diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdenetwork/kwifimanager.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/kdenetwork/kwifimanager.po | 298 |
1 files changed, 0 insertions, 298 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-ja/messages/kdenetwork/kwifimanager.po deleted file mode 100644 index 20a81ef0ed0..00000000000 --- a/tde-i18n-ja/messages/kdenetwork/kwifimanager.po +++ /dev/null @@ -1,298 +0,0 @@ -# translation of kwifimanager.po to Japanese -# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004. -# Fumiaki Okushi <fumiaki@okushi.com>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwifimanager\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-23 21:00+0900\n" -"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" -"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Toshihiro Yamagishi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "toshihiro@turbolinux.co.jp" - -#: interface_wireless.cpp:207 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "不明" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524 -msgid "Network Name" -msgstr "ネットワーク名" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525 -msgid "Mode" -msgstr "モード" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526 -msgid "Quality" -msgstr "品質" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527 -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541 -msgid "" -"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in " -"your $PATH." -msgstr "探索できませんでした。実行ファイル \"iwlist\" が $PATH にあることを確認してください。" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542 -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567 -msgid "Scanning not possible" -msgstr "探索できません" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566 -msgid "" -"Your card does not support scanning. The results window will not contain any " -"results." -msgstr "あなたのカードは探索をサポートしていません。結果ウィンドウには何も表示されません。" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130 -msgid "Managed" -msgstr "Managed" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586 -msgid "Ad-Hoc" -msgstr "アドホック" - -#: kwifimanager.cpp:125 -msgid "No Interface" -msgstr "インターフェースが見つかりません" - -#: kwifimanager.cpp:129 -#, c-format -msgid "Interface %1" -msgstr "インターフェース %1" - -#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157 -msgid "N/A" -msgstr "なし" - -#: kwifimanager.cpp:307 -msgid "&Disable Radio" -msgstr "無線を切る(&D)" - -#: kwifimanager.cpp:312 -msgid "&Use Alternate Strength Calculation" -msgstr "代替強度計算を使う(&U)" - -#: kwifimanager.cpp:319 -msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window" -msgstr "統計ウィンドウにノイズグラフを表示する(&N)" - -#: kwifimanager.cpp:325 -msgid "&Show Strength Number in System Tray" -msgstr "システムトレイに強度ナンバーを表示する(&S)" - -#: kwifimanager.cpp:332 -msgid "Configuration &Editor..." -msgstr "設定パネル(&E)..." - -#: kwifimanager.cpp:334 -msgid "Connection &Statistics" -msgstr "接続状態(&S)" - -#: kwifimanager.cpp:336 -msgid "&Acoustic Scanning" -msgstr "スキャニング(&A)" - -#: kwifimanager.cpp:343 -msgid "Stay in System &Tray on Close" -msgstr "閉じた後もシステムトレイにアイコンを表示する(&T)" - -#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419 -msgid "Scan for &Networks..." -msgstr "ネットワークを探索(&N)..." - -#: kwifimanager.cpp:372 -msgid "The current signal strength" -msgstr "現在の信号強度" - -#: kwifimanager.cpp:373 -msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating" -msgstr "無線 LAN カードが作動している速度" - -#: kwifimanager.cpp:374 -msgid "Detailed connection status" -msgstr "詳細な接続状況" - -#: kwifimanager.cpp:375 -msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into" -msgstr "ログインできるネットワークを発見するためにスキャンを実行します。" - -#: kwifimanager.cpp:416 -msgid "Scan in progress..." -msgstr "スキャン実行中..." - -#: locator.cpp:36 -msgid "AccessPoint: " -msgstr "アクセスポイント:" - -#: main.cpp:29 -msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE" -msgstr "KWiFiManager - KDE の無線 LAN マネージャ" - -#: main.cpp:39 -msgid "KWiFiManager" -msgstr "KWiFiManager" - -#: main.cpp:42 -msgid "Original Author and Maintainer" -msgstr "オリジナルの作者およびメンテナ" - -#: main.cpp:43 -msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management" -msgstr "多数の修正と最適化、セッション管理の追加" - -#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359 -msgid "off" -msgstr "オフ" - -#: networkscanning.cpp:58 -msgid "Scan Results" -msgstr "スキャン結果" - -#: networkscanning.cpp:61 -msgid "Switch to Network..." -msgstr "ネットワークの切り替え..." - -#: networkscanning.cpp:82 -msgid "The scan is complete, but no networks have been found." -msgstr "スキャンが完了しましたが、ネットワークは見つかりませんでした。" - -#: networkscanning.cpp:82 -msgid "No Network Available" -msgstr "利用可能なネットワークはありません" - -#: networkscanning.cpp:88 -msgid "(hidden cell)" -msgstr "(hidden cell)" - -#: networkscanning.cpp:112 -msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification." -msgstr "指定された WEP キーが不正なため、ネットワークの切り替えを中止します。" - -#: networkscanning.cpp:112 -msgid "Invalid WEP Key" -msgstr "不正な WEP キー" - -#: speed.cpp:42 -msgid "Connection speed [MBit/s]:" -msgstr "接続速度 [MBit/s]" - -#: statistics.cpp:27 -msgid "Statistics - KWiFiManager" -msgstr "接続状態 - KWiFiManager" - -#: statistics.cpp:37 -msgid "Noise/Signal Level Statistics" -msgstr "ノイズ/信号レベルの統計" - -#: statistics.cpp:39 -msgid "BLUE = signal level, RED = noise level" -msgstr "青=信号レベル、赤=ノイズレベル" - -#: statistics.cpp:42 -msgid "-240 s" -msgstr "-240 s" - -#: statistics.cpp:43 -msgid "now" -msgstr "現在の状態" - -#: status.cpp:41 -msgid "Status of Active Connection" -msgstr "アクティブな接続の状態" - -#: status.cpp:46 -msgid "Searching for network: " -msgstr "ネットワークを検索中" - -#: status.cpp:49 -msgid "Connected to network: " -msgstr "ネットワークに接続しました: " - -#: status.cpp:51 -msgid "Access point: " -msgstr "アクセスポイント: " - -#: status.cpp:59 -msgid "- no access point -" -msgstr "-アクセスポイントなし-" - -#: status.cpp:61 -msgid "Local IP: " -msgstr "ローカル IP: " - -#: status.cpp:63 -msgid "Frequency [channel]: " -msgstr "周波数 [チャンネル]: " - -#: status.cpp:348 -msgid "Encryption: " -msgstr "暗号化: " - -#: status.cpp:362 -msgid "active" -msgstr "アクティブ" - -#: strength.cpp:100 -msgid "DISABLED" -msgstr "無効" - -#: strength.cpp:105 -msgid "NOT CONNECTED" -msgstr "接続していません" - -#: strength.cpp:110 -msgid "AD-HOC MODE" -msgstr "アドホックモード" - -#: strength.cpp:115 -msgid "ULTIMATE" -msgstr "最強" - -#: strength.cpp:121 -msgid "TOP" -msgstr "強い" - -#: strength.cpp:127 -msgid "EXCELLENT" -msgstr "やや強い" - -#: strength.cpp:133 -msgid "GOOD" -msgstr "普通" - -#: strength.cpp:139 -msgid "WEAK" -msgstr "弱い" - -#: strength.cpp:145 -msgid "MINIMUM" -msgstr "微弱" - -#: strength.cpp:151 -msgid "OUT OF RANGE" -msgstr "圏外" - -#: strength.cpp:160 -msgid "Signal strength: " -msgstr "信号強度: " |