diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdegames/kshisen.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/kdegames/kshisen.po | 248 |
1 files changed, 0 insertions, 248 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdegames/kshisen.po b/tde-i18n-ja/messages/kdegames/kshisen.po deleted file mode 100644 index 61def1e3be2..00000000000 --- a/tde-i18n-ja/messages/kdegames/kshisen.po +++ /dev/null @@ -1,248 +0,0 @@ -# translation of kshisen.po to Japanese -# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2002. -# Takuro Ashie <ashie@homa.ne.jp>, 2004. -# Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004. -# Naoya KOJIMA <naoya@fullmoon.dyndns.org>, 2005. -# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kshisen\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-11 23:00+0900\n" -"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" -"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#. i18n: file settings.ui line 24 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Gravity" -msgstr "重力" - -#. i18n: file settings.ui line 32 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Allow unsolvable games" -msgstr "解けないゲームを許可する" - -#. i18n: file settings.ui line 40 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Board Difficulty" -msgstr "ボードの難易度" - -#. i18n: file settings.ui line 71 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Easy" -msgstr "簡単" - -#. i18n: file settings.ui line 79 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Hard" -msgstr "難しい" - -#. i18n: file settings.ui line 92 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Piece Removal Speed" -msgstr "牌を消す速度" - -#. i18n: file settings.ui line 123 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "遅い" - -#. i18n: file settings.ui line 131 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "速い" - -#. i18n: file settings.ui line 144 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Prefer unscaled tiles" -msgstr "牌を拡大/縮小しない" - -#. i18n: file settings.ui line 152 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Tile Size" -msgstr "サイズ (牌の数)" - -#. i18n: file settings.ui line 163 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "14x6" -msgstr "14x6" - -#. i18n: file settings.ui line 171 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "18x8" -msgstr "18x8" - -#. i18n: file settings.ui line 182 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "26x14" -msgstr "26x14" - -#. i18n: file settings.ui line 193 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "30x16" -msgstr "30x16" - -#. i18n: file settings.ui line 227 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "24x12" -msgstr "24x12" - -#: main.cpp:47 -msgid "A KDE game similiar to Mahjongg" -msgstr "KDE 四川省マージャン牌ゲーム" - -#: main.cpp:52 -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "移動(&M)" - -#: main.cpp:56 -msgid "Shisen-Sho" -msgstr "四川省" - -#: main.cpp:59 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "現在のメンテナ" - -#: main.cpp:60 -msgid "Original Author" -msgstr "オリジナルの作者" - -#: main.cpp:61 -msgid "" -"Added 'tiles removed' counter\n" -"Tile smooth-scaling and window resizing" -msgstr "" -"除去済みカウンターを追加\n" -"牌のスムーススケールとウィンドウのリサイズ" - -#: main.cpp:62 -msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!" -msgstr "ここに挙げられていないすべての関係者の方々にも感謝します!" - -#: board.cpp:462 -msgid "Game Paused" -msgstr "一時停止中" - -#: app.cpp:80 app.cpp:340 -msgid " Cheat mode " -msgstr " カンニングモード " - -#: app.cpp:123 -msgid "&Finish" -msgstr "フィニッシュ(&F)" - -#: app.cpp:160 -msgid "This game is solvable." -msgstr "このゲームは解けます。" - -#: app.cpp:162 -msgid "This game is NOT solvable." -msgstr "このゲームは解けません。" - -#: app.cpp:274 -msgid "No more moves possible!" -msgstr "手詰まりです!" - -#: app.cpp:274 app.cpp:306 -msgid "End of Game" -msgstr "ゲーム終了" - -#: app.cpp:301 -msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3" -msgstr "おめでとうございます! タイムは %1:%2:%3 でした。" - -#: app.cpp:317 -msgid " Your time: %1:%2:%3 %4" -msgstr " タイム: %1:%2:%3 %4" - -#: app.cpp:321 -msgid "(Paused) " -msgstr "(一時停止) " - -#: app.cpp:327 -msgid " Removed: %1/%2 " -msgstr " 除去済み: %1/%2 " - -#: app.cpp:358 -msgid "" -"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n" -"your name so mankind will always remember\n" -"your cool rating." -msgstr "" -"みごとに殿堂入りを果たしました。\n" -"あなたの名前を入力してください。\n" -"人類はいつまでもあなたの戦いぶりを忘れないでしょう。" - -#: app.cpp:361 -msgid "Your name:" -msgstr "あなたの名前:" - -#: app.cpp:597 app.cpp:601 -msgid "Hall of Fame" -msgstr "殿堂" - -#: app.cpp:622 -msgid "Rank" -msgstr "順位" - -#: app.cpp:626 -msgid "Name" -msgstr "名前" - -#: app.cpp:630 -msgid "Time" -msgstr "タイム" - -#: app.cpp:634 -msgid "Size" -msgstr "サイズ" - -#: app.cpp:638 -msgid "Score" -msgstr "スコア" - -#: app.cpp:689 -msgid "(gravity)" -msgstr "(重力)" - -#: app.cpp:754 -msgid "General" -msgstr "一般" - -#: tileset.cpp:42 -msgid "Cannot load tiles pixmap!" -msgstr "牌用のピックスマップを読み込めません。" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Taiki Komoda,Takuro Ashie,Kurose Shushi,Naoya KOJIMA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"kom@kde.gr.jp,ashie@homa.ne.jp,md81@bird.email.ne.jp,naoya@fullmoon.dyndns.org" |