summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/kdemultimedia/kaboodle.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdemultimedia/kaboodle.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/kdemultimedia/kaboodle.po125
1 files changed, 125 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-ja/messages/kdemultimedia/kaboodle.po
new file mode 100644
index 00000000000..24190a84250
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ja/messages/kdemultimedia/kaboodle.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+# translation of kaboodle.po to Japanese
+# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2002.
+# Kaori Andou <parsley@happy.email.ne.jp>, 2004.
+# AWASHIRO Ikuya <ikuya@oooug.jp>, 2004.
+# Fumiaki Okushi <fumiaki@okushi.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kaboodle\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-06 23:35-0800\n"
+"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki@okushi.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Noboru Sinohara,Kaori Andou,Ikuya AWSHIRO"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,parsley@happy.email.ne.jp,ikuya@oooug.jp"
+
+#: conf.cpp:39
+msgid "Start playing automatically"
+msgstr "自動的に再生を開始"
+
+#: conf.cpp:40
+msgid "Quit when finished playing"
+msgstr "再生が終わったら終了"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:69
+msgid "Kaboodle"
+msgstr "Kaboodle"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:70
+msgid "The Lean KDE Media Player"
+msgstr "軽快な KDE メディアプレーヤ"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:74
+msgid "Maintainer"
+msgstr "メンテナ"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:75
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "以前のメンテナ"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:76
+msgid "Application icon"
+msgstr "アプリケーションアイコン"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:77
+msgid "Original Noatun Developer"
+msgstr "Noatun オリジナルの開発者"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:78
+msgid "Konqueror Embedding"
+msgstr "Konqueror への埋め込み"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "URL to open"
+msgstr "開く URL"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Turn on Qt Debug output"
+msgstr "Qt デバッグ出力を有効にする"
+
+#: player.cpp:63
+msgid "&Play"
+msgstr "再生(&P)"
+
+#: player.cpp:64
+msgid "&Pause"
+msgstr "一時停止(&P)"
+
+#: player.cpp:65
+msgid "&Stop"
+msgstr "停止(&S)"
+
+#: player.cpp:66
+msgid "&Looping"
+msgstr "ループ(&L)"
+
+#: player.cpp:103
+msgid "aRts could not load this file."
+msgstr "aRts はこのファイルを読み込めませんでした。"
+
+#: player.cpp:246
+msgid "Playing %1 - %2"
+msgstr "再生中 %1 - %2"
+
+#. i18n: file kaboodlepartui.rc line 9
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Kaboodle Toolbar"
+msgstr "Kaboodle ツールバー"
+
+#: userinterface.cpp:99
+msgid "Player"
+msgstr "プレーヤ"
+
+#: userinterface.cpp:101
+msgid "Video"
+msgstr "ビデオ"
+
+#: userinterface.cpp:112
+msgid "Select File to Play"
+msgstr "再生するファイルを選択"
+
+#: view.cpp:88
+msgid "Play"
+msgstr "再生"
+
+#: view.cpp:89
+msgid "Pause"
+msgstr "一時停止"