summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmbell.po70
1 files changed, 40 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmbell.po
index e0b18c57965..35de5689a2c 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmbell.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-07 22:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Noboru Sinohara"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp"
+
#: bell.cpp:73
msgid "Bell Settings"
msgstr "ベルの設定"
@@ -30,21 +42,23 @@ msgid ""
"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
"\"Something Special Happened in the Program\" event."
msgstr ""
-"標準のシステムベル (PC のスピーカー) "
-"を使うか、より洗練されたシステム通知を使うかを選択できます。後者については「システム通知」コントロールモジュールの「何か特別なことがプログラムに起こりました」イ"
-"ベントを参照してください。"
+"標準のシステムベル (PC のスピーカー) を使うか、より洗練されたシステム通知を使"
+"うかを選択できます。後者については「システム通知」コントロールモジュールの"
+"「何か特別なことがプログラムに起こりました」イベントを参照してください。"
#: bell.cpp:91
+#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
-"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
-"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
-"standard bell."
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" "
+"control module for example, you can choose a sound file to be played instead "
+"of the standard bell."
msgstr ""
-"<h1>システムベル</h1>ここでは標準のシステムベル (何か問題が発生したときに鳴るビーッという音) "
-"の音をカスタマイズします。「アクセシビリティ」コントロールモジュールを使えば、さらにカスタマイズすることができます。標準のビープ音の代わりにサウンドファイルを使"
-"用することも可能です。"
+"<h1>システムベル</h1>ここでは標準のシステムベル (何か問題が発生したときに鳴る"
+"ビーッという音) の音をカスタマイズします。「アクセシビリティ」コントロールモ"
+"ジュールを使えば、さらにカスタマイズすることができます。標準のビープ音の代わ"
+"りにサウンドファイルを使用することも可能です。"
# ACCELERATOR changed by translator
#: bell.cpp:97
@@ -53,9 +67,11 @@ msgstr "音量(&M):"
#: bell.cpp:102
msgid ""
-"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
-"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
-msgstr "ここでシステムベルの音量を調節します。さらにカスタマイズするには「アクセシビリティ」コントロールモジュールを参照してください。"
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"ここでシステムベルの音量を調節します。さらにカスタマイズするには「アクセシビ"
+"リティ」コントロールモジュールを参照してください。"
#: bell.cpp:106
msgid "&Pitch:"
@@ -67,9 +83,11 @@ msgstr " Hz"
#: bell.cpp:111
msgid ""
-"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
-"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
-msgstr "ここでシステムベル音の高低を調節します。さらにカスタマイズするには「アクセシビリティ」コントロールモジュールを参照してください。"
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"ここでシステムベル音の高低を調節します。さらにカスタマイズするには「アクセシ"
+"ビリティ」コントロールモジュールを参照してください。"
# ACCELERATOR changed by translator
#: bell.cpp:115
@@ -84,7 +102,9 @@ msgstr " ミリ秒"
msgid ""
"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
-msgstr "ここでベルを鳴らす時間の長さを調節します。さらにカスタマイズするには「アクセシビリティ」コントロールモジュールを参照してください。"
+msgstr ""
+"ここでベルを鳴らす時間の長さを調節します。さらにカスタマイズするには「アクセ"
+"シビリティ」コントロールモジュールを参照してください。"
#: bell.cpp:124
msgid "&Test"
@@ -94,7 +114,9 @@ msgstr "テスト(&T)"
msgid ""
"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
"settings."
-msgstr "「テスト」をクリックして、設定の変更によりシステムベルがどのように鳴るようになったかを聴いてください。"
+msgstr ""
+"「テスト」をクリックして、設定の変更によりシステムベルがどのように鳴るように"
+"なったかを聴いてください。"
#: bell.cpp:136
msgid "kcmbell"
@@ -115,15 +137,3 @@ msgstr "オリジナルの作者"
#: bell.cpp:142
msgid "Current maintainer"
msgstr "現在のメンテナ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Noboru Sinohara"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp"