diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po | 97 |
1 files changed, 60 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index 3b55758a48c..46af0aa28da 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 20:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-07 22:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -33,38 +33,33 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,md81@bird.email.ne.jp,tsuno@ngy.1st.ne.jp" -#: componentchooser.cpp:165 +#: componentchooser.cpp:166 msgid "Select preferred email client:" msgstr "標準メールクライアントを選択:" -#: componentchooser.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Select preferred file manager application:" -msgstr "標準ターミナルアプリケーションを選択:" - -#: componentchooser.cpp:342 +#: componentchooser.cpp:309 msgid "Select preferred terminal application:" msgstr "標準ターミナルアプリケーションを選択:" -#: componentchooser.cpp:437 +#: componentchooser.cpp:404 msgid "Select preferred Web browser application:" msgstr "標準ウェブブラウザを選択:" -#: componentchooser.cpp:462 +#: componentchooser.cpp:429 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: componentchooser.cpp:477 +#: componentchooser.cpp:444 msgid "" "<qt>You changed the default component of your choice. Do you want to save " "that change now?</qt>" msgstr "<qt>標準コンポーネントが変更されました。変更を保存しますか?</qt>" -#: componentchooser.cpp:481 +#: componentchooser.cpp:448 msgid "No description available" msgstr "説明はありません" -#: componentchooser.cpp:492 componentchooser.cpp:497 +#: componentchooser.cpp:459 componentchooser.cpp:464 msgid "" "Choose from the list below which component should be used by default for the " "%1 service." @@ -101,7 +96,7 @@ msgid "in the following browser:" msgstr "以下のブラウザで(&I):" #: browserconfig_ui.ui:120 emailclientconfig_ui.ui:97 -#: filemanagerconfig_ui.ui:149 terminalemulatorconfig_ui.ui:149 +#: terminalemulatorconfig_ui.ui:149 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." @@ -239,32 +234,23 @@ msgstr "他のメールクライアントを使う(&E):" msgid "Select this option if you want to use any other mail program." msgstr "他のメールプログラムを使う場合、このオプションを選んでください。" -#: filemanagerconfig_ui.ui:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use a different &file manager program:" -msgstr "他のターミナルプログラムを使う(&T):" - -#: filemanagerconfig_ui.ui:97 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use Konqueror as file manager application" -msgstr "Konsole をターミナルアプリケーションに使う(&U)" - -#: filemanagerconfig_ui.ui:130 -#, fuzzy, no-c-format +#: filemanagerconfig_ui.ui:36 +#, no-c-format msgid "" -"Press this button to select your favorite file manager client. Please note " -"that the file you select has to have the executable attribute set in order " -"to be accepted.<br> " +"The default file manager can be selected by changing the preferred " +"application for mime type inode/directory in the File Associations control " +"module" msgstr "" -"右のボタンを押してお好みのターミナルクライアントを選択してください。選択する" -"ファイルは実行可能属性が設定されているものでなければなりません。<p>注意: ター" -"ミナルエミュレータを利用するいくつかのプログラムは、コマンドライン引数を付け" -"ると (例: konsole -ls) 動作しなくなります。" -#: filemanagerconfig_ui.ui:152 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Click here to browse for a file manager program." -msgstr "ターミナルプログラムを参照するにはここをクリックしてください。" +#: filemanagerconfig_ui.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Open File Associations module" +msgstr "" + +#: filemanagerconfig_ui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Click here to open the File Association control module." +msgstr "" #: terminalemulatorconfig_ui.ui:72 #, no-c-format @@ -293,3 +279,40 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "Click here to browse for terminal program." msgstr "ターミナルプログラムを参照するにはここをクリックしてください。" + +#, fuzzy +#~| msgid "Select preferred terminal application:" +#~ msgid "Select preferred file manager application:" +#~ msgstr "標準ターミナルアプリケーションを選択:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Use a different &terminal program:" +#~ msgid "Use a different &file manager program:" +#~ msgstr "他のターミナルプログラムを使う(&T):" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Use Konsole as terminal application" +#~ msgid "&Use Konqueror as file manager application" +#~ msgstr "Konsole をターミナルアプリケーションに使う(&U)" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Press this button to select your favorite terminal client. Please note " +#~| "that the file you select has to have the executable attribute set in " +#~| "order to be accepted.<br> Also note that some programs that utilize " +#~| "Terminal Emulator will not work if you add command line arguments " +#~| "(Example: konsole -ls)." +#~ msgid "" +#~ "Press this button to select your favorite file manager client. Please " +#~ "note that the file you select has to have the executable attribute set in " +#~ "order to be accepted.<br> " +#~ msgstr "" +#~ "右のボタンを押してお好みのターミナルクライアントを選択してください。選択す" +#~ "るファイルは実行可能属性が設定されているものでなければなりません。<p>注" +#~ "意: ターミナルエミュレータを利用するいくつかのプログラムは、コマンドライン" +#~ "引数を付けると (例: konsole -ls) 動作しなくなります。" + +#, fuzzy +#~| msgid "Click here to browse for terminal program." +#~ msgid "Click here to browse for a file manager program." +#~ msgstr "ターミナルプログラムを参照するにはここをクリックしてください。" |