summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/kdebase/kdesu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdebase/kdesu.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/kdebase/kdesu.po181
1 files changed, 0 insertions, 181 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdebase/kdesu.po b/tde-i18n-ja/messages/kdebase/kdesu.po
deleted file mode 100644
index 8fbed73cb76..00000000000
--- a/tde-i18n-ja/messages/kdebase/kdesu.po
+++ /dev/null
@@ -1,181 +0,0 @@
-# translation of tdesu.po to Japanese
-# KTranslator Generated File
-# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Noboru Sinohara <shinobo@leo.bekkoame.ne.jp>, 2002.
-# Yoichiro Takehora <takehora@kde.gr.jp>, 2004.
-# Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004.
-# Fumiaki Okushi <fumiaki@okushi.com>, 2005.
-# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-13 18:00+0900\n"
-"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
-msgid "Specifies the command to run"
-msgstr "実行するコマンドを指定"
-
-#: tdesu.cpp:58
-msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
-msgstr "<file> が書き込み不可であればターゲット uid でコマンドを実行"
-
-#: tdesu.cpp:59
-msgid "Specifies the target uid"
-msgstr "ターゲット uid を指定"
-
-#: tdesu.cpp:60
-msgid "Do not keep password"
-msgstr "パスワードを保持しない"
-
-#: tdesu.cpp:61
-msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
-msgstr "デーモンを停止 (すべてのパスワードを消去)"
-
-#: tdesu.cpp:62
-msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
-msgstr "端末出力を有効に (パスワードは保持しない)"
-
-#: tdesu.cpp:63
-msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
-msgstr "優先度の設定: 0 <= 優先度 <= 100、0 が最小"
-
-#: tdesu.cpp:64
-msgid "Use realtime scheduling"
-msgstr "リアルタイムスケジューリングを使う"
-
-#: tdesu.cpp:65
-msgid "Let command use existing dcopserver"
-msgstr "コマンドに既存の DCOP サーバを使わせる"
-
-#: tdesu.cpp:66
-msgid "Do not display ignore button"
-msgstr "「無視」ボタンを表示しない"
-
-#: tdesu.cpp:67
-msgid "Specify icon to use in the password dialog"
-msgstr "パスワードダイアログで使用するアイコンを指定する"
-
-#: tdesu.cpp:68
-msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
-msgstr "ダイアログで実行されるコマンドを表示しない"
-
-#: tdesu.cpp:99
-msgid "KDE su"
-msgstr "KDE su"
-
-#: tdesu.cpp:100
-msgid "Runs a program with elevated privileges."
-msgstr "上位の権限でプログラムを実行します。"
-
-#: tdesu.cpp:103
-msgid "Maintainer"
-msgstr "メンテナ"
-
-#: tdesu.cpp:105
-msgid "Original author"
-msgstr "オリジナルの作者"
-
-#: tdesu.cpp:131
-msgid "Command '%1' not found."
-msgstr "コマンド '%1' が見つかりません。"
-
-#: tdesu.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Illegal priority: %1"
-msgstr "無効な優先度: %1"
-
-#: tdesu.cpp:235
-msgid "No command specified."
-msgstr "コマンドが指定されていません。"
-
-#: tdesu.cpp:344
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"su がエラーを返しました。\n"
-
-#: tdesu.cpp:365
-msgid "Command:"
-msgstr "コマンド:"
-
-#: tdesu.cpp:370
-msgid "realtime: "
-msgstr "リアルタイム:"
-
-#: tdesu.cpp:373
-msgid "Priority:"
-msgstr "優先度:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "%1 で実行"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "パスワードを入力してください。"
-
-#: sudlg.cpp:36
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr "実行には root 権限が必要です。下に root のパスワードを入力するか、「無視」をクリックして現在の権限で続行してください。"
-
-#: sudlg.cpp:40
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr "実行には別の権限が必要です。下に \"%1\" のパスワードを入力するか、「無視」をクリックして現在の権限で続行してください。"
-
-#: sudlg.cpp:48
-msgid "&Ignore"
-msgstr "無視(&I)"
-
-#: sudlg.cpp:64
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "su との交信に失敗しました。"
-
-#: sudlg.cpp:73
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"プログラム 'su' が見つかりません。\n"
-"PATH が正しく設定されているか確認してください。"
-
-#: sudlg.cpp:80
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"'su' を実行する権限がありません。\n"
-"システムによっては 'su' を使うには特別なグループ (たいていは wheel です) に属している必要があります。"
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "パスワードが違います。やり直してください。"
-
-#: sudlg.cpp:91
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "内部エラー: SuProcess::chekInstall() が不正な値を返しました"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Taiki Komoda,Noboru Sinohara,Kurose Shushi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kom@kde.gr.jp,shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,md81@bird.emai.ne.jp"