diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdeutils/kdessh.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/kdeutils/kdessh.po | 112 |
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-ja/messages/kdeutils/kdessh.po new file mode 100644 index 00000000000..ab1e2d7881c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ja/messages/kdeutils/kdessh.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# translation of kdessh.po to Japanese +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# SATOH Satoru <ss@kde.gr.jp>, 2004. +# Fumiaki Okushi <fokushi@yahoo.co.jp>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdessh\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-17 00:15-0700\n" +"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fokushi@yahoo.co.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kdessh.cpp:38 +msgid "Specifies the remote host" +msgstr "リモートホストを指定する" + +#: kdessh.cpp:39 +msgid "The command to run" +msgstr "実行するコマンド" + +#: kdessh.cpp:40 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "ターゲットとなる uid を指定する" + +#: kdessh.cpp:41 +msgid "Specify remote stub location" +msgstr "リモートスタブの場所を指定する" + +#: kdessh.cpp:42 +msgid "Do not keep password" +msgstr "パスワードを保持しない" + +#: kdessh.cpp:43 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "デーモンを停止 (すべてのパスワードを消去)" + +#: kdessh.cpp:44 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "ターミナル出力を有効に (パスワードは保持しない)" + +#: kdessh.cpp:51 +msgid "KDE ssh" +msgstr "KDE ssh" + +#: kdessh.cpp:52 +msgid "Runs a program on a remote host" +msgstr "リモートホストでプログラムを実行する" + +#: kdessh.cpp:55 +msgid "Maintainer" +msgstr "メンテナ" + +#: kdessh.cpp:83 +msgid "No command or host specified." +msgstr "コマンドまたはホストが指定されていません。" + +#: kdessh.cpp:162 +msgid "" +"Ssh returned with an error!\n" +"The error message is:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ssh からエラーが返されました。\n" +"エラーメッセージは:\n" +"\n" + +#: kdessh.cpp:174 +msgid "Command" +msgstr "コマンド" + +#: sshdlg.cpp:33 +msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " +msgstr "あなたが要求したことをするには認証が必要です。入力してください" + +#: sshdlg.cpp:53 +msgid "" +"Conversation with ssh failed.\n" +msgstr "" +"ssh とのやりとりに失敗しました。\n" + +#: sshdlg.cpp:62 +msgid "" +"The programs 'ssh' or 'kdesu_stub' cannot be found.\n" +"Make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"プログラム 'ssh' または 'kdesu_stub' が見つかりません。\n" +"PATH が正しく設定されているか確認してください。" + +#: sshdlg.cpp:68 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "パスワードが間違っています。やり直してください。" + +#: sshdlg.cpp:72 +msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" +msgstr "内部エラー: SshProcess::checkInstall() が不正な戻り値を返しました" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Noboru Sinohara,SATOH Satoru,Fumiaki Okushi" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,ss@kde.gr.jp,fokushi@yahoo.co.jp" |