diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po | 111 |
1 files changed, 111 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-ja/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..eb83c0e489f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ja/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# translation of validatorsplugin.po to Japanese +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Noboru Sinohara <shinobo@leo.bekkoame.ne.jp>, 2002. +# oki <s-ooki@mic.jp>, 2004. +# Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-25 23:00+0900\n" +"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Toyohiro Asukai" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "toyohiro@ksmplus.com" + +#: plugin_validators.cpp:43 +msgid "Validate Web Page" +msgstr "ウェブページを検証" + +#: plugin_validators.cpp:53 +msgid "&Validate Web Page" +msgstr "ウェブページを検証(&V)" + +#: plugin_validators.cpp:57 +msgid "Validate &HTML" +msgstr "HTML を検証(&H)" + +#: plugin_validators.cpp:62 +msgid "Validate &CSS" +msgstr "CSS を検証(&C)" + +#: plugin_validators.cpp:67 +msgid "Validate &Links" +msgstr "リンクを検証(&L)" + +#: plugin_validators.cpp:76 +msgid "C&onfigure Validator..." +msgstr "Validator を設定(&O)..." + +#: plugin_validators.cpp:146 +msgid "Cannot Validate Source" +msgstr "ソースを検証できません" + +#: plugin_validators.cpp:147 +msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." +msgstr "このプラグインではウェブページのみ検証できます。" + +#: plugin_validators.cpp:161 +msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." +msgstr "指定された URL は有効ではありません。修正して再度試してください。" + +#: plugin_validators.cpp:170 +msgid "Upload Not Possible" +msgstr "アップロードできません" + +#: plugin_validators.cpp:171 +msgid "Validating links is not possible for local files." +msgstr "ローカルファイルのリンクは検証できません。" + +#: plugin_validators.cpp:184 +msgid "" +"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending " +"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>" +msgstr "" +"<qt>選択された URL はパスワードを含んでいるため、検証できません。URL を <b>%1</b> に送ることは、<b>%2</b> " +"をセキュリティ上のリスクにさらします。</qt>" + +#. i18n: file plugin_validators.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "拡張ツールバー" + +#: validatorsdialog.cpp:35 +msgid "Configure Validating Servers" +msgstr "検証サーバの設定" + +#: validatorsdialog.cpp:40 +msgid "HTML/XML Validator" +msgstr "HTML/XML Validator" + +#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68 +msgid "Upload:" +msgstr "アップロード:" + +#: validatorsdialog.cpp:58 +msgid "CSS Validator" +msgstr "CSS Validator" + +#: validatorsdialog.cpp:76 +msgid "Link Validator" +msgstr "リンク Validator" |