summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/irkick.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdeutils/irkick.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdeutils/irkick.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/irkick.po
index 2e8d3df3f1b..adb09d07554 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/irkick.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/irkick.po
@@ -28,12 +28,12 @@ msgid ""
msgstr "fokushi@yahoo.co.jp,kmuto@debian.org"
#: irkick.cpp:58
-msgid "KDE Lirc Server: Ready."
-msgstr "KDE Lirc サーバ: 準備完了"
+msgid "TDE Lirc Server: Ready."
+msgstr "TDE Lirc サーバ: 準備完了"
#: irkick.cpp:62
-msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
-msgstr "KDE Lirc サーバ: 赤外線リモコンが見つかりませんでした。"
+msgid "TDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
+msgstr "TDE Lirc サーバ: 赤外線リモコンが見つかりませんでした。"
#: irkick.cpp:75
msgid "&Configure..."
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "赤外線システムとの通信が確立されました。リモコン
#: irkick.cpp:118
msgid ""
"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
-"KDE?"
-msgstr "KDE を起動したときに、自動的に赤外線リモコンサーバを起動しますか?"
+"TDE?"
+msgstr "TDE を起動したときに、自動的に赤外線リモコンサーバを起動しますか?"
#: irkick.cpp:118
msgid "Automatically Start?"
@@ -82,8 +82,8 @@ msgid "IRKick"
msgstr "IRKick"
#: main.cpp:22
-msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
-msgstr "KDE 赤外線リモコンサーバ"
+msgid "The TDE Infrared Remote Control Server"
+msgstr "TDE 赤外線リモコンサーバ"
#: main.cpp:23
msgid "Author"