summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdesdk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdesdk')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdesdk/kbabel.po253
1 files changed, 77 insertions, 176 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-ja/messages/tdesdk/kbabel.po
index 8a73ac3bf50..29c74a2cd3e 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdesdk/kbabel.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdesdk/kbabel.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-04 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n"
@@ -99,10 +99,6 @@ msgstr "ファイル間で置換(&P)..."
msgid "&Stop Searching"
msgstr "検索を停止(&S)"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246
-msgid "&Reload"
-msgstr ""
-
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
msgid "&Toggle Marking"
msgstr "マークを反転(&T)"
@@ -199,11 +195,6 @@ msgstr "次のマーク(&M)"
msgid "&New..."
msgstr "新規(&N)..."
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598
-#, fuzzy
-msgid "&Open..."
-msgstr "開く(&O)"
-
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
msgid "C&lose"
msgstr "閉じる(&L)"
@@ -336,10 +327,6 @@ msgstr "マークしたテンプレートをコミット"
msgid "Commands"
msgstr "コマンド"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533
-msgid "&Delete"
-msgstr ""
-
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n"
@@ -505,16 +492,6 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ファイル %1 は既に存在します。上書きしますか?"
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175
-#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
msgid "&Overwrite"
@@ -703,12 +680,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
msgstr "本当にファイル %1 を削除しますか?"
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511
-#, no-c-format
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
msgid "Was not able to delete the file %1!"
msgstr "ファイル %1 を削除できませんでした。"
@@ -890,12 +861,6 @@ msgstr "ロケール ( %1 )"
msgid "Auto&matically add files if necessary"
msgstr "必要な場合に自動的にファイルを追加(&M)"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "更新"
-
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
msgid "&Commit"
@@ -977,12 +942,6 @@ msgstr "[ 完了 ]"
msgid "&Show Diff"
msgstr "差異を表示(&S)"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "閉じる(&L)"
-
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
"_: Descriptive encoding name\n"
@@ -1252,10 +1211,6 @@ msgstr "Diff のためのメッセージを準備中"
msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr "ファイル %1 のダウンロード中にエラー。"
-#: common/kbmailer.cpp:144
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
#: common/kbmailer.cpp:145
msgid "Enter the name of the archive without file extension"
msgstr "アーカイブのファイル名を拡張子なしで入力してください"
@@ -1289,17 +1244,6 @@ msgstr "コマンド(&M):"
msgid "&Add"
msgstr "追加(&A)"
-#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78
-#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "編集(&E)..."
-
-#: commonui/cmdedit.cpp:74
-msgid "&Remove"
-msgstr ""
-
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "対応するソースファイルは見つかりません"
@@ -1325,11 +1269,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>検索するテキスト</p><p>ここに検索するテキストを入力します。正規表現を"
"使って検索する場合は、下の「正規表現を使う」を有効にしてください。</p></qt>"
-#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "置換(&R)"
-
#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
msgid "&Replace"
msgstr "置換(&R)"
@@ -1379,15 +1318,6 @@ msgid ""
"entry you want to search.</p></qt>"
msgstr "<qt><p>検索場所</p><p>検索するファイルの場所を設定します。</p></qt>"
-#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:134
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68
-#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "ファイルのオプション"
-
#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
@@ -2314,11 +2244,6 @@ msgid ""
"Rough Translation"
msgstr "おおまかな翻訳"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "&Start"
-msgstr "検索を開始(&S)"
-
#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
msgid "S&top"
msgstr "停止(&T)"
@@ -2667,11 +2592,6 @@ msgstr ""
"<qt><p>これは有効なヘッダではありません。</p>\n"
"<p>更新する前にヘッダを編集してください。</p></qt>"
-#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "編集(&E)..."
-
#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
msgstr "KBabel によって挿入された文脈、翻訳しないように:"
@@ -2704,11 +2624,6 @@ msgstr "特殊な保存(&E)..."
msgid "Set &Package..."
msgstr "パッケージの設定(&P)..."
