summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdewebdev
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdewebdev')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdewebdev/kommander.po736
1 files changed, 368 insertions, 368 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-ja/messages/tdewebdev/kommander.po
index 4a1019ab1ac..39e723b21cc 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdewebdev/kommander.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdewebdev/kommander.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-12 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 05:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"アクション '%1' は既にこのメニューに追加されています。\n"
"アクションは一つのメニューの中に一度しか登場することができません。"
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:309
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt"
msgstr "<qt>ファイル <br><b>%1</b> を開けません</qt>"
#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
-#: editor/mainwindow.cpp:268
+#: editor/mainwindow.cpp:276
msgid "Widgets"
msgstr "ウィジェット"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "試さない"
msgid "'%1' saved."
msgstr "'%1' を保存しました。"
-#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638
+#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Kommander ファイル"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgid "Use Size Hint"
msgstr "サイズヒントを使用"
#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
-#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
+#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:200
msgid "Adjust Size"
msgstr "サイズ調整"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
msgstr "アクセラレータ '%1' は %2 回使用されています。"
#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
-#: editor/mainwindowactions.cpp:152
+#: editor/mainwindowactions.cpp:148
msgid "Check Accelerators"
msgstr "アクセラレータをチェック"
@@ -388,12 +388,12 @@ msgstr "2 回以上使用されているアクセラレータはありません
msgid "Raise"
msgstr "前面に"
-#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
+#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Lay Out Horizontally"
msgstr "水平に並べる"
-#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
+#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Lay Out Vertically"
msgstr "垂直に並べる"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "水平に配置 (スプリッタ中で)"
msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
msgstr "垂直に配置 (スプリッタ中で)"
-#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
+#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:218
msgid "Lay Out in a Grid"
msgstr "グリッドに合わせて配置"
@@ -427,15 +427,15 @@ msgid "Lay Out Children in a Grid"
msgstr "子をグリッドに合わせて配置"
#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
-#: editor/mainwindowactions.cpp:242
+#: editor/mainwindowactions.cpp:238
msgid "Break Layout"
msgstr "レイアウトを破棄"
-#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075
+#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
msgid "Edit connections..."
msgstr "接続を編集..."
-#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389
+#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:391
msgid "Slots"
msgstr "スロット"
@@ -489,22 +489,22 @@ msgid "Database"
msgstr "データベース"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
-#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
-#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
+#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
+#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "%1 にページを追加"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
-#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
-#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
+#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
+#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "%2 の %1 ページを削除"
#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
-#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:891
-#: editor/widgetfactory.cpp:924 editor/widgetfactory.cpp:935
-#: editor/widgetfactory.cpp:1126 editor/widgetfactory.cpp:1236
+#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:895
+#: editor/widgetfactory.cpp:928 editor/widgetfactory.cpp:939
+#: editor/widgetfactory.cpp:1130 editor/widgetfactory.cpp:1240
#, no-c-format
msgid "New Item"
msgstr "新規アイテム"
@@ -562,20 +562,20 @@ msgstr "オリジナルの作者"
msgid "Kommander Dialog Editor"
msgstr "Kommander ダイアログエディタ"
-#: editor/mainwindow.cpp:141
+#: editor/mainwindow.cpp:149
msgid "Welcome to the Kommander Editor"
msgstr "Kommander エディタへようこそ"
-#: editor/mainwindow.cpp:148
+#: editor/mainwindow.cpp:156
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"
-#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542
+#: editor/mainwindow.cpp:251 editor/propertyeditor.cpp:3542
#: editor/propertyeditor.cpp:3582
msgid "Property Editor"
msgstr "プロパティエディタ"
-#: editor/mainwindow.cpp:245
+#: editor/mainwindow.cpp:253
msgid ""
"<h2>The Property Editor</h2><p>You can change the appearance and behavior of "
"the selected widget in the property editor.</p><p>You can set properties for "
@@ -600,11 +600,11 @@ msgstr ""
"ウィジェットが発するシグナルと、フォームのスロットを接続することができます。"
"(これらの接続は、接続ツールを使っても設定できます。)"
-#: editor/mainwindow.cpp:271
+#: editor/mainwindow.cpp:279
msgid "Object Explorer"
msgstr "オブジェクトエクスプローラ"
-#: editor/mainwindow.cpp:273
+#: editor/mainwindow.cpp:281
msgid ""
"<h2>The Object Explorer</h2><p>The Object Explorer provides an overview of "
"the relationships between the widgets in a form. You can use the clipboard "
@@ -621,15 +621,15 @@ msgstr ""
"ブはフォームのすべてのスロット、クラス変数、インクルードなどを表示します。</"
"p>"
-#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
+#: editor/mainwindow.cpp:292 editor/mainwindow.cpp:301
msgid "Dialogs"
msgstr "ダイアログ"
-#: editor/mainwindow.cpp:287
+#: editor/mainwindow.cpp:295
msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
msgstr "ここに切り替えたいバッファをタイプし始めてください。(ALT+B)"
-#: editor/mainwindow.cpp:294
+#: editor/mainwindow.cpp:302
msgid ""
"<h2>The File Overview Window</h2><p>The File Overview Window displays all "
"open dialogs.</p>"
@@ -637,11 +637,11 @@ msgstr ""
"<h2>ファイル総覧ウィンドウ</h2><p>ファイル総覧ウィンドウは、開いているすべて"
"のダイアログを表示します。</p>"
-#: editor/mainwindow.cpp:305
+#: editor/mainwindow.cpp:313
msgid "Action Editor"
msgstr "アクションエディタ"
-#: editor/mainwindow.cpp:306
+#: editor/mainwindow.cpp:314
msgid ""
"<b>The Action Editor</b><p>The Action Editor is used to add actions and "
"action groups to a form, and to connect actions to slots. Actions and action "
@@ -655,28 +655,28 @@ msgstr ""
"ショートカットやツールチップを含むことができます。ピックスマップがある場合、"
"ツールバーのボタンやメニューの中で名前の横に表示されます。</p>"
-#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319
+#: editor/mainwindow.cpp:324 editor/mainwindow.cpp:327
msgid "Message Log"
msgstr "メッセージログ"
-#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449
-#: editor/mainwindow.cpp:513
+#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
+#: editor/mainwindow.cpp:521
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>バックアップファイル '%1' を作成できません。</qt>"
-#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
+#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "ダイアログが実行中です"
-#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
+#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
msgid "Run"
msgstr "実行"
-#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503
+#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>一時ファイル '%1' を作成できません。</qt>"
-#: editor/mainwindow.cpp:850
+#: editor/mainwindow.cpp:858
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@@ -698,139 +698,139 @@ msgstr ""
"ムを開くことができ、フォームリストの中に開いているすべてのフォームがリスト表"
"示されます。"
-#: editor/mainwindow.cpp:955
+#: editor/mainwindow.cpp:963
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "元に戻す(&U): %1"
-#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
+#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "元に戻す: ありません(&U)"
-#: editor/mainwindow.cpp:959
+#: editor/mainwindow.cpp:967
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "やり直す(&R): %1"
-#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
+#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "やり直す: ありません(&R)"
-#: editor/mainwindow.cpp:1038
+#: editor/mainwindow.cpp:1046
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "ピックスマップを選択..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1042
+#: editor/mainwindow.cpp:1050
msgid "Edit Text..."
msgstr "テキストを編集..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1046
+#: editor/mainwindow.cpp:1054
msgid "Edit Title..."
msgstr "タイトルを編集..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
+#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "ページタイトルを編集..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
+#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Kommander テキストを編集..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
-#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
+#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
+#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
msgid "Delete Page"
msgstr "ページを削除"
-#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
-#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
+#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
+#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Add Page"
msgstr "ページを追加"
-#: editor/mainwindow.cpp:1095
+#: editor/mainwindow.cpp:1103
msgid "Edit..."
msgstr "編集..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1131
+#: editor/mainwindow.cpp:1139
msgid "Edit Pages..."
msgstr "ページを編集..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1137
+#: editor/mainwindow.cpp:1145
msgid "Add Menu Item"
msgstr "メニューアイテムを追加"
-#: editor/mainwindow.cpp:1139
+#: editor/mainwindow.cpp:1147
msgid "Add Toolbar"
msgstr "ツールバーを追加"
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
msgid "New text:"
msgstr "新規テキスト:"
-#: editor/mainwindow.cpp:1156
+#: editor/mainwindow.cpp:1164
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "'%1' の 'テキスト' を設定"
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
msgid "New title:"
msgstr "新規タイトル:"
-#: editor/mainwindow.cpp:1168
+#: editor/mainwindow.cpp:1176
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "'%1' の 'タイトル' を設定"
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "ページタイトル"
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "新規ページタイトル:"
-#: editor/mainwindow.cpp:1180
+#: editor/mainwindow.cpp:1188
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "'%1' の 'ページタイトル' を設定"
-#: editor/mainwindow.cpp:1192
+#: editor/mainwindow.cpp:1200
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "'%1' の 'ピックスマップ' を設定"
-#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
+#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "%2 の %1 ページの名前を変更します"
-#: editor/mainwindow.cpp:1303
+#: editor/mainwindow.cpp:1311
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "ツールバーを '%1' に追加"
-#: editor/mainwindow.cpp:1307
+#: editor/mainwindow.cpp:1315
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "メニューを '%1' に追加"
-#: editor/mainwindow.cpp:1624
+#: editor/mainwindow.cpp:1632
msgid "Edit %1..."
msgstr "%1 を編集..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1642
+#: editor/mainwindow.cpp:1650
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "'%2' の 'テキスト' を設定"
-#: editor/mainwindow.cpp:1657
+#: editor/mainwindow.cpp:1665
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "'%2' の 'タイトル' を設定"
-#: editor/mainwindow.cpp:1745
+#: editor/mainwindow.cpp:1753
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@@ -840,161 +840,161 @@ msgstr ""
"一時保存ファイルを見つけました。\n"
"これらのファイルを読み込みますか?"
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
+#: editor/mainwindow.cpp:1755
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "前回のセッションを復元"
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
+#: editor/mainwindow.cpp:1755
msgid "Load"
msgstr "読み込む"
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
+#: editor/mainwindow.cpp:1755
msgid "Do Not Load"
msgstr "読み込まない"
-#: editor/mainwindow.cpp:1800
+#: editor/mainwindow.cpp:1808
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "今のところこのダイアログについて利用可能なヘルプはありません。"
-#: editor/mainwindow.cpp:1814
+#: editor/mainwindow.cpp:1822
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
"<qt>ファイルを開くことができませんでした:<br><b>%1</b><br>ファイルが存在しま"
"せん。</qt>"
-#: editor/mainwindow.cpp:1815
+#: editor/mainwindow.cpp:1823
msgid "Open File"
msgstr "ファイルを開く"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:101
+#: editor/mainwindowactions.cpp:97
msgid "Undoes the last action"
msgstr "最後のアクションを取り消します"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:107
+#: editor/mainwindowactions.cpp:103
msgid "Redoes the last undone operation"
msgstr "最後に取り消された操作をやり直します"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:112
+#: editor/mainwindowactions.cpp:108
msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
msgstr "選択したウィジェットを切り取ってクリップボードに出力"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:117
+#: editor/mainwindowactions.cpp:113
msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
msgstr "選択したウィジェットをクリップボードにコピー"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:122
+#: editor/mainwindowactions.cpp:118
msgid "Pastes the clipboard's contents"
msgstr "クリップボードの中身を貼り付けます"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:128
+#: editor/mainwindowactions.cpp:124
msgid "Deletes the selected widgets"
msgstr "選択したウィジェットを削除します"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:133
+#: editor/mainwindowactions.cpp:129
msgid "Selects all widgets"
msgstr "すべてのウィジェットを選択します"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:136
+#: editor/mainwindowactions.cpp:132
msgid "Bring to Front"
msgstr "前面に移動"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:138
+#: editor/mainwindowactions.cpp:134
msgid "Raises the selected widgets"
msgstr "選択したウィジェットを前へ移動します"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:141
+#: editor/mainwindowactions.cpp:137
msgid "Send to Back"
msgstr "背面に移動"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144
+#: editor/mainwindowactions.cpp:139 editor/mainwindowactions.cpp:140
msgid "Lowers the selected widgets"
msgstr "選択したウィジェットを後へ移動します"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:147
+#: editor/mainwindowactions.cpp:143
msgid "Find in Form..."
msgstr "フォーム内を検索..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:148
+#: editor/mainwindowactions.cpp:144
msgid "Search for a text in the whole form."
