diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po | 110 |
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po new file mode 100644 index 00000000000..a37e41d522c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# translation of kmail_text_calendar_plugin.po to Japanese +# Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004. +# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-08 21:00+0900\n" +"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: text_calendar.cpp:326 +msgid "Incidence with no summary" +msgstr "要約のないイベント" + +#: text_calendar.cpp:330 text_calendar.cpp:341 +#, c-format +msgid "Answer: %1" +msgstr "返事: %1" + +#: text_calendar.cpp:333 +#, c-format +msgid "Delegated: %1" +msgstr "委任: %1" + +#: text_calendar.cpp:336 +#, c-format +msgid "Forwarded: %1" +msgstr "転送: %1" + +#: text_calendar.cpp:386 +msgid "Could not save file to KOrganizer" +msgstr "ファイルを KOrganizer に保存できませんでした" + +#: text_calendar.cpp:415 text_calendar.cpp:556 +msgid "Reaction to Invitation" +msgstr "招待への反応" + +#. i18n("Decline Counter Proposal") +#: text_calendar.cpp:416 text_calendar.cpp:557 +msgid "Comment:" +msgstr "コメント:" + +#: text_calendar.cpp:441 +msgid "Delegation to organizer is not possible." +msgstr "主催者に委任することはできません。" + +#: text_calendar.cpp:648 +msgid "Accept incidence" +msgstr "イベントを受諾" + +#: text_calendar.cpp:650 +msgid "Accept incidence conditionally" +msgstr "イベントを条件付きで受諾" + +#: text_calendar.cpp:655 +msgid "Create a counter proposal..." +msgstr "変更案を作成..." + +#: text_calendar.cpp:657 +msgid "Throw mail away" +msgstr "メールを破棄" + +#: text_calendar.cpp:659 +msgid "Decline incidence" +msgstr "イベントを辞退" + +#: text_calendar.cpp:664 +msgid "Check my calendar..." +msgstr "自分のカレンダーをチェック..." + +#: text_calendar.cpp:666 +msgid "Enter incidence into my calendar" +msgstr "自分のカレンダーにイベントを追加" + +#: text_calendar.cpp:668 +msgid "Delegate incidence" +msgstr "イベントを委任" + +#: text_calendar.cpp:670 +msgid "Forward incidence" +msgstr "イベントを転送" + +#: text_calendar.cpp:672 +msgid "Remove incidence from my calendar" +msgstr "自分のカレンダーからイベントを削除" + +#: delegateselector.cpp:32 +msgid "Select delegate" +msgstr "代理人を選択" + +#: delegateselector.cpp:37 +msgid "Delegate:" +msgstr "代理人:" + +#: delegateselector.cpp:40 +msgid "Keep me informed about status changes of this incidence." +msgstr "このイベントの状態が変わったら連絡してもらう" + +#: attendeeselector.cpp:31 +msgid "Select Attendees" +msgstr "参加者を選択" + +#: attendeeselector.cpp:44 +msgid "Click to add a new attendee" +msgstr "クリックして新しい参加者を追加します" |