diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdebase/kdesu.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/kdebase/kdesu.po | 181 |
1 files changed, 0 insertions, 181 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdebase/kdesu.po b/tde-i18n-ja/messages/kdebase/kdesu.po deleted file mode 100644 index 8fbed73cb76..00000000000 --- a/tde-i18n-ja/messages/kdebase/kdesu.po +++ /dev/null @@ -1,181 +0,0 @@ -# translation of tdesu.po to Japanese -# KTranslator Generated File -# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Noboru Sinohara <shinobo@leo.bekkoame.ne.jp>, 2002. -# Yoichiro Takehora <takehora@kde.gr.jp>, 2004. -# Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004. -# Fumiaki Okushi <fumiaki@okushi.com>, 2005. -# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-13 18:00+0900\n" -"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" -"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 -msgid "Specifies the command to run" -msgstr "実行するコマンドを指定" - -#: tdesu.cpp:58 -msgid "Run command under target uid if <file> is not writable" -msgstr "<file> が書き込み不可であればターゲット uid でコマンドを実行" - -#: tdesu.cpp:59 -msgid "Specifies the target uid" -msgstr "ターゲット uid を指定" - -#: tdesu.cpp:60 -msgid "Do not keep password" -msgstr "パスワードを保持しない" - -#: tdesu.cpp:61 -msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" -msgstr "デーモンを停止 (すべてのパスワードを消去)" - -#: tdesu.cpp:62 -msgid "Enable terminal output (no password keeping)" -msgstr "端末出力を有効に (パスワードは保持しない)" - -#: tdesu.cpp:63 -msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest" -msgstr "優先度の設定: 0 <= 優先度 <= 100、0 が最小" - -#: tdesu.cpp:64 -msgid "Use realtime scheduling" -msgstr "リアルタイムスケジューリングを使う" - -#: tdesu.cpp:65 -msgid "Let command use existing dcopserver" -msgstr "コマンドに既存の DCOP サーバを使わせる" - -#: tdesu.cpp:66 -msgid "Do not display ignore button" -msgstr "「無視」ボタンを表示しない" - -#: tdesu.cpp:67 -msgid "Specify icon to use in the password dialog" -msgstr "パスワードダイアログで使用するアイコンを指定する" - -#: tdesu.cpp:68 -msgid "Do not show the command to be run in the dialog" -msgstr "ダイアログで実行されるコマンドを表示しない" - -#: tdesu.cpp:99 -msgid "KDE su" -msgstr "KDE su" - -#: tdesu.cpp:100 -msgid "Runs a program with elevated privileges." -msgstr "上位の権限でプログラムを実行します。" - -#: tdesu.cpp:103 -msgid "Maintainer" -msgstr "メンテナ" - -#: tdesu.cpp:105 -msgid "Original author" -msgstr "オリジナルの作者" - -#: tdesu.cpp:131 -msgid "Command '%1' not found." -msgstr "コマンド '%1' が見つかりません。" - -#: tdesu.cpp:207 -#, c-format -msgid "Illegal priority: %1" -msgstr "無効な優先度: %1" - -#: tdesu.cpp:235 -msgid "No command specified." -msgstr "コマンドが指定されていません。" - -#: tdesu.cpp:344 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"su がエラーを返しました。\n" - -#: tdesu.cpp:365 -msgid "Command:" -msgstr "コマンド:" - -#: tdesu.cpp:370 -msgid "realtime: " -msgstr "リアルタイム:" - -#: tdesu.cpp:373 -msgid "Priority:" -msgstr "優先度:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "%1 で実行" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "パスワードを入力してください。" - -#: sudlg.cpp:36 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "実行には root 権限が必要です。下に root のパスワードを入力するか、「無視」をクリックして現在の権限で続行してください。" - -#: sudlg.cpp:40 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "実行には別の権限が必要です。下に \"%1\" のパスワードを入力するか、「無視」をクリックして現在の権限で続行してください。" - -#: sudlg.cpp:48 -msgid "&Ignore" -msgstr "無視(&I)" - -#: sudlg.cpp:64 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "su との交信に失敗しました。" - -#: sudlg.cpp:73 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"プログラム 'su' が見つかりません。\n" -"PATH が正しく設定されているか確認してください。" - -#: sudlg.cpp:80 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"'su' を実行する権限がありません。\n" -"システムによっては 'su' を使うには特別なグループ (たいていは wheel です) に属している必要があります。" - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "パスワードが違います。やり直してください。" - -#: sudlg.cpp:91 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "内部エラー: SuProcess::chekInstall() が不正な値を返しました" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Taiki Komoda,Noboru Sinohara,Kurose Shushi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kom@kde.gr.jp,shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,md81@bird.emai.ne.jp" |