msgstr "フォーム全体でテキストを検索します。"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:154
+#: editor/mainwindowactions.cpp:150
msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
msgstr "フォームに使われたショートカットキーが一意かチェックします"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:158
+#: editor/mainwindowactions.cpp:154
msgid "Connections"
msgstr "接続"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:161
+#: editor/mainwindowactions.cpp:157
msgid "Opens a dialog for editing connections"
msgstr "接続を編集するためのダイアログを開きます"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:165
+#: editor/mainwindowactions.cpp:161
msgid "Form Settings..."
msgstr "フォーム設定..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:167
+#: editor/mainwindowactions.cpp:163
msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
msgstr "フォーム設定を変更するためのダイアログを開きます"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:173
+#: editor/mainwindowactions.cpp:169
#, c-format
msgid "<b>The Edit toolbar</b>%1"
msgstr "<b>編集ツールバー</b>%1"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:206
+#: editor/mainwindowactions.cpp:202
msgid "Adjusts the size of the selected widget"
msgstr "選択したウィジィトのサイズを調整"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:212
+#: editor/mainwindowactions.cpp:208
msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
msgstr "選択したウィジェットを水平に並べます"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:218
+#: editor/mainwindowactions.cpp:214
msgid "Lays out the selected widgets vertically"
msgstr "選択したウィジェットを垂直に並べます"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:224
+#: editor/mainwindowactions.cpp:220
msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
msgstr "選択したウィジェットをグリッドに合わせて並べます"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:228
+#: editor/mainwindowactions.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Lay Out Horizontally in Splitter"
msgstr "水平にスプリッタの中に並べる"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:231
+#: editor/mainwindowactions.cpp:227
msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
msgstr "選択したウィジェットをスプリッタの中で水平方向に配置します"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:235
+#: editor/mainwindowactions.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Lay Out Vertically in Splitter"
msgstr "垂直にスプリッタの中に並べる"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:238
+#: editor/mainwindowactions.cpp:234
msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
msgstr "選択したウィジェットをスプリッタの中で垂直方向に配置します"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:244
+#: editor/mainwindowactions.cpp:240
msgid "Breaks the selected layout"
msgstr "選択したレイアウトを破棄"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356
+#: editor/mainwindowactions.cpp:244 editor/widgetdatabase.cpp:356
msgid "Spacer"
msgstr "スペーサー"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:251
+#: editor/mainwindowactions.cpp:247
msgid "Add "
msgstr "追加"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366
+#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/mainwindowactions.cpp:362
#, c-format
msgid "Insert a %1"
msgstr "%1 を挿入"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:253
+#: editor/mainwindowactions.cpp:249
msgid ""
"<b>A %1</b><p>%2</p><p>Click to insert a single %3,or double click to keep "
"the tool selected."
@@ -1002,53 +1002,53 @@ msgstr ""
"<b>%1</b><p>%2</p><p>クリックすると %3 を挿入し、ダブルクリックするとツールを"
"選択したままになります。"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:258
+#: editor/mainwindowactions.cpp:254
#, c-format
msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1"
msgstr "<b>レイアウトツールバー</b>%1"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:271
+#: editor/mainwindowactions.cpp:267
msgid "&Layout"
msgstr "レイアウト(&L)"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:286
+#: editor/mainwindowactions.cpp:282
msgid "Pointer"
msgstr "ポインタ"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:289
+#: editor/mainwindowactions.cpp:285
msgid "Selects the pointer tool"
msgstr "ポインタツールを選択"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:293
+#: editor/mainwindowactions.cpp:289
msgid "Connect Signal/Slots"
msgstr "シグナル/スロットを接続"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:296
+#: editor/mainwindowactions.cpp:292
msgid "Selects the connection tool"
msgstr "接続ツールを選択します"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:300
+#: editor/mainwindowactions.cpp:296
msgid "Tab Order"
msgstr "タブ順序"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:303
+#: editor/mainwindowactions.cpp:299
msgid "Selects the tab order tool"
msgstr "タブ順序ツールを選択します"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:309
+#: editor/mainwindowactions.cpp:305
#, c-format
msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1"
msgstr "<b>ツールツールバー</b>%1"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:311
+#: editor/mainwindowactions.cpp:307
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:333
+#: editor/mainwindowactions.cpp:329
msgid "<b>The %1</b>%2"
msgstr "<b>%1</b>%2"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:334
+#: editor/mainwindowactions.cpp:330
#, c-format
msgid ""
" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
@@ -1057,11 +1057,11 @@ msgstr ""
"ボタンをクリックするとウィジェットを一つだけ挿入し、ダブルクリックすると複数"
"の %1 を挿入します。"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:338
+#: editor/mainwindowactions.cpp:334
msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2"
msgstr "<b>%1 ウィジェット</b>%2"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:339
+#: editor/mainwindowactions.cpp:335
msgid ""
" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
"multiple widgets."
@@ -1069,214 +1069,214 @@ msgstr ""
"ボタンをクリックすると %1 ウィジェットを一つだけ挿入し、ダブルクリックすると"
"複数のウィジェットを挿入します。"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:368
+#: editor/mainwindowactions.cpp:364
msgid "<b>A %1</b>"
msgstr "<b>%1</b>"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:371
+#: editor/mainwindowactions.cpp:367
msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>"
msgstr ""
"<p>このツールの上でダブルクリックすると選択された状態のままになります。</p>"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:402
+#: editor/mainwindowactions.cpp:398
msgid "Editor"
msgstr "エディタ"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:412
+#: editor/mainwindowactions.cpp:408
#, c-format
msgid "<b>The File toolbar</b>%1"
msgstr "<b>ファイルツールバー</b>%1"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:418
+#: editor/mainwindowactions.cpp:414
msgid "Creates a new dialog"
msgstr "新規ダイアログを作成"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:424
+#: editor/mainwindowactions.cpp:420
msgid "Opens an existing dialog"
msgstr "既存のダイアログを開く"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:430
+#: editor/mainwindowactions.cpp:426
msgid "Opens recently open file"
msgstr "最近開いたファイルを開く"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:435
+#: editor/mainwindowactions.cpp:431
msgid "Closes the current dialog"
msgstr "現在のダイアログを閉じる"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:443
+#: editor/mainwindowactions.cpp:439
msgid "Saves the current dialog"
msgstr "現在のダイアログを保存"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:450
+#: editor/mainwindowactions.cpp:446
msgid "Saves the current dialog with a new filename"
msgstr "現在のダイアログに新しいファイル名を付けて保存"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:455
+#: editor/mainwindowactions.cpp:451
msgid "Save All"
msgstr "すべて保存"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:457
+#: editor/mainwindowactions.cpp:453
msgid "Saves all open dialogs"
msgstr "すべての開いているダイアログを保存"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:465
+#: editor/mainwindowactions.cpp:461
msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
msgstr "変更されたダイアログを保存するか尋ねてアプリケーションを終了する"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:474
+#: editor/mainwindowactions.cpp:470
msgid "&Run"
msgstr "実行(&R)"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:476
+#: editor/mainwindowactions.cpp:472
msgid "Run Dialog"
msgstr "ダイアログを実行"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:478
+#: editor/mainwindowactions.cpp:474
msgid "Executes dialog"
msgstr "ダイアログを実行する"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:485
+#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "ダイアログを実行"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:487
+#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "ダイアログを実行する"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:500
+#: editor/mainwindowactions.cpp:496
msgid "Tile"
msgstr "タイル"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:502
+#: editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "すべて見えるようにウィンドウをタイル状に並べます"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
+#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
msgid "Cascade"
msgstr "カスケード"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:507
+#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "すべてのタイトルバーが見えるようにウィンドウをカスケードします"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:512
+#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Closes the active window"
msgstr "アクティブなウィンドウを閉じます"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:515
+#: editor/mainwindowactions.cpp:511
msgid "Close All"
msgstr "すべて閉じる"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:517
+#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Closes all form windows"
msgstr "すべてのフォームウィンドウを閉じます"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:520
+#: editor/mainwindowactions.cpp:516
msgid "Next"
msgstr "次"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:522
+#: editor/mainwindowactions.cpp:518
msgid "Activates the next window"
msgstr "次のウィンドウをアクティブに"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:525
+#: editor/mainwindowactions.cpp:521
msgid "Previous"
msgstr "前"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:527
+#: editor/mainwindowactions.cpp:523
msgid "Activates the previous window"
msgstr "前のウィンドウをアクティブにします"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:531
+#: editor/mainwindowactions.cpp:527
msgid "&Window"
msgstr "ウィンドウ(&W)"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:543
+#: editor/mainwindowactions.cpp:539
msgid "Vie&ws"
msgstr "ビュー(&W)"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:544
+#: editor/mainwindowactions.cpp:540
msgid "Tool&bars"
msgstr "ツールバー(&B)"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:580
+#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "ショートカットを変更するダイアログを開く"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:583
+#: editor/mainwindowactions.cpp:579
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "プラグインを設定(&P)..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:585
+#: editor/mainwindowactions.cpp:581
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "プラグインを設定するためにダイアログを開く"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:588
+#: editor/mainwindowactions.cpp:584
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "エディタを設定(&C)..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:590
+#: editor/mainwindowactions.cpp:586
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "このエディタのさまざまなオプションを設定します。"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:594
+#: editor/mainwindowactions.cpp:590
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "設定を変更するためにダイアログを開きます"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:610
+#: editor/mainwindowactions.cpp:606
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "新規ダイアログを作成..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:633
+#: editor/mainwindowactions.cpp:629
msgid "Open a file..."
