempio le texture dei " -#~ "pianeti di \"ssystem\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" " -#~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik" -#~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; " -#~ "2002." -#~ msgstr "" -#~ "Disegna una simulazione del serpente di Rubik. Scritto da Jamie " -#~ "Wilkinson, Andrew Bennetts, e Peter Aylett." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs " -#~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, " -#~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one " -#~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a " -#~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life " -#~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. " -#~ "Written by Jamie Zawinski; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Questo disegna un insieme di blob trasparenti in stile ameba. I blob " -#~ "cambiano forma mentre vanno in giro per lo schermo e sono trasparenti " -#~ "così puoi vedere i blob che stanno sotto gli altri: se un blob passa su " -#~ "un altro si vede l'unione dei due colori. Scritto da Jamie Zawinski. " -#~ "L'idea di questo viene da un tappetino del mouse che otteneva questo " -#~ "effetto con più strati di plastica contenenti gocce d'olio colorate." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks " -#~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Questo programma disegna una semplice simulazione di orbite. Se accendi " -#~ "le scie avrai un effetto tipo fotografia in una cloud-chamber. Scritto da " -#~ "Greg Bowering." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by " -#~ "Jamie Zawinski; 1992." -#~ msgstr "" -#~ "Questo disegna rettangoli colorati a caso. Scritto da Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://" -#~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." -#~ msgstr "" -#~ "Questo disegna una serie di motivi circolari psichedelici che danno " -#~ "fastidio se li guardi. Si possono anche animare i punti di controllo ma " -#~ "questo utilizza un sacco di CPU e di banda. Scritto da Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary " -#~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" " -#~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992." -#~ msgstr "" -#~ "Questo disegna motivi frattali, è basato sull'iterazione sul piano " -#~ "immaginario, tratto da un articolo del 1986 uscito su Scientific " -#~ "American. Scritto quasi tutto da Patrick Naughton." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four " -#~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". " -#~ "Then find the point between them, and give it a value which is the " -#~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is " -#~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; " -#~ "1992." -#~ msgstr "" -#~ "Questo genera casualmente delle nuvole come motivo. Appare differente se " -#~ "in modalità monocromatica o a colori. L'idea base è di prendere quattro " -#~ "punti sul bordo dell'immagine e assegnare ad ognuno una \"elevazione\". " -#~ "Poi trova il punto tra di loro e assegna un valore il quale è la media " -#~ "degli altri quattro, più alcuni valori aggiuntivi. La colorazione è " -#~ "eseguita in base all'elevazione. La selezione del colore è compiuta " -#~ "collegando l'elevazione sia della soglia, sia della saturazione o " -#~ "brillantezza e assegnando valori casuali agli altri. La \"brillantezza\" " -#~ "tende a creare motivi simili alle nuvole e gli altri generano immagini " -#~ "che sembrano mappe o scansioni CAT. Sviluppato da Juergen Nickelsen e " -#~ "Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " -#~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." -#~ msgstr "Disegna un prestigiatore. Scritto da Tim Auckland." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, " -#~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en." -#~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Animazione di una simulazione della scatola di Lemarchand che risolve il " -#~ "problema ripetutamente. Attenzione: ogni tanto apre delle porte. Scritto " -#~ "da Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; " -#~ "1999." -#~ msgstr "" -#~ "Questo produce colonie circolari che crescono, invecchiano e muoiono. " -#~ "Scritto da David Bagley." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, " -#~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Questo disegna una variante tridimensionale del Menger Gasket un oggetto " -#~ "frattale basato sul cubo analogo al tetraedro di Sierpinski. Scritto da " -#~ "Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws several different representations of molecules. Some common " -#~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) " -#~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_" -#~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Disegna diverse rappresentazioni di molecole. Alcune molecole comuni sono " -#~ "memorizzate nel programma, e possono anche essere lette da un file PDB " -#~ "(DataBase Protein/Banca dati delle proteine). Scritto da Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored " -#~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by " -#~ "Dan Bornstein; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Questo simula un modello di crescita di una coltura in una capsula petri. " -#~ "I cerchi colorati crescono si sovrappongono e lasciano un'interferenza a " -#~ "spirale alla loro morte. Scritto da Dan Bornstein." