summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smb.po65
1 files changed, 39 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smb.po
index 876128f5c97..8b9e9d4674d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smb.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smb.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 12:47+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: tdeio_smb_auth.cpp:131
msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
@@ -59,11 +71,11 @@ msgstr "Il file non esiste: %1"
#: tdeio_smb_browse.cpp:242
msgid ""
-"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
-"enabled firewall."
+"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by "
+"an enabled firewall."
msgstr ""
-"Impossibile trovare un gruppo di lavoro nella tua rete locale. Potrebbe essere "
-"dovuto alla presenza di un firewall."
+"Impossibile trovare un gruppo di lavoro nella tua rete locale. Potrebbe "
+"essere dovuto alla presenza di un firewall."
#: tdeio_smb_browse.cpp:249
#, c-format
@@ -90,31 +102,31 @@ msgstr "File descriptor errato"
#: tdeio_smb_browse.cpp:291
msgid ""
-"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
-"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
-"name resolution."
+"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your "
+"network is setup without any name conflicts between names used by Windows "
+"and by UNIX name resolution."
msgstr ""
"Il nome dato non può essere tradotto in un server univoco. Assicurati che la "
-"rete sia configurata bene senza alcun conflitto di nomi tra quelli usati dalla "
-"risoluzione dei nomi di Windows e quella di UNIX."
+"rete sia configurata bene senza alcun conflitto di nomi tra quelli usati "
+"dalla risoluzione dei nomi di Windows e quella di UNIX."
#: tdeio_smb_browse.cpp:297
msgid ""
-"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
-"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
-"problem with libsmbclient.\n"
-"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while "
-"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post "
-"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers "
-"if they ask for it)"
+"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. "
+"This might indicate a severe problem with your network - but also might "
+"indicate a problem with libsmbclient.\n"
+"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface "
+"while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do "
+"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the "
+"developers if they ask for it)"
msgstr ""
-"libsmbclient ha riscontrato un errore ma non ha specificato di che problema si "
-"tratti. Questo può indicare un serio problema con la tua rete oppure un "
+"libsmbclient ha riscontrato un errore ma non ha specificato di che problema "
+"si tratti. Questo può indicare un serio problema con la tua rete oppure un "
"problema con libsmbclient.\n"
-"Se ci vuoi aiutare forniscici gentilmente un tcpdump dell'interfaccia di rete "
-"mentre provi a navigare (fa attenzione che potrebbe contenere dati privati "
-"quindi non ci spedire niente se non sei sicuro di questo - puoi spedire il "
-"tcpdump privatamente agli sviluppatori che lo richiedono)"
+"Se ci vuoi aiutare forniscici gentilmente un tcpdump dell'interfaccia di "
+"rete mentre provi a navigare (fa attenzione che potrebbe contenere dati "
+"privati quindi non ci spedire niente se non sei sicuro di questo - puoi "
+"spedire il tcpdump privatamente agli sviluppatori che lo richiedono)"
#: tdeio_smb_browse.cpp:308
#, c-format
@@ -127,15 +139,16 @@ msgid ""
"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
msgstr ""
"\n"
-"Assicurati che il pacchetto samba sia installato correttamente sul tuo sistema."
+"Assicurati che il pacchetto samba sia installato correttamente sul tuo "
+"sistema."
#: tdeio_smb_mount.cpp:135
msgid ""
"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
"%4"
msgstr ""
-"Montaggio della condivisione \"%1\" del computer \"%2\" come utente \"%3\" non "
-"riuscito.\n"
+"Montaggio della condivisione \"%1\" del computer \"%2\" come utente \"%3\" "
+"non riuscito.\n"
"%4"
#: tdeio_smb_mount.cpp:176