msgstr "ファイルを開く..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:638
+#: editor/mainwindowactions.cpp:634
msgid "Open Files"
msgstr "ファイルを開く"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:674
+#: editor/mainwindowactions.cpp:670
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "ファイル '%1' を読み込み中..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:687
+#: editor/mainwindowactions.cpp:683
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "ファイル '%1' を読み込みました"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
+#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "ファイル '%1' を読み込めませんでした"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:694
+#: editor/mainwindowactions.cpp:690
msgid "Load File"
msgstr "ファイルを読み込む"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:729
+#: editor/mainwindowactions.cpp:725
msgid "Enter a filename..."
msgstr "ファイル名を入力..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:757
+#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "Qt デザイナーがクラッシュしました。ファイルの保存を試みます..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
+#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
msgid "NewTemplate"
msgstr "NewTemplate"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
msgid "Could not create the template"
msgstr "テンプレートを作成できません"
-#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:806
-#: editor/mainwindowactions.cpp:835
+#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
+#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "テンプレートを作成"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:909
+#: editor/mainwindowactions.cpp:905
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@@ -1288,15 +1288,15 @@ msgstr ""
"まず貼り付け先のコンテナのレイアウトを破棄し、その後、\n"
"もう一度このコンテナを選択して貼り付けてください。"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:912
+#: editor/mainwindowactions.cpp:908
msgid "Paste Error"
msgstr "貼り付けエラー"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "現在のフォームの設定を編集..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
msgid "Edit preferences..."
msgstr "設定を編集..."
@@ -1848,29 +1848,29 @@ msgstr "定期的にスクリプトを実行するタイマー"
msgid "A date selection widget"
msgstr "日付を選択するウィジェット"
-#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
+#: editor/widgetfactory.cpp:295 editor/widgetfactory.cpp:575
msgid "Move Tab Page"
msgstr "タブページを移動"
-#: editor/listeditor.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:934
-#: editor/widgetfactory.cpp:1125 editor/widgetfactory.cpp:1235
+#: editor/listeditor.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:938
+#: editor/widgetfactory.cpp:1129 editor/widgetfactory.cpp:1239
#, no-c-format
msgid "Column 1"
msgstr "列 1"
-#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
+#: editor/widgetfactory.cpp:971 editor/widgetfactory.cpp:1173
msgid "Tab 1"
msgstr "タブ 1"
-#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
+#: editor/widgetfactory.cpp:974 editor/widgetfactory.cpp:1176
msgid "Tab 2"
msgstr "タブ 2"
-#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
+#: editor/widgetfactory.cpp:1160 editor/widgetfactory.cpp:1188
msgid "Page 1"
msgstr "ページ 1"
-#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
+#: editor/widgetfactory.cpp:1161 editor/widgetfactory.cpp:1191
msgid "Page 2"
msgstr "ページ 2"
@@ -2130,11 +2130,11 @@ msgstr "Kommander エグゼキュータ"
msgid "Part of the KDEWebDev module."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:286
+#: plugin/specialinformation.cpp:288
msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
msgstr "複製を作成しないならアイテムを挿入します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:288
+#: plugin/specialinformation.cpp:290
msgid ""
"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that "
"would not be commonly used."
