diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdegames/knetwalk.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/kdegames/knetwalk.po | 105 |
1 files changed, 0 insertions, 105 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-ja/messages/kdegames/knetwalk.po deleted file mode 100644 index c59a158be0a..00000000000 --- a/tde-i18n-ja/messages/kdegames/knetwalk.po +++ /dev/null @@ -1,105 +0,0 @@ -# translation of knetwalk.po to Japanese -# -# Naoya KOJIMA <naoya@fullmoon.dyndns.org>, 2005. -# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-04 11:27-0700\n" -"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n" -"Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "標準ユーザ名" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "標準難易度" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Naoya KOJIMA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "naoya@fullmoon.dyndns.org" - -#: highscores.cpp:69 -msgid "anonymous" -msgstr "匿名" - -#: main.cpp:27 -msgid "KNetWalk, a game for system administrators." -msgstr "KNetWalk はシステム管理者のためのゲームです。" - -#: main.cpp:33 -msgid "Start in novice mode" -msgstr "初級モードで開始" - -#: main.cpp:34 -msgid "Start in normal mode" -msgstr "中級モードで開始" - -#: main.cpp:35 -msgid "Start in expert mode" -msgstr "上級モードで開始" - -#: main.cpp:36 -msgid "Start in master mode" -msgstr "マスターモードで開始" - -#: main.cpp:42 -msgid "knetwalk" -msgstr "knetwalk" - -#: main.cpp:43 -msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" -msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, Thomas Nagy により KDE へ移植" - -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "初級" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "中級" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "上級" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "マスター" - -#: mainwindow.cpp:89 -msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" -msgstr "" -"<h3>ゲームのルール</h3>" -"<p>あなたはシステム管理者となり、中央サーバへコンピュータを接続することを目標とします。右クリックでケーブルを右回りに曲げ、左クリックで左回りに曲げます。" -"<p>できるだけ少ない旋回でLANを構築しましょう!" - -#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 -#, c-format -msgid "Click: %1" -msgstr "クリック: %1" |