summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmprintmgr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmprintmgr.po41
1 files changed, 22 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
index 684ae2ebdd5..f146369b43f 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-12 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Noboru sinohoara,Seiji Hoshiba"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -32,7 +32,8 @@ msgstr "shinobo@leo.bakkoame.ne.jp,hoshiyan@mint.ocn.ne.jp"
msgid ""
"Print management as normal user\n"
"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
-"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n"
+"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool "
+"with\n"
"administrator privileges."
msgstr ""
"通常ユーザとしてプリントマネージャを実行しています\n"
@@ -55,19 +56,21 @@ msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
#: kcmprintmgr.cpp:60
msgid ""
"<h1>Printers</h1>The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the "
-"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
-"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
-"TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
-"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
-"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
-"<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
-"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the TDE "
-"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
+"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). "
+"Although it does add some additional functionality of its own to those "
+"subsystems, TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and "
+"filtering tasks, especially, are still done by your print subsystem, or the "
+"administrative tasks (adding or modifying printers, setting access rights, "
+"etc.)<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily "
+"dependent on your chosen print subsystem. For the best support in modern "
+"printing, the TDE Printing Team recommends a CUPS based printing system."
msgstr ""
-"<h1>TDE 印刷マネージャ</h1>TDE 印刷マネージャは、あなたのオペレーティングシステム (OS) の印刷サブシステムへのインターフェースである "
-"TDEPrint の一部です。TDEPrint "
-"は印刷サブシステムにいくつかの独自の機能を追加しますが、その機能はサブシステムに依存します。特に、スプールやフィルタに関するタスクは、印刷サブシステムによって処"
-"理されます。管理者が遂行すべきタスク (プリンタの追加や設定の変更、アクセス権限の設定など) についても同様です。"
-"<br/>したがって、TDEPrint "
-"が提供できる印刷機能は、どの印刷サブシステムを使用するかによって大きく異なってきます。最新の印刷機能を最大限に利用するために、TDE Printing "
-"チームは CUPS ベースの印刷サブシステムをお薦めします。"
+"<h1>TDE 印刷マネージャ</h1>TDE 印刷マネージャは、あなたのオペレーティングシス"
+"テム (OS) の印刷サブシステムへのインターフェースである TDEPrint の一部です。"
+"TDEPrint は印刷サブシステムにいくつかの独自の機能を追加しますが、その機能はサ"
+"ブシステムに依存します。特に、スプールやフィルタに関するタスクは、印刷サブシ"
+"ステムによって処理されます。管理者が遂行すべきタスク (プリンタの追加や設定の"
+"変更、アクセス権限の設定など) についても同様です。<br/>したがって、TDEPrint "
+"が提供できる印刷機能は、どの印刷サブシステムを使用するかによって大きく異なっ"
+"てきます。最新の印刷機能を最大限に利用するために、TDE Printing チームは CUPS "
+"ベースの印刷サブシステムをお薦めします。"