summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdenetwork
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdenetwork')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdenetwork/kppplogview.po30
1 files changed, 20 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-ja/messages/tdenetwork/kppplogview.po
index fd44bb5bbb4..13bc66dfdf2 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdenetwork/kppplogview.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdenetwork/kppplogview.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppplogview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 22:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Noboru Sinohara"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "CSV"
#: export.cpp:40
msgid ""
-"Export to a text file, using semicolons as separators."
-"<p></p>Can be used for spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
+"Export to a text file, using semicolons as separators.<p></p>Can be used for "
+"spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
msgstr ""
-"テキストファイルにエクスポートします。セパレータにはセミコロンが使用されます。"
-"<p></p>KSpread のようなスプレッドシートプログラムで使用できます。"
+"テキストファイルにエクスポートします。セパレータにはセミコロンが使用されま"
+"す。<p></p>KSpread のようなスプレッドシートプログラムで使用できます。"
#: export.cpp:42
msgid "HTML"
@@ -44,9 +44,11 @@ msgstr "HTML"
#: export.cpp:43
msgid ""
-"Export to a HTML Page."
-"<p></p>Can be used for easy exchange over the <i>Internet</i>."
-msgstr "HTML ページにエクスポートします。<p></p>インターネット上で簡単にやりとりできます。"
+"Export to a HTML Page.<p></p>Can be used for easy exchange over the "
+"<i>Internet</i>."
+msgstr ""
+"HTML ページにエクスポートします。<p></p>インターネット上で簡単にやりとりでき"
+"ます。"
#: export.cpp:56
msgid "Export Wizard for kPPP Logs"
@@ -117,6 +119,10 @@ msgstr "KPPP ログビューア"
msgid "Monthly Log"
msgstr "毎月のログ"
+#: main.cpp:73
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
#: main.cpp:108
msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers"
msgstr "(c) 1999-2002, KPPP 開発チーム"
@@ -249,6 +255,10 @@ msgstr "上書き(&O)"
msgid "An error occurred while trying to open this file"
msgstr "このファイルを開く際にエラーが発生しました"
+#: monthly.cpp:489 monthly.cpp:637
+msgid "Sorry"
+msgstr ""
+
#: monthly.cpp:601
msgid "Monthly estimates (%1)"
msgstr "毎月の予測 (%1)"