diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdegames/klines.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/kdegames/klines.po | 262 |
1 files changed, 0 insertions, 262 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-ja/messages/kdegames/klines.po deleted file mode 100644 index 1f625d682b6..00000000000 --- a/tde-i18n-ja/messages/kdegames/klines.po +++ /dev/null @@ -1,262 +0,0 @@ -# translation of klines.po to Japanese -# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2002. -# Takuro Ashie <ashie@homa.ne.jp>, 2004. -# Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004. -# Naoya KOJIMA <naoya@fullmoon.dyndns.org>, 2005. -# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2006. -# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: klines\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-20 23:00+0900\n" -"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" -"Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Taiki Komoda,Takuro Ashie,Kurose Shushi,Naoya KOJIMA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kom@kde.gr.jp,ashie@homa.ne.jp,md81@bird.email.ne.jp,Naoya KOJIMA" - -#: ballpainter.cpp:69 -msgid "Unable to find graphics. Check your installation." -msgstr "グラフィックが見つかりません。インストールされているか確認してください。" - -#: klines.cpp:52 -msgid "Very Easy" -msgstr "非常に簡単" - -#: klines.cpp:52 -msgid "Easy" -msgstr "簡単" - -#: klines.cpp:52 -msgid "Normal" -msgstr "普通" - -#: klines.cpp:52 -msgid "Hard" -msgstr "難しい" - -#: klines.cpp:53 -msgid "Very Hard" -msgstr "非常に難しい" - -#: klines.cpp:78 -msgid " Score:" -msgstr " スコア:" - -#: klines.cpp:80 -msgid " Level: " -msgstr " レベル:" - -#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377 -msgid "Start &Tutorial" -msgstr "チュートリアルを開始(&T)" - -#: klines.cpp:113 -msgid "&Show Next" -msgstr "次を表示(&S)" - -#: klines.cpp:115 -msgid "Hide Next" -msgstr "次を隠す" - -#: klines.cpp:116 -msgid "&Use Numbered Balls" -msgstr "ナンバー付けされたボールを使う(&U)" - -#: klines.cpp:131 -msgid "Move Left" -msgstr "左に移動" - -#: klines.cpp:132 -msgid "Move Right" -msgstr "右に移動" - -#: klines.cpp:133 -msgid "Move Up" -msgstr "上に移動" - -#: klines.cpp:134 -msgid "Move Down" -msgstr "下に移動" - -#: klines.cpp:135 -msgid "Move Ball" -msgstr "ボールを移動" - -#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431 -#, c-format -msgid " Level: %1" -msgstr " レベル: %1" - -#: klines.cpp:182 -msgid "Stop &Tutorial" -msgstr "チュートリアルを中止(&T)" - -#: klines.cpp:185 -msgid "Tutorial" -msgstr "チュートリアル" - -#: klines.cpp:205 -msgid "Tutorial - Stopped" -msgstr "チュートリアル - 中止" - -#: klines.cpp:225 -msgid "" -"The goal of the game is to put\n" -"5 balls of the same color in line." -msgstr "" -"このゲームの目標は 5 つのボールを\n" -"一列に並べることです。" - -#: klines.cpp:234 -msgid "" -"You can make horizontal, vertical\n" -"and diagonal lines." -msgstr "" -"縦、横、斜めのラインを作る\n" -"ことができます。" - -#: klines.cpp:243 -msgid "Each turn, three new balls are placed on the board." -msgstr "一回ごとにボードに三つの新しいボールが置かれます。" - -#: klines.cpp:251 -msgid "Every turn, you can move one ball." -msgstr "各回につき一つのボールを移動できます。" - -#: klines.cpp:260 -msgid "" -"To move a ball, click on it with the mouse,\n" -"then click where you want the ball to go." -msgstr "" -"ボールを移動するにはマウスでクリックして\n" -"次にボールを移動させたい場所をクリックします。" - -#: klines.cpp:275 -msgid "You just moved the blue ball!" -msgstr "青ボールを移動させました!" - -#: klines.cpp:283 -msgid "" -"Balls can be moved to every position on the board,\n" -"as long as there are no other balls in their way." -msgstr "" -"途中にボールがなければボードのどの位置にでも\n" -"移動させることができます。" - -#: klines.cpp:299 -msgid "Now we only need one more blue ball." -msgstr "青ボールがもう一つだけ必要です。" - -#: klines.cpp:307 -msgid "It seems to be our lucky day!" -msgstr "今日は幸運な日だ!" - -#: klines.cpp:322 -msgid "" -"Hurray! And away they go!\n" -"Now lets try the green balls." -msgstr "" -"やった! なくなりました!\n" -"次は緑のボールです。" - -#: klines.cpp:343 -msgid "" -"Now you try!\n" -"Click on the green ball and move it to the others!" -msgstr "" -"さあやってみてください!\n" -"緑のボールをクリックし他の場所に移動させてください!" - -#: klines.cpp:355 -msgid "Almost, try again!" -msgstr "んー、もう一回!" - -#: klines.cpp:360 -msgid "Very good!" -msgstr "いいね!" - -#: klines.cpp:364 -msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn." -msgstr "ラインを消したら、もう一度移動できます。" - -#: klines.cpp:368 -msgid "" -"This is the end of this tutorial.\n" -"Feel free to finish the game!" -msgstr "" -"これでチュートリアルは終了です。\n" -"あとはご自由にどうぞ!" - -#: klines.cpp:422 -msgid "Tutorial - Paused" -msgstr "チュートリアル - 停止" - -#: klines.cpp:531 -#, c-format -msgid " Score: %1" -msgstr " スコア: %1" - -#: linesboard.cpp:229 -msgid "Game Over" -msgstr "ゲームオーバー" - -#: main.cpp:30 -msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them" -msgstr "Kolor Lines - ボールを取り除くゲーム" - -#: main.cpp:35 -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "移動(&M)" - -#: main.cpp:39 -msgid "Kolor Lines" -msgstr "Kolor Lines" - -#: main.cpp:41 -msgid "Original author" -msgstr "オリジナルの作者" - -#: main.cpp:42 -msgid "Rewrite and Extension" -msgstr "書き直し、拡張" - -#: mwidget.cpp:37 -msgid "Next balls:" -msgstr "次のボール:" - -#. i18n: file klines.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Difficulty level" -msgstr "難易度" - -#. i18n: file klines.kcfg line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Whether to show the next set of balls." -msgstr "次のボールのセットを表示するかどうか" - -#. i18n: file klines.kcfg line 19 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Whether to use numbered balls." -msgstr "ナンバー付けされたボールを使うかどうか" |