diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/docs/kdebase/kcontrol/keys/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/docs/kdebase/kcontrol/keys/index.docbook | 268 |
1 files changed, 0 insertions, 268 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/docs/kdebase/kcontrol/keys/index.docbook b/tde-i18n-ja/docs/kdebase/kcontrol/keys/index.docbook deleted file mode 100644 index 93275eb9971..00000000000 --- a/tde-i18n-ja/docs/kdebase/kcontrol/keys/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,268 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" -"dtd/kdex.dtd" [ -<!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Japanese "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> -]> - -<article lang="&language;"> -<articleinfo> - -<authorgroup> -<author -> <firstname ->Mike</firstname -> <surname ->McBride</surname -> </author> -<author -> <firstname ->Jost</firstname -> <surname ->Schenck</surname -> </author> -<author -><firstname ->日本語訳:Sinopa</firstname -> <affiliation -><address -> <email ->sinohara@kde.gr.jp</email -> </address -></affiliation -></author> -</authorgroup> - -<date ->2002-02-13</date> -<releaseinfo ->3.00.00</releaseinfo> - -<keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KControl</keyword> -<keyword ->キーバインド</keyword> -<keyword ->バインド</keyword> -<keyword ->ショートカット</keyword> -</keywordset> -</articleinfo> - -<sect1 id="key-bindings"> -<title ->ショートカット</title> - -<sect2 id="key-bindings-intro" -> -<title ->はじめに</title -> - -<para ->&kde;の殆どの機能には、単純な<quote ->ポイントしてクリック</quote ->式のインターフェースでアクセスできます。しかし、ある種の操作についてはキーボードを使う方を好む人も多くいます。:<keycombo action="simul" -><keycap ->&Ctrl;</keycap -><keycap ->F</keycap -></keycombo ->とキーを押す方が、キーボードからマウスに手を移し、<guimenu ->編集</guimenu ->メニューを開いて<guimenuitem ->検索</guimenuitem ->を選ぶよりも早いでしょう。</para> - -<para -> 人によってキーボードショートカットの好みは様々ですので、&kde;ではいわゆる<quote ->キーバインド</quote ->をフルにカスタマイズできるようにしています。キーバインドは操作とキーまたはキーの組合せを関連付けるものです。</para> - -</sect2> - -<sect2 id="key-bindings-use"> -<title ->使い方</title> - -<para ->ショートカットコントロールモジュールには、<quote ->キースキーム</quote ->というリスト、現在選択されているスキームに定義されているキーバインドのリスト、及び現在選択されているキーバインドの設定を行うフレームがあります。また<guilabel ->広域ショートカット</guilabel ->と<guilabel ->アプリケーションショートカット</guilabel ->の2つのタブもあります。(訳注:KDE3では更に、<guilabel ->ショートカットシーケンス</guilabel ->というタブも用意されています。)</para> - -<sect3 id="key-bindings-use-globapp"> -<title ->広域ショートカット と アプリケーションショートカット</title> - -<para -><guilabel ->広域ショートカット</guilabel -> と <guilabel ->アプリケーションショートカット</guilabel ->は働きとしては全く同じです。実際、ある意味に措いては、アプリケーションショートカットも<quote ->グローバル</quote ->(広域)ではあります。違いは:</para> - -<itemizedlist -> <listitem -><para -><quote ->広域ショートカット</quote ->はアプリケーションが開かれていなくても意味を持つ操作へのショートカットです。これらのショートカットには、デスクトップの切替えや、ウィンドウ操作等々があります。 </para -></listitem -> <listitem -><para -><quote ->アプリケーションショートカット</quote ->は、多くのアプリケーションに用意されている操作へのショートカットです。それらは保存、印刷、コピー等です。</para -></listitem -> </itemizedlist> - -<para ->ここで設定されるアプリケーションショートカットは、多くのアプリケーションで用意されている標準的な操作<emphasis ->のみ</emphasis ->です。殆どのアプリケーションには、それら自身の独自の操作があります。それらについては、各アプリケーションのショートカット(キーバインド)設定ダイアログ等でカスタマイズしなければなりません。</para> - -</sect3> - -<sect3 id="key-bindings-use-confkeys"> -<title ->ショートカット(キーバインド)の設定</title> - -<para ->ショートカット(キーバインド)の設定はとても簡単です。