@@ -2142,20 +2142,20 @@ msgstr ""
"ウィジェットに関連したスクリプトを返します。これは一般的ではない拡張機能で"
"す。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:289
+#: plugin/specialinformation.cpp:291
msgid "Stops execution of the script associated with the widget."
msgstr "ウィジェットに関連付けられたスクリプトの実行を停止します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:291
+#: plugin/specialinformation.cpp:293
msgid "Returns text of a cell in a table."
msgstr "テーブルのセルのテキストを返す。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:293
+#: plugin/specialinformation.cpp:295
msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked."
msgstr ""
"ボックスがチェックされていると 1 を返し、チェックされていないと 0 を返す。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:295
+#: plugin/specialinformation.cpp:297
msgid ""
"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the "
"<i>recursive</i> parameter to <i>true</i> to include widgets contained by "
@@ -2165,38 +2165,38 @@ msgstr ""
"に含まれるウィジェットを含むには <i>recursive</i> パラメータを <i>true</i> に"
"設定してください。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:297
+#: plugin/specialinformation.cpp:299
msgid "Removes all content from the widget."
msgstr "ウィジェットからすべての内容を削除します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:300
+#: plugin/specialinformation.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Get the column count"
msgstr "列を削除"
-#: plugin/specialinformation.cpp:302
+#: plugin/specialinformation.cpp:304
msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox."
msgstr "コンボボックスやリストボックスなどのウィジェット内のアイテム数を返す。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:304
+#: plugin/specialinformation.cpp:306
msgid "Returns index of current column."
msgstr "現在の列のインデックスを返す。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:306
+#: plugin/specialinformation.cpp:308
msgid "Returns index of current item."
msgstr "現在のアイテムのインデックスを返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:308
+#: plugin/specialinformation.cpp:310
msgid "Returns index of current row."
msgstr "現在の行のインデックスを返す。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:310
+#: plugin/specialinformation.cpp:312
msgid ""
"Executes the script associated with the widget. With the new parser the "
"execute method can take one or more arguments."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:312
+#: plugin/specialinformation.cpp:314
msgid ""
"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case "
"sensitive. Matching can be an exact match or match if it contains the "
@@ -2204,41 +2204,41 @@ msgid ""
"search the first by default."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:314
+#: plugin/specialinformation.cpp:316
msgid "Inserts new column (or <i>count</i> columns) at <i>column</i> position."
msgstr ""
"<i>column</i> で指示された場所に、新規列 (または <i>count</i> 個の新規列) を"
"挿入します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:316
+#: plugin/specialinformation.cpp:318
msgid "Inserts item at <i>index</i> position."
msgstr "<i>index</i> の位置にアイテムを挿入します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:319
+#: plugin/specialinformation.cpp:321
msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at <i>index</i> position."
msgstr "<i>index</i> の位置に (EOL で区切られた) 複数のアイテムを挿入します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:322
+#: plugin/specialinformation.cpp:324
msgid "Inserts new row (or <i>count</i> rows) at <i>row</i> position."
msgstr ""
"<i>row</i> で指示された場所に、新規行 (または <i>count</i> 個の新規行) を挿"
"入。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:324
+#: plugin/specialinformation.cpp:326
msgid "Returns the text of the item at the given index."
msgstr "指定されたインデックスにあるアイテムのテキストを返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:326
+#: plugin/specialinformation.cpp:328
msgid ""
"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0."
msgstr ""
"ツリー中の現在のアイテムの深さを返します。ルートにあるアイテムは深さ 0 です。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:328
+#: plugin/specialinformation.cpp:330
msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree."
msgstr "指定されたアイテムまでのツリー中のパスをスラッシュで区切って返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:330
+#: plugin/specialinformation.cpp:332
msgid ""
"Removes the column (or <i>count</i> consecutive columns) with the given "
"index."
@@ -2246,25 +2246,25 @@ msgstr ""
"指定されたインデックスを持つ列 (または連続する <i>count</i> 個の列) を削除し"
"ます。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:332
+#: plugin/specialinformation.cpp:334
msgid "Removes the item with the given index."
msgstr "指定されたインデックスのアイテムを削除します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:335
+#: plugin/specialinformation.cpp:337
msgid ""
"Removes the row (or <i>count</i> consecutive rows) with the given index."
msgstr ""
"指定されたインデックスを持つ行 (または連続する <i>count</i> 個の行) を削除し"
"ます。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:338
+#: plugin/specialinformation.cpp:340
msgid ""
"Returns selected text or text of current item.\n"
"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by "
"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. "
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:340
+#: plugin/specialinformation.cpp:342
msgid ""
"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would "
"not be commonly used."