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " -#~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it " -#~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a " -#~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Disegna una simulazione di un vecchio terminale con pixel larghi e " -#~ "fosfori. Può essere eseguito un qualunque programma come sorgente del " -#~ "testo che mostra. Scritto da Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, " -#~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Disegna dei piani che si intersezionano facendo uso dell'alpha blending, " -#~ "della nebbia, delle texture e mipmap più un visualizzatore di \"frame per " -#~ "secondo\" per capire quanto è veloce la tua scheda grafica. Richiede " -#~ "l'OpenGL. Scritto da David Konerding." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each " -#~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " -#~ "Written by Scott Draves; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Altra variante del programma \"Bomb\" di Scott Draves. Questo disegna una " -#~ "griglia di forme quadrate che crescono e quando si sovrappongono " -#~ "reagiscono in modo imprevedibile. \"RD\" significa \"reaction-diffusion\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written " -#~ "by Claudio Matsuoka; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Crea un collage di porzioni di schermo ruotate e ridimensionate. Scritto " -#~ "da Claudio Matsuoka." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly " -#~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" " -#~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by " -#~ "Marcelo Vianna; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Disegna il cubo di Rubik che ruota in tre dimensioni e ripetutamente si " -#~ "mescola e si risolve da solo. Un'altra simpatica applicazione GL di " -#~ "Marcelo Vianna. " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski " -#~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en." -#~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Questo disegna una variante bidimensionale del triangolo frattale di " -#~ "Sierpinski. Scritto da Desmond Daignault." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the " -#~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz " -#~ "and Jamie Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Disegna un riflettore che illumina uno schermo nero che rivela l'immagine " -#~ "del desktop sottostante quando ci passa sopra. Scritto da Rick Schultz." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " -#~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " -#~ "Jeff Epler; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Disegna un insieme di automi che producono spirali quadrate. Le spirali " -#~ "crescono fino a colpire qualcosa e poi ci girano intorno. Scritto da " -#~ "Jeff Epler." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns " -#~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses " -#~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The " -#~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Questo genera una sequenza di motivi stellati ondulati e pulsanti che si " -#~ "rigirano. Un'altra modalità di visualizzazione utilizza queste forme per " -#~ "disporre un campo di colore che sono utilizzati in modo ciclico. Il " -#~ "movimento è molto organico. Scritto da Jamie Zawinski" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, " -#~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie " -#~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Disegna un flusso di testo che scorre lentamente con un certo angolo su " -#~ "uno sfondo di stella, come l'inizio dell'omonimo file. Scritto da Jamie " -#~ "Zawinski e Claudio Matauoka." - -# (Per una definizione di attrattore strano, vedi http://it.wikipedia.org/wiki/Attrattore_strano) -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, " -#~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by " -#~ "Massimino Pascal; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Disegna degli attrattori strani: è un campo colorato di punti animati che " -#~ "si muove imprevedibilmente per lo schermo. Il movimento è davvero carino. " -#~ "Scritto da Massimino Pascal." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Questo disegna motivi di Truchet basati su linee o archi che piastrellano " -#~ "lo schermo. Scritto da Adrian Likins." - -#, fuzzy -#~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." -#~ msgstr "Disegna percorsi di vermi volanti. Scritto da Tyler Pierce" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's " -#~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to " -#~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, " -#~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it " -#~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works " -#~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by " -#~ "Jamie Zawinski; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Questo attualmente è solo uno script shell che prende un frame video dal " -#~ "sistema di input video e che utilizza alcuni filtri PBM (scelto a caso) " -#~ "per manipolare e ricombinare i frame video in vari modi (ricerca bordi, " -#~ "sottrazioni dell'immagine da una versione ruotata di se stessa ecc...) " -#~ "Poi mostra l'immagine per qualche secondo e ricomincia. Questo funziona " -#~ "molto bene se semplicemente utilizzi la televisione come sorgente." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/" -#~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Disegna un percorso casuale pieno di colori in vari forme. Scritto da " -#~ "Rick Campbell." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " -#~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched " -#~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Stelle fluttuanti mosse da semplici campi di forza 2D. La resistenza di " -#~ "ogni campo di forza cambia continuamente e sono spese/accese casualmente. " -#~ "Di Paul \"Joey\" Clark." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image " -#~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Disegna la simulazione di un fuoco pulsante. Può anche prendere " -#~ "un'immagine e darle fuoco. Scritto da Carsten Haitzler, modificato poi da " -#~ "molti altri." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color " -#~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000." -#~ msgstr "" -#~ "Disegna uno sciame di creature che svolazzano in giro per lo schermo con " -#~ "delle bellissime scie al loro seguito. Scritto da Chris Leger." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses" -#~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses " -#~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Ingrandisce una parte dello schermo e la muove. Con l'opzione -lenses è " -#~ "come guardare attraverso molte lenti sovrapposte anziché solamente ad un " -#~ "singolo ingrandimento. Scritto da James Macnicol." - # XXX spike -> chiodi, spuntoni... #, fuzzy #~ msgid "" @@ -10476,6 +9920,562 @@ msgstr "" #~ "XTeeVee simula veri problemi televisivi, tra cui le immagini statiche, " #~ "perdita di staticità verticale, e schemi di prova. By Greg Knauss." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written " +#~ "by Blair Tennessy; 2005." +#~ msgstr "" +#~ "Mostra delle linee di testo che ruotano utilizzando un tipo di carattere " +#~ "3D. Scritto da Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller " +#~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem " +#~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002." +#~ msgstr "" +#~ "Combina un grande cerchio con dei cerchi più piccoli, dimostrando il " +#~ "teorema dei cerchi di Cartesio. Scritto da Allan R. Wilks e David Bagley" + +# XXX xfishtank writ large -> xfishtank più in grande... ad esempio. +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by " +#~ "Mark Kilgard; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Questo è xfishtank writ large: una animazione GL di una serie di squali, " +#~ "delfini e balene. L'animazione dei pesci che nuotano è grandiosa. Scritto " +#~ "originalmente da Mark Kilgard." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display " +#~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, " +#~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is " +#~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the " +#~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John " +#~ "Pezaris; 1992." +#~ msgstr "" +#~ "Come qix, questo usa un modello di movimento molto semplice per generare " +#~ "situazioni sempre diverse. Le particelle si attraggono fino ad una certa " +#~ "distanza per poi iniziare a respingersi. L'attrazione/repulsione è " +#~ "proporzionale alla distanza tra le particelle, simile a forze nucleari " +#~ "deboli e forti. Uno dei modi migliori di osservare questo programmino è " +#~ "semplicemente considerando le palle che rimbalzano visto che le " +#~ "iterazioni tra una e l'altra sono così strane. A volte due palle si " +#~ "uniscono in un'orbita stretta per essere poi divise da una terza che " +#~ "passa nei dintorni. Il tutto è molto caotico. Scritto da Jamie Zawinski, " +#~ "basato su codice Lisp di John Pezaris." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as " +#~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " +#~ "Jonathan Lin; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Disegna una simulazione di robot spaziali da combattimento (rappresentati " +#~ "come dei cerchi colorati) che combattono in un campo stellato in " +#~ "movimento. Scritto da Jonathan Lin." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-" +#~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; " +#~ "1997." +#~ msgstr "" +#~ "Disegna quello che sembra un pallone che ruota e si deforma con dei " +#~ "cerchi di varie dimensioni disegnate sulla sua superficie invisibile. " +#~ "Scritto da Jeremie Petit." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " +#~ "Grieken; 2002." +#~ msgstr "" +#~ "Disegna una scatola piena di palline 3D che rimbalzano ed esplodono. " +#~ "Scritto da Sander van Grieken." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by " +#~ "John Neil; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Disegna dei cerchi concentrici che variano di colore. Scritto da John " +#~ "Neil." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " +#~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less " +#~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "BSOD significa \"Blu Screen of Death\" (schermata blu della morte). Il " +#~ "più carino tra i simulatori di PC, questo programmino simula popolari " +#~ "\"salvaschermo\" di diversi sistemi operativi meno robusti. Scritto da " +#~ "Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " +#~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by " +#~ "Richard Jones; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Disegna un flusso di bolle 3D che ondulano innalzandosi verso la parte " +#~ "alta dello schermo, con dei simpatici effetti a specchio. Scritto da " +#~ "Richard Jones." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, " +#~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Disegna la gabbia impossibile di Escher, una forma a tre dimensioni " +#~ "analoga alla striscia di Moebius, e ruota in tre dimensioni. Scritto da " +#~ "Marcelo Vianna." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; " +#~ "2001." +#~ msgstr "" +#~ "Anima un numero di componenti elettronici 3D. Scritto da Ben Buxton." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " +#~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Disegna una bussola, con tutti gli elementi che ruotano casualmente, " +#~ "dando una sensazione di nausea. Scritto da Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby " +#~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist " +#~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002." +#~ msgstr "" +#~ "Disegna un insieme lampeggiante di scatole che si sovrappongono con " +#~ "motivi che cambiano in continuazione attraverso le facce. Scritto da " +#~ "Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect " +#~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works " +#~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect " +#~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written " +#~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." +#~ msgstr "" +#~ "Prende un'immagine e la scioglie. Avrai sicuramente già visto questo " +#~ "effetto ma nessun salvaschermo è davvero completo senza! Funziona meglio " +#~ "se l'immagine è molto colorata. Se l'effetto dovesse durare anche dopo " +#~ "aver fermato il salvaschermo rivolgiti al tuo medico. Scritto da David " +#~ "Wald e Vivek Khera." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. " +#~ "Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Questo disegna rettangoli colorati a caso. Scritto da Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and " +#~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen " +#~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Altri sistemi a \"mappa discreta\" tra cui la nuova variante di Hopalong " +#~ "e Julia e altre ancora. Scritto da Tim Auckland." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That " +#~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " +#~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of " +#~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle " +#~ "Written by James Youngman; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Questo programma disegna la traiettoria che fa un punto sul bordo di una " +#~ "circonferenza. Questa circonferenza ruota intorno ad un'altra " +#~ "circonferenza e così si ripete più volte. Queste sono le basi per il " +#~ "modello di moto planetario pre-eliocentrico. Scritto da James Youngman." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and " +#~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie " +#~ "Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Disegna varie forme ruotanti che si arrotolano, si allungano e implodono " +#~ "o esplodono. Creato da David Konerding dagli esempi inclusi nella " +#~ "libreria di Linas Vepstas \"GL Extrusion\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. " +#~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Disegna quello che sembra un nastro ondulato che segue una traiettoria " +#~ "sinusoidale. Scritto da Bas van Gaalen e Charles Vidal." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing " +#~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." +#~ msgstr "" +#~ "Mostra delle linee di testo che ruotano utilizzando un tipo di carattere " +#~ "3D. Scritto da Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah " +#~ "Pease; 2000." +#~ msgstr "" +#~ "Disegna un'onda su una griglia di filo di ferro utilizzando le GL. " +#~ "Scritto da Josiah Pease." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of " +#~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around " +#~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. " +#~ "Written by David Konerding; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Disegna un pianeta che rimbalza in giro per lo spazio. Scritto da David " +#~ "Konerding. L'immagine è una mappa della terra (presa da \"xearth\") ma " +#~ "puoi mettere qualunque texture sulla sfera, ad esempio le texture dei " +#~ "pianeti di \"ssystem\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" " +#~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik" +#~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; " +#~ "2002." +#~ msgstr "" +#~ "Disegna una simulazione del serpente di Rubik. Scritto da Jamie " +#~ "Wilkinson, Andrew Bennetts, e Peter Aylett." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs " +#~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, " +#~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one " +#~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a " +#~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life " +#~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. " +#~ "Written by Jamie Zawinski; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Questo disegna un insieme di blob trasparenti in stile ameba. I blob " +#~ "cambiano forma mentre vanno in giro per lo schermo e sono trasparenti " +#~ "così puoi vedere i blob che stanno sotto gli altri: se un blob passa su " +#~ "un altro si vede l'unione dei due colori. Scritto da Jamie Zawinski. " +#~ "L'idea di questo viene da un tappetino del mouse che otteneva questo " +#~ "effetto con più strati di plastica contenenti gocce d'olio colorate." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks " +#~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Questo programma disegna una semplice simulazione di orbite. Se accendi " +#~ "le scie avrai un effetto tipo fotografia in una cloud-chamber. Scritto da " +#~ "Greg Bowering." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by " +#~ "Jamie Zawinski; 1992." +#~ msgstr "" +#~ "Questo disegna rettangoli colorati a caso. Scritto da Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://" +#~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." +#~ msgstr "" +#~ "Questo disegna una serie di motivi circolari psichedelici che danno " +#~ "fastidio se li guardi. Si possono anche animare i punti di controllo ma " +#~ "questo utilizza un sacco di CPU e di banda. Scritto da Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary " +#~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" " +#~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992." +#~ msgstr "" +#~ "Questo disegna motivi frattali, è basato sull'iterazione sul piano " +#~ "immaginario, tratto da un articolo del 1986 uscito su Scientific " +#~ "American. Scritto quasi tutto da Patrick Naughton." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four " +#~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". " +#~ "Then find the point between them, and give it a value which is the " +#~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is " +#~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; " +#~ "1992." +#~ msgstr "" +#~ "Questo genera casualmente delle nuvole come motivo. Appare differente se " +#~ "in modalità monocromatica o a colori. L'idea base è di prendere quattro " +#~ "punti sul bordo dell'immagine e assegnare ad ognuno una \"elevazione\". " +#~ "Poi trova il punto tra di loro e assegna un valore il quale è la media " +#~ "degli altri quattro, più alcuni valori aggiuntivi. La colorazione è " +#~ "eseguita in base all'elevazione. La selezione del colore è compiuta " +#~ "collegando l'elevazione sia della soglia, sia della saturazione o " +#~ "brillantezza e assegnando valori casuali agli altri. La \"brillantezza\" " +#~ "tende a creare motivi simili alle nuvole e gli altri generano immagini " +#~ "che sembrano mappe o scansioni CAT. Sviluppato da Juergen Nickelsen e " +#~ "Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " +#~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." +#~ msgstr "Disegna un prestigiatore. Scritto da Tim Auckland." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, " +#~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en." +#~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Animazione di una simulazione della scatola di Lemarchand che risolve il " +#~ "problema ripetutamente. Attenzione: ogni tanto apre delle porte. Scritto " +#~ "da Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; " +#~ "1999." +#~ msgstr "" +#~ "Questo produce colonie circolari che crescono, invecchiano e muoiono. " +#~ "Scritto da David Bagley." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, " +#~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Questo disegna una variante tridimensionale del Menger Gasket un oggetto " +#~ "frattale basato sul cubo analogo al tetraedro di Sierpinski. Scritto da " +#~ "Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws several different representations of molecules. Some common " +#~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) " +#~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_" +#~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Disegna diverse rappresentazioni di molecole. Alcune molecole comuni sono " +#~ "memorizzate nel programma, e possono anche essere lette da un file PDB " +#~ "(DataBase Protein/Banca dati delle proteine). Scritto da Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored " +#~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by " +#~ "Dan Bornstein; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Questo simula un modello di crescita di una coltura in una capsula petri. " +#~ "I cerchi colorati crescono si sovrappongono e lasciano un'interferenza a " +#~ "spirale alla loro morte. Scritto da Dan Bornstein." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " +#~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it " +#~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a " +#~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Disegna una simulazione di un vecchio terminale con pixel larghi e " +#~ "fosfori. Può essere eseguito un qualunque programma come sorgente del " +#~ "testo che mostra. Scritto da Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, " +#~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Disegna dei piani che si intersezionano facendo uso dell'alpha blending, " +#~ "della nebbia, delle texture e mipmap più un visualizzatore di \"frame per " +#~ "secondo\" per capire quanto è veloce la tua scheda grafica. Richiede " +#~ "l'OpenGL. Scritto da David Konerding." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each " +#~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " +#~ "Written by Scott Draves; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Altra variante del programma \"Bomb\" di Scott Draves. Questo disegna una " +#~ "griglia di forme quadrate che crescono e quando si sovrappongono " +#~ "reagiscono in modo imprevedibile. \"RD\" significa \"reaction-diffusion\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written " +#~ "by Claudio Matsuoka; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Crea un collage di porzioni di schermo ruotate e ridimensionate. Scritto " +#~ "da Claudio Matsuoka." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly " +#~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" " +#~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by " +#~ "Marcelo Vianna; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Disegna il cubo di Rubik che ruota in tre dimensioni e ripetutamente si " +#~ "mescola e si risolve da solo. Un'altra simpatica applicazione GL di " +#~ "Marcelo Vianna. " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski " +#~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en." +#~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Questo disegna una variante bidimensionale del triangolo frattale di " +#~ "Sierpinski. Scritto da Desmond Daignault." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the " +#~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz " +#~ "and Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Disegna un riflettore che illumina uno schermo nero che rivela l'immagine " +#~ "del desktop sottostante quando ci passa sopra. Scritto da Rick Schultz." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " +#~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " +#~ "Jeff Epler; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Disegna un insieme di automi che producono spirali quadrate. Le spirali " +#~ "crescono fino a colpire qualcosa e poi ci girano intorno. Scritto da " +#~ "Jeff Epler." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns " +#~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses " +#~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The " +#~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Questo genera una sequenza di motivi stellati ondulati e pulsanti che si " +#~ "rigirano. Un'altra modalità di visualizzazione utilizza queste forme per " +#~ "disporre un campo di colore che sono utilizzati in modo ciclico. Il " +#~ "movimento è molto organico. Scritto da Jamie Zawinski" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, " +#~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie " +#~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Disegna un flusso di testo che scorre lentamente con un certo angolo su " +#~ "uno sfondo di stella, come l'inizio dell'omonimo file. Scritto da Jamie " +#~ "Zawinski e Claudio Matauoka." + +# (Per una definizione di attrattore strano, vedi http://it.wikipedia.org/wiki/Attrattore_strano) +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, " +#~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by " +#~ "Massimino Pascal; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Disegna degli attrattori strani: è un campo colorato di punti animati che " +#~ "si muove imprevedibilmente per lo schermo. Il movimento è davvero carino. " +#~ "Scritto da Massimino Pascal." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Questo disegna motivi di Truchet basati su linee o archi che piastrellano " +#~ "lo schermo. Scritto da Adrian Likins." + +#, fuzzy +#~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." +#~ msgstr "Disegna percorsi di vermi volanti. Scritto da Tyler Pierce" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's " +#~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to " +#~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, " +#~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it " +#~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works " +#~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by " +#~ "Jamie Zawinski; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Questo attualmente è solo uno script shell che prende un frame video dal " +#~ "sistema di input video e che utilizza alcuni filtri PBM (scelto a caso) " +#~ "per manipolare e ricombinare i frame video in vari modi (ricerca bordi, " +#~ "sottrazioni dell'immagine da una versione ruotata di se stessa ecc...) " +#~ "Poi mostra l'immagine per qualche secondo e ricomincia. Questo funziona " +#~ "molto bene se semplicemente utilizzi la televisione come sorgente." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/" +#~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Disegna un percorso casuale pieno di colori in vari forme. Scritto da " +#~ "Rick Campbell." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " +#~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched " +#~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Stelle fluttuanti mosse da semplici campi di forza 2D. La resistenza di " +#~ "ogni campo di forza cambia continuamente e sono spese/accese casualmente. " +#~ "Di Paul \"Joey\" Clark." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image " +#~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Disegna la simulazione di un fuoco pulsante. Può anche prendere " +#~ "un'immagine e darle fuoco. Scritto da Carsten Haitzler, modificato poi da " +#~ "molti altri." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color " +#~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000." +#~ msgstr "" +#~ "Disegna uno sciame di creature che svolazzano in giro per lo schermo con " +#~ "delle bellissime scie al loro seguito. Scritto da Chris Leger." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses" +#~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses " +#~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Ingrandisce una parte dello schermo e la muove. Con l'opzione -lenses è " +#~ "come guardare attraverso molte lenti sovrapposte anziché solamente ad un " +#~ "singolo ingrandimento. Scritto da James Macnicol." + #~ msgid "Random Cell Shape" #~ msgstr "Celle di forma casuale" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po index d8356ce63c7..203e323a9c0 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-27 01:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-24 11:48+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli <celli@iac.rm.cnr.it>\n" "Language-Team: <it@li.org>\n" @@ -262,73 +262,73 @@ msgstr "Tutti gli schermi" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: tiles:1 +#: ../../kicker/data/tiles:1 #, fuzzy msgid "KDE Button" msgstr "Pulsante TDE" -#: tiles:2 +#: ../../kicker/data/tiles:2 msgid "Blue Wood" msgstr "Legno blu" -#: tiles:3 +#: ../../kicker/data/tiles:3 msgid "Green Wood" msgstr "Legno verde" -#: tiles:4 +#: ../../kicker/data/tiles:4 msgid "Light Gray" msgstr "Grigio chiaro" -#: tiles:5 +#: ../../kicker/data/tiles:5 msgid "Light Green" msgstr "Verde chiaro" -#: tiles:6 +#: ../../kicker/data/tiles:6 msgid "Light Pastel" msgstr "Pastello chiaro" -#: tiles:7 +#: ../../kicker/data/tiles:7 msgid "Light Purple" msgstr "Porpora chiaro" -#: tiles:8 +#: ../../kicker/data/tiles:8 msgid "Nuts And Bolts" msgstr "Dadi e