diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdegames/kwin4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/kdegames/kwin4.po | 96 |
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-ja/messages/kdegames/kwin4.po index 233b1794bfc..fa5582bb10b 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/kdegames/kwin4.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/kdegames/kwin4.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kwin4.po to Japanese +# translation of twin4.po to Japanese # Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2002. # Takuro Ashie <ashie@homa.ne.jp>, 2004. # Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004. # Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kwin4\n" +"Project-Id-Version: twin4\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" @@ -27,175 +27,175 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kom@kde.gr.jp,ashie@homa.ne.jp,md81@bird.email.ne.jp" -#: kwin4.cpp:67 +#: twin4.cpp:67 msgid "Chat Dlg" msgstr "チャットダイアログ" -#: kwin4.cpp:73 +#: twin4.cpp:73 msgid "Chat" msgstr "チャット" -#: kwin4.cpp:79 +#: twin4.cpp:79 msgid "Configure..." msgstr "設定..." -#: kwin4.cpp:192 +#: twin4.cpp:192 msgid "Start a new game" msgstr "新規ゲームを開始する" -#: kwin4.cpp:195 +#: twin4.cpp:195 msgid "Open a saved game..." msgstr "保存されたゲームを開く..." -#: kwin4.cpp:198 +#: twin4.cpp:198 msgid "Save a game..." msgstr "ゲームを保存..." -#: kwin4.cpp:201 +#: twin4.cpp:201 msgid "Ending the current game..." msgstr "現在のゲームを終了..." -#: kwin4.cpp:202 +#: twin4.cpp:202 msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." msgstr "現在のゲームを中止します。勝者なしになります。" -#: kwin4.cpp:204 +#: twin4.cpp:204 msgid "&Network Configuration..." msgstr "ネットワーク設定(&N)..." -#: kwin4.cpp:207 +#: twin4.cpp:207 msgid "Network Chat..." msgstr "ネットワークチャット..." -#: kwin4.cpp:211 +#: twin4.cpp:211 msgid "Debug KGame" msgstr "KGame をデバッグ" -#: kwin4.cpp:214 +#: twin4.cpp:214 msgid "&Show Statistics" msgstr "統計を表示(&S)" -#: kwin4.cpp:216 +#: twin4.cpp:216 msgid "Show statistics." msgstr "統計を表示" -#: kwin4.cpp:219 +#: twin4.cpp:219 msgid "Shows a hint on how to move." msgstr "移動のヒントを表示" -#: kwin4.cpp:222 +#: twin4.cpp:222 msgid "Quits the program." msgstr "プログラムを終了" -#: kwin4.cpp:225 +#: twin4.cpp:225 msgid "Undo last move." msgstr "直前の移動を取り消し" -#: kwin4.cpp:228 +#: twin4.cpp:228 msgid "Redo last move." msgstr "直前の移動をやり直し" -#: kwin4.cpp:242 kwin4.cpp:252 +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 msgid "Ready" msgstr "準備完了" -#: kwin4.cpp:251 +#: twin4.cpp:251 msgid "This leaves space for the mover" msgstr "これはプレイヤーにスペースを残します" -#: kwin4.cpp:254 +#: twin4.cpp:254 msgid "(c) Martin Heni " msgstr "(c) Martin Heni " -#: kwin4.cpp:255 +#: twin4.cpp:255 msgid "Welcome to KWin4" msgstr "KWin4 へようこそ" -#: kwin4.cpp:457 +#: twin4.cpp:457 msgid "No game " msgstr "ゲームなし" -#: kwin4.cpp:459 +#: twin4.cpp:459 msgid " - Yellow " msgstr " - 黄 " -#: kwin4.cpp:461 +#: twin4.cpp:461 msgid " - Red " msgstr " - 赤 " -#: kwin4.cpp:463 +#: twin4.cpp:463 msgid "Nobody " msgstr "Nobody " -#: kwin4.cpp:482 +#: twin4.cpp:482 msgid "" "The network game ended!\n" msgstr "" "ネットワークゲームは終了しました!\n" -#: kwin4.cpp:493 +#: twin4.cpp:493 msgid "Game running..." msgstr "ゲーム続行中..." -#: kwin4.cpp:504 +#: twin4.cpp:504 msgid "The game is drawn. Please restart next round." msgstr "引き分けです。次のラウンドを開始してください。" -#: kwin4.cpp:512 +#: twin4.cpp:512 msgid "%1 won the game. Please restart next round." msgstr "%1 の勝ちです。次のラウンドを開始してください。" -#: kwin4.cpp:518 +#: twin4.cpp:518 msgid " Game aborted. Please restart next round." msgstr " ゲームは中止されました。次のラウンドを開始してください。" -#: kwin4.cpp:536 +#: twin4.cpp:536 msgid "Network Configuration" msgstr "ネットワーク設定" -#: kwin4.cpp:548 +#: twin4.cpp:548 msgid "Yellow should be played by remote" msgstr "黄はリモートプレイヤー" -#: kwin4.cpp:549 +#: twin4.cpp:549 msgid "Red should be played by remote" msgstr "赤はリモートプレイヤー" -#: kwin4.cpp:621 +#: twin4.cpp:621 msgid "General" msgstr "一般" -#: kwin4view.cpp:350 +#: twin4view.cpp:350 msgid "" "_: 1. intro line, welcome to win4\n" "Welcome" msgstr "ようこそ" -#: kwin4view.cpp:356 +#: twin4view.cpp:356 msgid "" "_: 2. intro line, welcome to win4\n" "to" msgstr "KWin4 へ " -#: kwin4view.cpp:362 +#: twin4view.cpp:362 msgid "" "_: 3. intro line, welcome to win4\n" "KWin4" msgstr " " -#: kwin4view.cpp:606 +#: twin4view.cpp:606 msgid "Hold on... the other player has not been yet..." msgstr "待って、相手が進んでません..." -#: kwin4view.cpp:607 +#: twin4view.cpp:607 msgid "Hold your horses..." msgstr "どうどう..." -#: kwin4view.cpp:608 +#: twin4view.cpp:608 msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." msgstr "一度に一つしか進めません..." -#: kwin4view.cpp:609 +#: twin4view.cpp:609 msgid "Please wait... it is not your turn." msgstr "あなたの番ではありません。お待ちください..." @@ -393,31 +393,31 @@ msgstr "負" msgid "Bk" msgstr "中止" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 9 +#. i18n: file twin4.kcfg line 9 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Network connection port" msgstr "ネットワーク接続ポート" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 13 +#. i18n: file twin4.kcfg line 13 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Game name" msgstr "ゲーム名" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 16 +#. i18n: file twin4.kcfg line 16 #: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Network connection host" msgstr "ネットワーク接続ホスト" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 27 +#. i18n: file twin4.kcfg line 27 #: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Player 1 name" msgstr "プレイヤー名 1" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 31 +#. i18n: file twin4.kcfg line 31 #: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Player 2 name" |