summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/kdebase/libkonq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdebase/libkonq.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/kdebase/libkonq.po302
1 files changed, 0 insertions, 302 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdebase/libkonq.po b/tde-i18n-ja/messages/kdebase/libkonq.po
deleted file mode 100644
index 5218f11ef01..00000000000
--- a/tde-i18n-ja/messages/kdebase/libkonq.po
+++ /dev/null
@@ -1,302 +0,0 @@
-# translation of libkonq.po to Japanese
-# KTranslator Generated File
-# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Noboru Sinohara <shinobo@leo.bekkoame.ne.jp>, 2002.
-# Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004.
-# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2004.
-# Fumiaki Okushi <fumiaki@okushi.com>, 2005.
-# AWASHIRO Ikuya <ikuya@good-day.co.jp>, 2005.
-# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-01 20:00+0900\n"
-"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
-msgid "Create New"
-msgstr "新規作成"
-
-#: knewmenu.cc:96
-msgid "Link to Device"
-msgstr "デバイスへのリンク"
-
-#: knewmenu.cc:386
-msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
-msgstr "<qt>テンプレートファイル <b>%1</b> が存在しません。</qt>"
-
-#: knewmenu.cc:399
-msgid "File name:"
-msgstr "ファイル名:"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:43
-msgid "Background Settings"
-msgstr "背景の設定"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:49
-msgid "Background"
-msgstr "背景"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:61
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "色(&L):"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:72
-msgid "&Picture:"
-msgstr "画像(&P):"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:90
-msgid "Preview"
-msgstr "プレビュー"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:140
-msgid "None"
-msgstr "なし"
-
-#: konq_dirpart.cc:140
-msgid "Enlarge Icons"
-msgstr "アイコンを拡大"
-
-#: konq_dirpart.cc:141
-msgid "Shrink Icons"
-msgstr "アイコンを縮小"
-
-#: konq_dirpart.cc:143
-msgid "&Default Size"
-msgstr "標準の大きさ(&D)"
-
-#: konq_dirpart.cc:144
-msgid "&Huge"
-msgstr "巨大(&H)"
-
-#: konq_dirpart.cc:146
-msgid "&Very Large"
-msgstr "特大(&V)"
-
-#: konq_dirpart.cc:147
-msgid "&Large"
-msgstr "大(&L)"
-
-#: konq_dirpart.cc:148
-msgid "&Medium"
-msgstr "中(&M)"
-
-#: konq_dirpart.cc:149
-msgid "&Small"
-msgstr "小(&S)"
-
-#: konq_dirpart.cc:151
-msgid "&Tiny"
-msgstr "極小(&T)"
-
-#: konq_dirpart.cc:222
-msgid "Configure Background..."
-msgstr "背景を設定..."
-
-#: konq_dirpart.cc:225
-msgid "Allows choosing of background settings for this view"
-msgstr "このビューの背景設定を選択できます"
-
-#: konq_dirpart.cc:318
-msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
-msgstr "<p><b>%1</b> を読むために必要な権限がありません</p>"
-
-#: konq_dirpart.cc:321
-msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
-msgstr "<p><b>%1</b> はもう存在しないようです</p>"
-
-#: konq_dirpart.cc:491
-#, c-format
-msgid "Search result: %1"
-msgstr "検索結果: %1"
-
-#: konq_operations.cc:269
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this item?\n"
-"Do you really want to delete these %n items?"
-msgstr "本当にこれら %n アイテムを削除しますか?"
-
-#: konq_operations.cc:271
-msgid "Delete Files"
-msgstr "ファイルを削除"
-
-#: konq_operations.cc:278
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to shred this item?\n"
-"Do you really want to shred these %n items?"
-msgstr "本当にこれら %n アイテムをシュレッダーにかけますか?"
-
-#: konq_operations.cc:280
-msgid "Shred Files"
-msgstr "ファイルをシュレッダーにかける"
-
-#: konq_operations.cc:281
-msgid "Shred"
-msgstr "シュレッダー"
-
-#: konq_operations.cc:288
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
-"Do you really want to move these %n items to the trash?"