bulloni" -#: tiles:9 +#: ../../kicker/data/tiles:9 msgid "Red Wood" msgstr "Legno rosso" -#: tiles:10 +#: ../../kicker/data/tiles:10 msgid "Solid Blue" msgstr "Blu tinta unita" -#: tiles:11 +#: ../../kicker/data/tiles:11 msgid "Solid Gray" msgstr "Grigio tinta unita" -#: tiles:12 +#: ../../kicker/data/tiles:12 msgid "Solid Green" msgstr "Verde tinta unita" -#: tiles:13 +#: ../../kicker/data/tiles:13 msgid "Solid Orange" msgstr "Arancione tinta unita" -#: tiles:14 +#: ../../kicker/data/tiles:14 msgid "Solid Pastel" msgstr "Pastello tinta unita" # XXX Viola? -#: tiles:15 +#: ../../kicker/data/tiles:15 msgid "Solid Purple" msgstr "Porpora tinta unita" -#: tiles:16 +#: ../../kicker/data/tiles:16 msgid "Solid Red" msgstr "Rosso tinta unita" -#: tiles:17 +#: ../../kicker/data/tiles:17 msgid "Solid Tigereye" msgstr "Occhio di tigre tinta unita" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/knetattach.po index 20681a9c757..04087a1ed6c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/knetattach.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-04 21:40+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Assistente di rete di TDE" msgid "(c) 2004 George Staikos" msgstr "(c) 2004 George Staikos" -#: main.cpp:35 +#: main.cpp:34 msgid "Primary author and maintainer" msgstr "Autore principale e responsabile" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kpager.po index 7afa01a56c2..a94c68abc49 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kpager.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kpager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-23 12:30+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n" "Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -93,15 +93,15 @@ msgstr "Crea un pager ma tiene la finestra nascosta" msgid "Desktop Overview" msgstr "Panoramica del desktop" -#: main.cpp:73 +#: main.cpp:72 msgid "Original Developer/Maintainer" msgstr "Sviluppatore originale/responsabile" -#: main.cpp:76 main.cpp:78 +#: main.cpp:75 main.cpp:77 msgid "Developer" msgstr "Sviluppatore" -#: main.cpp:95 +#: main.cpp:94 msgid "Desktop Pager" msgstr "Pager del desktop" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplash.po index a087ad1fb54..fcb54356154 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplash.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 17:39+0200\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>\n" "Language-Team: <it@li.org>\n" @@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" " (c) 2003 Gli sviluppatori di TDE" -#: main.cpp:50 +#: main.cpp:49 msgid "Author and maintainer" msgstr "Autore e responsabile" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:50 msgid "Original author" msgstr "Autore originale" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kthememanager.po index 2d95ea31a1f..743097b9317 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:54+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n" "Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Nuovo tema" msgid "TDE Theme Manager" msgstr "Gestore dei temi di TDE" -#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56 +#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55 msgid "" "This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." @@ -46,52 +46,52 @@ msgstr "" "Questo modulo di controllo gestisce l'installazione, la rimozione e la " "creazione dei temi di visualizzazione di TDE." -#: kthememanager.cpp:219 +#: kthememanager.cpp:218 msgid "Theme Files" msgstr "File del tema" -#: kthememanager.cpp:220 +#: kthememanager.cpp:219 msgid "Select Theme File" msgstr "Scegli file tema" -#: kthememanager.cpp:254 +#: kthememanager.cpp:253 msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?" msgstr "Vuoi davvero rimuovere il tema <b>%1</b>?" -#: kthememanager.cpp:255 +#: kthememanager.cpp:254 msgid "Remove Theme" msgstr "Rimuovi tema" -#: kthememanager.cpp:277 +#: kthememanager.cpp:276 msgid "My Theme" msgstr "Mio tema" -#: kthememanager.cpp:288 +#: kthememanager.cpp:287 msgid "Theme %1 already exists." msgstr "Il tema %1 esiste già." -#: kthememanager.cpp:308 +#: kthememanager.cpp:307 #, c-format msgid "Your theme has been successfully created in %1." msgstr "Il tuo tema è stato creato correttamente in %1." -#: kthememanager.cpp:309 +#: kthememanager.cpp:308 msgid "Theme Created" msgstr "Tema creato" -#: kthememanager.cpp:311 +#: kthememanager.cpp:310 msgid "An error occurred while creating your theme." msgstr "Si è verificato un errore nella creazione del tuo tema." -#: kthememanager.cpp:312 +#: kthememanager.cpp:311 msgid "Theme Not Created" msgstr "Tema non creato" -#: kthememanager.cpp:339 +#: kthememanager.cpp:338 msgid "This theme does not contain a preview." msgstr "Il tema non contiene un'anteprima." -#: kthememanager.cpp:344 +#: kthememanager.cpp:343 msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4" msgstr "Autore: %1<br>Email: %2<br>Versione: %3<br>Pagina web: %4" |