diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdegames/ksnake.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/kdegames/ksnake.po | 276 |
1 files changed, 276 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdegames/ksnake.po b/tde-i18n-ja/messages/kdegames/ksnake.po new file mode 100644 index 00000000000..a23f57d9aa3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ja/messages/kdegames/ksnake.po @@ -0,0 +1,276 @@ +# translation of ksnake.po to Japanese +# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2002. +# Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004. +# Naoya KOJIMA <naoya@fullmoon.dyndns.org>, 2005. +# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksnake\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-21 23:00+0900\n" +"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Taiki Komoda,Kurose Shushi,Naoya KOJIMA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kom@kde.gr.jp,md81@bird.email.ne.jp,naoya@fullmoon.dyndns.org" + +#: game.cpp:60 +msgid "Score: 0" +msgstr "スコア: 0" + +#: game.cpp:61 +msgid "Lives: 0" +msgstr "ライフ: 0" + +#: game.cpp:91 +#, c-format +msgid "Score: %1" +msgstr "スコア: %1" + +#: game.cpp:95 +#, c-format +msgid "Lives: %1" +msgstr "ライフ: %1" + +#: game.cpp:116 +msgid "Move Up" +msgstr "上に移動" + +#: game.cpp:117 +msgid "Move Down" +msgstr "下に移動" + +#: game.cpp:118 +msgid "Move Right" +msgstr "右に移動" + +#: game.cpp:119 +msgid "Move Left" +msgstr "左に移動" + +#: game.cpp:151 +msgid "General" +msgstr "一般" + +#: game.cpp:159 +msgid "none" +msgstr "該当なし" + +#: game.cpp:175 +msgid "First Level" +msgstr "初期レベル" + +#: main.cpp:32 +msgid "KDE Snake Race Game" +msgstr "KDE スネークレースゲーム" + +#: main.cpp:36 +msgid "KSnakeRace" +msgstr "KSnakeRace" + +#: main.cpp:38 +msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers" +msgstr "(c) 1997-2000, 陽気な KSnake 開発者たち" + +#: main.cpp:42 +msgid "AI stuff" +msgstr "AI 能力" + +#: main.cpp:43 +msgid "Improvements" +msgstr "改良" + +#: pixServer.cpp:184 +msgid "" +"error loading %1, aborting\n" +msgstr "" +"%1 読み込みでエラー、中止します\n" + +#: rattler.cpp:315 +msgid "" +"Game Paused\n" +" Press %1 to resume\n" +msgstr "" +"ゲームを一時停止しました\n" +" %1 で再開します\n" + +#: rattler.cpp:392 +msgid "" +"A game is already started.\n" +"Start a new one?\n" +msgstr "" +"ゲームは既に開始しています。\n" +"新しいゲームを始めますか?\n" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Snake Race" +msgstr "スネークレース" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Start New" +msgstr "新規開始" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Keep Playing" +msgstr "ゲームを続ける" + +#. i18n: file appearance.ui line 24 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "背景" + +#. i18n: file appearance.ui line 48 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "色:" + +#. i18n: file appearance.ui line 59 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Image:" +msgstr "画像:" + +#. i18n: file general.ui line 24 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Speed" +msgstr "スピード" + +#. i18n: file general.ui line 52 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "遅い" + +#. i18n: file general.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "速い" + +#. i18n: file general.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Snakes" +msgstr "ヘビ" + +#. i18n: file general.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Snake behavior:" +msgstr "ヘビの動き:" + +#. i18n: file general.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Random" +msgstr "ランダム" + +#. i18n: file general.ui line 95 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Eater" +msgstr "イーター" + +#. i18n: file general.ui line 100 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Killer" +msgstr "キラー" + +#. i18n: file general.ui line 120 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Number of snakes:" +msgstr "ヘビの数:" + +#. i18n: file general.ui line 130 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Balls" +msgstr "ボール" + +#. i18n: file general.ui line 141 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Number of balls:" +msgstr "ボールの数:" + +#. i18n: file general.ui line 155 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Dumb" +msgstr "間抜け" + +#. i18n: file general.ui line 160 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Average" +msgstr "普通" + +#. i18n: file general.ui line 177 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Ball behavior:" +msgstr "ボールの動き:" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 12 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "The background color of the game." +msgstr "ゲームの背景色" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 19 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Background Image" +msgstr "背景画像" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 24 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Snake speed" +msgstr "ヘビのスピード" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 28 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Number of Snakes in the game" +msgstr "ゲーム中のヘビの数" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 32 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Snake Behavior" +msgstr "ヘビの動き" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 37 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Number of Balls in the game" +msgstr "ゲーム中のボールの数" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 41 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Ball Behavior" +msgstr "ボールの動き" + +#: startroom.cpp:61 +msgid "First level:" +msgstr "初期レベル:" |