summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdemultimedia/tdemid.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdemultimedia/tdemid.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdemultimedia/tdemid.po83
1 files changed, 42 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-ja/messages/tdemultimedia/tdemid.po
index 3dff71d1d65..272a8273490 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdemultimedia/tdemid.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdemultimedia/tdemid.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdemid\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-06 15:32+0900\n"
"Last-Translator: Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -113,6 +114,46 @@ msgstr "コレクション名を変更"
msgid "Enter the name of the selected collection:"
msgstr "選択したコレクションの新しい名前を入力:"
+#: main.cpp:63
+msgid "File to open"
+msgstr "開くファイル"
+
+#: midicfgdlg.cpp:42
+msgid "Configure MIDI Devices"
+msgstr "MIDI デバイスを設定"
+
+#: midicfgdlg.cpp:49
+msgid "Select the MIDI device you want to use:"
+msgstr "使用する MIDI デバイスを選んでください:"
+
+#: midicfgdlg.cpp:68
+msgid "Use the MIDI map:"
+msgstr "MIDI マップを使う:"
+
+#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132
+msgid "None"
+msgstr "なし"
+
+#: midicfgdlg.cpp:117 tdemidframe.cpp:286 tdemidframe.cpp:561
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "現在ローカルファイルのみサポートしています。"
+
+#. i18n: file tdemidui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Song"
+msgstr "曲(&S)"
+
+#. i18n: file tdemidui.rc line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Collections"
+msgstr "コレクション(&C)"
+
+#: slman.cpp:225
+msgid "Temporary Collection"
+msgstr "一時的なコレクション"
+
#: tdemid_part.cpp:51
msgid "MIDI/Karaoke file player"
msgstr "MIDI/カラオケファイルプレーヤ"
@@ -294,10 +335,6 @@ msgstr "フォントを変更(&F)..."
msgid "MIDI &Setup..."
msgstr "MIDI の設定(&S)..."
-#: tdemidframe.cpp:286 tdemidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "現在ローカルファイルのみサポートしています。"
-
#: tdemidframe.cpp:469
msgid ""
"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n"
@@ -318,42 +355,6 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr "上書き"
-#: main.cpp:63
-msgid "File to open"
-msgstr "開くファイル"
-
-#: midicfgdlg.cpp:42
-msgid "Configure MIDI Devices"
-msgstr "MIDI デバイスを設定"
-
-#: midicfgdlg.cpp:49
-msgid "Select the MIDI device you want to use:"
-msgstr "使用する MIDI デバイスを選んでください:"
-
-#: midicfgdlg.cpp:68
-msgid "Use the MIDI map:"
-msgstr "MIDI マップを使う:"
-
-#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132
-msgid "None"
-msgstr "なし"
-
-#. i18n: file tdemidui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Song"
-msgstr "曲(&S)"
-
-#. i18n: file tdemidui.rc line 15
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Collections"
-msgstr "コレクション(&C)"
-
-#: slman.cpp:225
-msgid "Temporary Collection"
-msgstr "一時的なコレクション"
-
#: instrname.i18n:6
msgid "Acoustic Grand Piano"
msgstr "アコースティック・グランドピアノ"