summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/khangman.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdeedu/khangman.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdeedu/khangman.po142
1 files changed, 71 insertions, 71 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/khangman.po
index f2cc0d035bb..18c83e30761 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/khangman.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/khangman.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khangman\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-09 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n"
@@ -29,76 +29,6 @@ msgid ""
"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
msgstr "翻訳不要"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "KIMIZUKA Tomokazu,Kyosuke Takayama,Yukiko Bando"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sgtom@pluto.dti.ne.jp,support@mc.neweb.ne.jp,ybando@k6.dion.ne.jp"
-
-#: khangmanview.cpp:66
-msgid "G&uess"
-msgstr "推測(&U)"
-
-#: khangmanview.cpp:196
-msgid "Hint"
-msgstr "ヒント"
-
-#: khangmanview.cpp:321
-msgid "Misses"
-msgstr "はずれ"
-
-#: khangmanview.cpp:424
-msgid ""
-"Congratulations,\n"
-"you won!"
-msgstr ""
-"おめでとうございます。\n"
-"あなたの勝ちです!"
-
-#: khangmanview.cpp:434
-msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
-msgstr "おめでとうございます! あなたの勝ちです! もう一度プレイしますか?"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Play Again"
-msgstr "もう一度プレイする"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Do Not Play"
-msgstr "プレイしない"
-
-#: khangmanview.cpp:458
-msgid "You lost. Do you want to play again?"
-msgstr "あなたの負けです。もう一度プレイしますか?"
-
-#: khangmanview.cpp:470
-msgid ""
-"<qt>You lost!\n"
-"The word was\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>あなたの負けです!\n"
-"正解は\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-
-#: khangmanview.cpp:495
-msgid "This letter has already been guessed."
-msgstr "この文字はもう試しました。"
-
-#: khangmanview.cpp:594
-msgid ""
-"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
-"Check your installation, please!"
-msgstr ""
-"ファイル $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 が見つかりません。\n"
-"インストールを確認してください。"
-
#: khangman.cpp:77
msgid "&New"
msgstr "新規(&N)"
@@ -194,6 +124,64 @@ msgstr "ヒントが利用可能"
msgid "Type accented letters"
msgstr "アクセント付き文字をタイプする"
+#: khangmanview.cpp:66
+msgid "G&uess"
+msgstr "推測(&U)"
+
+#: khangmanview.cpp:196
+msgid "Hint"
+msgstr "ヒント"
+
+#: khangmanview.cpp:321
+msgid "Misses"
+msgstr "はずれ"
+
+#: khangmanview.cpp:424
+msgid ""
+"Congratulations,\n"
+"you won!"
+msgstr ""
+"おめでとうございます。\n"
+"あなたの勝ちです!"
+
+#: khangmanview.cpp:434
+msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
+msgstr "おめでとうございます! あなたの勝ちです! もう一度プレイしますか?"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Play Again"
+msgstr "もう一度プレイする"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Do Not Play"
+msgstr "プレイしない"
+
+#: khangmanview.cpp:458
+msgid "You lost. Do you want to play again?"
+msgstr "あなたの負けです。もう一度プレイしますか?"
+
+#: khangmanview.cpp:470
+msgid ""
+"<qt>You lost!\n"
+"The word was\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>あなたの負けです!\n"
+"正解は\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+
+#: khangmanview.cpp:495
+msgid "This letter has already been guessed."
+msgstr "この文字はもう試しました。"
+
+#: khangmanview.cpp:594
+msgid ""
+"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
+"Check your installation, please!"
+msgstr ""
+"ファイル $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 が見つかりません。\n"
+"インストールを確認してください。"
+
#. i18n: file advanced.ui line 32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -568,3 +556,15 @@ msgstr "文字ツールバーのアイコンを生成するためのコード"
#: main.cpp:112
msgid "Code cleaning"
msgstr "コードの整理"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "KIMIZUKA Tomokazu,Kyosuke Takayama,Yukiko Bando"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sgtom@pluto.dti.ne.jp,support@mc.neweb.ne.jp,ybando@k6.dion.ne.jp"