diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdeio_sftp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index 959ccf01815..b48928b26b6 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kio_sftp.po to Japanese +# translation of tdeio_sftp.po to Japanese # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # ABE Masanori <maas_abb@ybb.ne.jp>, 2004. # Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" +"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-10 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" @@ -15,119 +15,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: kio_sftp.cpp:427 +#: tdeio_sftp.cpp:427 msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." msgstr "内部エラーが発生しました。再度要求してみてください。" -#: kio_sftp.cpp:510 +#: tdeio_sftp.cpp:510 msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" msgstr "ホスト <b>%1:%2</b> への SFTP 接続開始" -#: kio_sftp.cpp:514 +#: tdeio_sftp.cpp:514 msgid "No hostname specified" msgstr "ホスト名が指定されていません" -#: kio_sftp.cpp:526 +#: tdeio_sftp.cpp:526 msgid "SFTP Login" msgstr "SFTP ログイン" -#: kio_sftp.cpp:528 +#: tdeio_sftp.cpp:528 msgid "site:" msgstr "サイト:" -#: kio_sftp.cpp:629 +#: tdeio_sftp.cpp:629 msgid "Please enter your username and key passphrase." msgstr "ユーザ名とキーパスフレーズを入力してください。" -#: kio_sftp.cpp:631 +#: tdeio_sftp.cpp:631 msgid "Please enter your username and password." msgstr "ユーザ名とパスワードを入力してください。" -#: kio_sftp.cpp:639 +#: tdeio_sftp.cpp:639 msgid "Incorrect username or password" msgstr "不正なユーザ名とパスワード" -#: kio_sftp.cpp:644 +#: tdeio_sftp.cpp:644 msgid "Please enter a username and password" msgstr "ユーザ名とパスワードを入力してください" -#: kio_sftp.cpp:703 +#: tdeio_sftp.cpp:703 msgid "Warning: Cannot verify host's identity." msgstr "警告: ホストの識別情報を検証できません。" -#: kio_sftp.cpp:714 +#: tdeio_sftp.cpp:714 msgid "Warning: Host's identity changed." msgstr "警告: ホストの識別情報が変更されています。" -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 +#: tdeio_sftp.cpp:725 tdeio_sftp.cpp:726 msgid "Authentication failed." msgstr "認証に失敗しました。" -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 +#: tdeio_sftp.cpp:740 tdeio_sftp.cpp:755 msgid "Connection failed." msgstr "接続に失敗しました。" -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 +#: tdeio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 msgid "Connection closed by remote host." msgstr "リモートホストによって接続が閉じられました。" -#: kio_sftp.cpp:756 +#: tdeio_sftp.cpp:756 #, c-format msgid "Unexpected SFTP error: %1" msgstr "予期しない SFTP エラー: %1" -#: kio_sftp.cpp:800 +#: tdeio_sftp.cpp:800 #, c-format msgid "SFTP version %1" msgstr "SFTP バージョン %1" -#: kio_sftp.cpp:806 +#: tdeio_sftp.cpp:806 msgid "Protocol error." msgstr "プロトコルエラー。" -#: kio_sftp.cpp:812 +#: tdeio_sftp.cpp:812 #, c-format msgid "Successfully connected to %1" msgstr "%1 への接続に成功" -#: kio_sftp.cpp:1047 +#: tdeio_sftp.cpp:1047 msgid "An internal error occurred. Please try again." msgstr "内部エラーが発生しました。やり直してください。" -#: kio_sftp.cpp:1068 +#: tdeio_sftp.cpp:1068 msgid "" "Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." msgstr "ファイルを '%1' へコピー中に未知のエラーが発生しました。やり直してください。" -#: kio_sftp.cpp:1318 +#: tdeio_sftp.cpp:1318 msgid "The remote host does not support renaming files." msgstr "リモートホストはファイルの名前変更をサポートしていません。" -#: kio_sftp.cpp:1367 +#: tdeio_sftp.cpp:1367 msgid "The remote host does not support creating symbolic links." msgstr "リモートホストはシンボリックリンクの作成をサポートしていません。" -#: kio_sftp.cpp:1492 +#: tdeio_sftp.cpp:1492 msgid "Connection closed" msgstr "接続が閉じられました" -#: kio_sftp.cpp:1494 +#: tdeio_sftp.cpp:1494 msgid "Could not read SFTP packet" msgstr "SFTP パケットを読み込めません" -#: kio_sftp.cpp:1611 +#: tdeio_sftp.cpp:1611 msgid "SFTP command failed for an unknown reason." msgstr "SFTP コマンドが不明な原因で失敗しました。" -#: kio_sftp.cpp:1615 +#: tdeio_sftp.cpp:1615 msgid "The SFTP server received a bad message." msgstr "SFTP サーバは不正なメッセージを受信しました。" -#: kio_sftp.cpp:1619 +#: tdeio_sftp.cpp:1619 msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." msgstr "SFTP サーバがサポートしていない操作を実行しようとしました。" -#: kio_sftp.cpp:1623 +#: tdeio_sftp.cpp:1623 #, c-format msgid "Error code: %1" msgstr "エラーコード: %1" |