ショートカットコントロールモジュールの真中に、利用可能な操作の一覧があります。その操作へのショートカットが設定されていれば、それが操作の右に表示されているはずです。ショートカットを設定したい操作を選択して下さい。</para> - -<para ->操作を選択すると、操作リストの下の多くのコントロールが有効になります。ここでキーの組合せを設定するか、キーバインドを一切無くしてしまう事ができます </para> - -<itemizedlist -> <listitem -><para -><guilabel ->なし</guilabel ->:選択された操作に対応するキーはありません。</para -></listitem -> <listitem -><para -><guilabel ->標準</guilabel ->: 選択された操作には、&kde;の標準の設定がされています。これは殆どの場合、良い選択でしょう。&kde;は、キーバインドとして適切と考えられるものを設定してあります。 </para -></listitem -> <listitem -><para -><guilabel ->カスタムキ</guilabel ->:このオプションが有効なとき、選択された操作に対し、キーの組合せを設定できます。任意のモディファイアキー(即ち、&Shift;, &Ctrl;, or &Alt;)を選択し、それからキーを選択して下さい:まずキーシンボルボタンをクリックしてから、実際のキーボードのキーを押します。</para -></listitem -> </itemizedlist> - -<para ->他のコントロールモジュールと同様に、設定の変更は<guibutton ->はい</guibutton -> または <guibutton ->適用</guibutton ->ボタンをクリックするまでは、有効にはなりません。全ての変更を破棄するには、<guibutton ->キャンセル</guibutton ->ボタンをクリックして下さい。(訳注:&kde;3からは<guibutton ->はい</guibutton ->ボタンはモジュールを単体で実行するときのみ表示されるようになりました。&kcontrol;から使う場合は、<guibutton ->適用</guibutton ->ボタンをお使い下さい。)</para> - -</sect3> - -<sect3 id="key-bindings-use-confschemes"> -<title ->スキームの設定</title> - -<para ->KDEには定義済みのショートカットスキームである<guilabel ->KDE default for 3 modifiers</guilabel ->という名前のスキームが添付されています。そのスキームに加えて、常に、リストには<guilabel ->現在のスキーム</guilabel ->というスキーム名が表示されています。これは、現在あなたが使用しているスキームを表しています(つまり、現在設定しているスキーム、ではなく、今まさに使用しているスキームです。) </para> - -<para ->初めて、ショートカットの設定に取り組むときでも、標準の設定を変更してしまうことを恐れる必要はありません。:KDEは、標準設定の変更は許しません。ですから、何時でも出荷時状態に戻すことが出来ます。<guilabel ->現在のスキーム</guilabel ->を選択して、現在まさに使用しているショートカットに戻すことが出来ます。しかしながら、残しておきたいショートカット設定をしてしまっているなら、それらが失われてしまわないよう、スキームの選択は慎重に行って下さい。</para> - -<para ->ショートカットの設定が終ったら、あなた自身のスキームにそれらを保存したいでしょう。こうすることで、ショートカットの実験をして、またもとのスキームの戻るということが出来ますから。<guibutton ->追加</guibutton ->ボタンでいつでも(保存が)できます。名称が訊かれますので、答えると新規スキームがリストボックスに現れます。スキームを選択し<guibutton ->削除</guibutton ->ボタンをクリックして、あなたのスキームを削除できます。<guibutton ->変更を保存</guibutton ->ボタンで、現在選択されているスキームに対する変更が保存できます。注意: <guilabel ->KDE標準</guilabel ->と<guilabel ->現在のスキーム</guilabel ->は削除したり、変更を保存したりできません。(訳注:&kde;3では定義済みのスキームが増えています。要するに何も設定していないうちから選択できるスキームは削除できないということです。)</para> - -<important -><para ->読み込みのみ可のスキームが選択された状態で設定を変更した場合には、必ず、新規スキームを追加しなければなりません。この状態で、あなたの定義済みスキームを選択しなおすと、コントロールモジュールはショートカットをそのモジュールに定義されているものに切替えますので、変更が失われてしまいます。</para -></important -> </sect3> - -</sect2> - -<sect2> -<title ->モディファイアキー</title> - -<para ->キーボードによってモディファイアキーのセットは異ります。例えば、&Mac;キーボードでは、&Ctrl;キーはありませんが、代わりに、<keycap ->Option</keycap ->キーがあります。ここでは現在のキーボードで利用可能なモディファイアキーを確認できます。</para> - -<para -><guilabel ->マッキントッシュキーボード</guilabel ->を有効にするとモディファイアキーのリストが変化します。</para> - -<para -></para -><!-- FIXME: well, that's rather non-explanatory, more here would be good --> - -<para ->最後に、<guilabel ->X モディファイアマッピング</guilabel ->セクションでどのキー押下が&X-Server;に送られるかを変更できます。標準的な例は、滅多に使わない<keycap ->Caps Lock</keycap ->キーを設定変更する場合です。これをもう一つ別の&Ctrl;キーとして扱うように変更すると、あなたがブラインドタッチのできる方の場合、便利かもしれません。というのも標準的なキーボードでは、&Ctrl;キーよりも<keycap ->Caps Lock</keycap ->キーの方が届きやすい場所にあるからです。</para> - -<!-- FIXME: what exactly is going on here... --> - -</sect2> - -<sect2 id="key-bindings-author"> -<title ->このセクションの作者</title> -<para ->このセクションは、Jost Schenck <email ->jost@schenck.de</email ->によって書かれました。 </para -> - -<para ->日本語翻訳:しのぱ</para> - -</sect2 -> -</sect1> - -</article> |