summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/kdetoys/kworldclock.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdetoys/kworldclock.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/kdetoys/kworldclock.po165
1 files changed, 165 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-ja/messages/kdetoys/kworldclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..9c60ac8ca00
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ja/messages/kdetoys/kworldclock.po
@@ -0,0 +1,165 @@
+# translation of kworldclock.po to Japanese
+# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2002.
+# SATOH Satoru <ss@kde.gr.jp>, 2004.
+# Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kworldclock\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-21 23:00+0900\n"
+"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#. i18n: file about.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "About KDE World Clock"
+msgstr "KDE 世界時計について"
+
+#. i18n: file about.ui line 77
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "The KDE World Clock"
+msgstr "KDE 世界時計"
+
+#. i18n: file about.ui line 120
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n"
+"\n"
+"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr ""
+"これは地球のあらゆる場所の時間を表示できるツールです。\n"
+"\n"
+"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#. i18n: file clock.ui line 16
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid "Edit Clock Settings"
+msgstr "時計設定の編集"
+
+#. i18n: file clock.ui line 122
+#: rc.cpp:20
+#, no-c-format
+msgid "Please enter the settings for the clock."
+msgstr "時計の設定を入力してください。"
+
+#. i18n: file clock.ui line 130
+#: rc.cpp:23
+#, no-c-format
+msgid "&Caption:"
+msgstr "キャプション(&C):"
+
+#. i18n: file clock.ui line 146
+#: rc.cpp:26
+#, no-c-format
+msgid "&Timezone:"
+msgstr "タイムゾーン(&T):"
+
+#: main.cpp:59 main.cpp:178
+msgid "KDE World Clock"
+msgstr "KDE 世界時計"
+
+#: main.cpp:167
+msgid "Write out a file containing the actual map"
+msgstr "実際の地図を含むファイルを書き出す"
+
+#: main.cpp:168
+msgid "The name of the theme to use"
+msgstr "使用するテーマの名前"
+
+#: main.cpp:169
+msgid "List available themes"
+msgstr "利用可能なテーマのリスト"
+
+#: main.cpp:170
+msgid "The name of the file to write to"
+msgstr "出力先ファイルの名前"
+
+#: main.cpp:171
+msgid "The size of the map to dump"
+msgstr "ダンプする地図のサイズ"
+
+#: mapwidget.cpp:88
+msgid "Add &Red"
+msgstr "赤を追加(&R)"
+
+#: mapwidget.cpp:91
+msgid "Add &Green"
+msgstr "緑を追加(&G)"
+
+#: mapwidget.cpp:94
+msgid "Add &Blue"
+msgstr "青を追加(&B)"
+
+#: mapwidget.cpp:96
+msgid "Add &Custom..."
+msgstr "カスタム色を追加(&C)..."
+
+#: mapwidget.cpp:99
+msgid "&Remove Flag"
+msgstr "旗を削除(&R)"
+
+#: mapwidget.cpp:100
+msgid "&Remove All Flags"
+msgstr "すべての旗を削除(&R)"
+
+#: mapwidget.cpp:114 zoneclock.cpp:70
+msgid "&Add..."
+msgstr "追加(&A)..."
+
+#: mapwidget.cpp:117
+msgid "&Flags"
+msgstr "旗(&F)"
+
+#: mapwidget.cpp:120
+msgid "&Clocks"
+msgstr "時計(&C)"
+
+#: mapwidget.cpp:123
+msgid "&Map Theme"
+msgstr "地図テーマ(&M)"
+
+#: mapwidget.cpp:124
+msgid "Show &Daylight"
+msgstr "日照を表示(&D)"
+
+#: mapwidget.cpp:125
+msgid "Show &Cities"
+msgstr "都市を表示(&C)"
+
+#: mapwidget.cpp:126
+msgid "Show F&lags"
+msgstr "旗を表示(&L)"
+
+#: mapwidget.cpp:131
+msgid "&Save Settings"
+msgstr "設定を保存(&S)"
+
+#: mapwidget.cpp:265
+msgid "Do you really want to remove all flags?"
+msgstr "本当にすべての旗を削除しますか?"
+
+#: zoneclock.cpp:69
+msgid "&Edit..."
+msgstr "編集(&E)..."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Taiki Komoda,SATOH Satoru,Kurose Shushi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kom@kde.gr.jp,ss@kde.gr.jp,md81@bird.email.ne.jp"