-#: kbabel/kbabel.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid "&New View"
-msgstr "表示(&V)"
-
#: kbabel/kbabel.cpp:425
msgid "New &Window"
msgstr "新規ウィンドウ(&W)"
@@ -2775,11 +2690,6 @@ msgstr "引数を挿入(&T)"
msgid "Show Arguments Menu"
msgstr "引数メニューを表示"
-#: kbabel/kbabel.cpp:514
-#, fuzzy
-msgid "&Previous"
-msgstr "< 前(&P)"
-
#: kbabel/kbabel.cpp:517
msgid "&Next"
msgstr "次(&N)"
@@ -2820,10 +2730,6 @@ msgstr "辞書の設定(&F)"
msgid "About Dictionary"
msgstr "辞書の情報"
-#: kbabel/kbabel.cpp:611
-msgid "Open &Recent"
-msgstr ""
-
#: kbabel/kbabel.cpp:614
msgid "&Spell Check..."
msgstr "スペルチェック(&S)..."
@@ -2952,10 +2858,6 @@ msgstr "すべてのチェックを実行(&A)"
msgid "C&heck Syntax"
msgstr "文法チェック(&H)"
-#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851
-msgid "&Modify"
-msgstr ""
-
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@@ -3357,12 +3259,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"他のファイルに保存しますか?キャンセルしますか?"
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1506
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "エラー"
-
#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
#, c-format
msgid ""
@@ -3678,11 +3574,6 @@ msgstr "比較するファイルを選択"
msgid "loading file for diff"
msgstr "比較するファイルを読み込み中"
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:783
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "情報を表示 (svn info)"
-
#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
msgid ""
"The search string has not been found yet.\n"
@@ -3821,10 +3712,6 @@ msgid "KBabelDict"
msgstr "KBabelDict"
#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
msgid "About Module"
msgstr "モジュールの情報"
@@ -4085,10 +3972,6 @@ msgstr "%1 をデータベースで検索中"
msgid "Looking for repetitions"
msgstr "繰り返しを探しています"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
msgid "Minimum Repetition"
msgstr "最小繰り返し回数"
@@ -4372,27 +4255,12 @@ msgstr "マーク(&M)"
msgid "&Project"
msgstr "プロジェクト(&P)"
-#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57
-#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202
#, no-c-format
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
-#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "設定:"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100
#, no-c-format
msgid "Main"
@@ -4996,19 +4864,6 @@ msgstr ""
"ファイルを保存するフォルダを選択してください。これを指定しなければカタログマ"
"ネージャは機能しません。"
-#: commonui/tdelisteditor.ui:129
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add"
-msgstr "追加(&A)"
-
-#: commonui/tdelisteditor.ui:140
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "マークを削除"
-
#: commonui/tdelisteditor.ui:151
#, no-c-format
msgid "Up"
@@ -5062,11 +4917,6 @@ msgstr "C フォーマット文字の色(&M):"
msgid "Color for &tags:"
msgstr "タグの色(&T):"
-#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Appearance"
-msgstr "外観(&P)"
-
#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Added Characters"
@@ -5254,11 +5104,6 @@ msgstr "固定幅フォントのみ表示(&S)"
msgid "&Header:"
msgstr "ヘッダ(&H):"
-#: kbabel/kbabelui.rc:4
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "ファイル:"
-
#: kbabel/kbabelui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Spelling"
@@ -5274,11 +5119,6 @@ msgstr "D&iff"
msgid "&Dictionaries"
msgstr "辞書(&D)"
-#: kbabel/kbabelui.rc:90
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "ブックマークをクリア"
-
#: kbabel/searchpreferences.ui:39
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically start search"
@@ -5986,11 +5826,6 @@ msgstr "置き換える文字列:"
msgid "Translated regexp(search):"
msgstr "翻訳された文字列の正規表現パターン:"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557
-#, no-c-format
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583
#, no-c-format
msgid "Check language"
@@ -6051,16 +5886,6 @@ msgstr "フォルダ && サブフォルダをスキャン"
msgid "Edit Source"
msgstr "ソースを編集"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44
-#, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr ""
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr "キャンセル(&A)"
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Additional Informations"
@@ -6213,3 +6038,79 @@ msgstr "検索テキストに類似(&S)"
#, no-c-format
msgid "Contains searched te&xt"
msgstr "検索テキストを含む(&X)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Open..."
+#~ msgstr "開く(&O)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Update"
+#~ msgstr "更新"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Close"
+#~ msgstr "閉じる(&L)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "編集(&E)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "置換(&R)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "ファイルのオプション"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Start"
+#~ msgstr "検索を開始(&S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "編集(&E)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&New View"
+#~ msgstr "表示(&V)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "< 前(&P)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "エラー"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "情報を表示 (svn info)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "設定:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "追加(&A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "マークを削除"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "外観(&P)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "ファイル:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "ブックマークをクリア"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "キャンセル(&A)"