-msgstr "本当にこれら %n アイテムをごみ箱に移動しますか?"
-
-#: konq_operations.cc:290
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "ごみ箱に移動"
-
-#: konq_operations.cc:291
-msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Trash"
-msgstr "ごみ箱に移動(&T)"
-
-#: konq_operations.cc:342
-msgid "You cannot drop a folder on to itself"
-msgstr "フォルダをそれ自身にドロップすることはできません"
-
-#: konq_operations.cc:388
-msgid "File name for dropped contents:"
-msgstr "ドロップされた中身のファイル名:"
-
-#: konq_operations.cc:567
-msgid "&Move Here"
-msgstr "ここに移動(&M)"
-
-#: konq_operations.cc:569
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "ここにコピー(&C)"
-
-#: konq_operations.cc:570
-msgid "&Link Here"
-msgstr "ここにリンク(&L)"
-
-#: konq_operations.cc:572
-msgid "Set as &Wallpaper"
-msgstr "壁紙に設定(&W)"
-
-#: konq_operations.cc:574
-msgid "C&ancel"
-msgstr "キャンセル(&A)"
-
-#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
-msgid "New Folder"
-msgstr "新規フォルダ"
-
-#: konq_operations.cc:733
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "フォルダ名を入力:"
-
-#: konq_popupmenu.cc:471
-msgid "&Open"
-msgstr "開く(&O)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:471
-msgid "Open in New &Window"
-msgstr "新規ウィンドウで開く(&W)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:478
-msgid "Open the trash in a new window"
-msgstr "ごみ箱を新規ウィンドウで開く"
-
-#: konq_popupmenu.cc:480
-msgid "Open the medium in a new window"
-msgstr "メディアを新規ウィンドウで開く"
-
-#: konq_popupmenu.cc:482
-msgid "Open the document in a new window"
-msgstr "ドキュメントを新規ウィンドウで開く"
-
-#: konq_popupmenu.cc:501
-msgid "Create &Folder..."
-msgstr "新規フォルダを作成(&F)..."
-
-#: konq_popupmenu.cc:508
-msgid "&Restore"
-msgstr "復元(&R)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:579
-msgid "&Empty Trash Bin"
-msgstr "ごみ箱を空にする(&E)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:601
-msgid "&Bookmark This Page"
-msgstr "このページをブックマーク(&B)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:603
-msgid "&Bookmark This Location"
-msgstr "この場所をブックマーク(&B)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:606
-msgid "&Bookmark This Folder"
-msgstr "このフォルダをブックマーク(&B)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:608
-msgid "&Bookmark This Link"
-msgstr "このリンクをブックマーク(&B)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:610
-msgid "&Bookmark This File"
-msgstr "このファイルをブックマーク(&B)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:858
-msgid "&Open With"
-msgstr "アプリケーションで開く(&O)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:888
-#, c-format
-msgid "Open with %1"
-msgstr "%1 で開く"
-
-#: konq_popupmenu.cc:902
-msgid "&Other..."
-msgstr "その他(&O)..."
-
-#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
-msgid "&Open With..."
-msgstr "アプリケーションで開く(&O)..."
-
-#: konq_popupmenu.cc:933
-msgid "Ac&tions"
-msgstr "アクション(&T)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:967
-msgid "&Properties"
-msgstr "プロパティ(&P)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:981
-msgid "Share"
-msgstr "共有"
-
-#: konq_undo.cc:253
-msgid "Und&o"
-msgstr "元に戻す(&O)"
-
-#: konq_undo.cc:257
-msgid "Und&o: Copy"
-msgstr "元に戻す(&O) : コピー"
-
-#: konq_undo.cc:259
-msgid "Und&o: Link"
-msgstr "元に戻す(&O) : リンク"
-
-#: konq_undo.cc:261
-msgid "Und&o: Move"
-msgstr "元に戻す(&O) : 移動"
-
-#: konq_undo.cc:263
-msgid "Und&o: Trash"
-msgstr "元に戻す(&O) : ごみ箱に移動"
-
-#: konq_undo.cc:265
-msgid "Und&o: Create Folder"
-msgstr "元に戻す(&O) : フォルダ作成"