@@ -2272,19 +2272,19 @@ msgstr ""
"ウィジェットに関連したスクリプトを設定します。これは一般的ではない拡張機能で"
"す。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:342
+#: plugin/specialinformation.cpp:344
msgid "Enables or disables widget."
msgstr "ウィジェットを有効/無効にします。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:345
+#: plugin/specialinformation.cpp:347
msgid "Sets text of a cell in a table."
msgstr "テーブルのセルのテキストを設定"
-#: plugin/specialinformation.cpp:347
+#: plugin/specialinformation.cpp:349
msgid "Inserts a widget into a cell of a table."
msgstr "テーブルのセルにウィジェットを挿入します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:349
+#: plugin/specialinformation.cpp:351
msgid ""
"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the "
"cell contains no widget or an unknown widget type."
@@ -2292,20 +2292,20 @@ msgstr ""
"セルに挿入されたウィジェットの名前を返します。セルにウィジェットがない場合"
"や、ウィジェットの種類が不明な場合は、空の文字列を返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:351
+#: plugin/specialinformation.cpp:353
msgid "Sets/unsets checkbox."
msgstr "チェックボックスを入/切します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:353
+#: plugin/specialinformation.cpp:355
msgid "Sets caption of the column <i>column</i>."
msgstr "<i>column</i> のキャプションを設定。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:355
+#: plugin/specialinformation.cpp:357
msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based."
msgstr ""
"指定されたインデックスのアイテムを選択します。インデックスは0から始まります。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:358
+#: plugin/specialinformation.cpp:360
#, fuzzy
msgid ""
"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. "
@@ -2313,11 +2313,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"指定されたインデックスのアイテムを選択します。インデックスは0から始まります。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:360
+#: plugin/specialinformation.cpp:362
msgid "Sets maximum numeric value"
msgstr "最大数値を設定"
-#: plugin/specialinformation.cpp:362
+#: plugin/specialinformation.cpp:364
msgid ""
"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use <i>index = -1</i> "
"to set the pixmap for all items."
@@ -2326,62 +2326,62 @@ msgstr ""
"てのアイテムにピックスマップを設定するには <i>index = -1</i> を使用してくださ"
"い。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:364
+#: plugin/specialinformation.cpp:366
msgid "Sets caption of the row <i>row</i>."
msgstr "行 <i>row</i> のキャプションを設定。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:366
+#: plugin/specialinformation.cpp:368
msgid "Selects given text or select item containing given text."
msgstr "指定されたテキストまたは指定されたテキストを含むアイテムを選択"
-#: plugin/specialinformation.cpp:369
+#: plugin/specialinformation.cpp:371
msgid "Sets widget's content."
msgstr "ウィジェットの内容を設定します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:372
+#: plugin/specialinformation.cpp:374
msgid "Shows/hides widget."
msgstr "ウィジェットを表示/隠します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:373
+#: plugin/specialinformation.cpp:375
msgid "Returns content of widget."
msgstr "ウィジェットの内容を返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:375
+#: plugin/specialinformation.cpp:377
msgid "Returns type(class) of widget."
msgstr "ウィジェットのタイプ (クラス) を返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:377
+#: plugin/specialinformation.cpp:379
msgid ""
"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:379
+#: plugin/specialinformation.cpp:381
msgid ""
"Return the widget's geometry as <i>x y w h</i>. This is useful for "
"positioning a created widget."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:381
+#: plugin/specialinformation.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Returns true if the widget has focus."
msgstr "フォントがボールドであれば true を返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:383
+#: plugin/specialinformation.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Gets the widget's background color."
msgstr "背景色を使用します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:385
+#: plugin/specialinformation.cpp:387
msgid ""
"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in "
"hex like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:387
+#: plugin/specialinformation.cpp:389
msgid "See if widget has been modified."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:393
+#: plugin/specialinformation.cpp:395
msgid ""
"Returns current widget's content. This was required inside widget A to "
"return widget A content when requested by widget B. The new method is to use "
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr ""
"ジェット A の中身をウィジェット B に返すのに必要でした。新しい方法では、未変"
"更のテキストを得る場合、B の中で、@A の代わりに @A.text を使います。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:395
+#: plugin/specialinformation.cpp:397
msgid ""
"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for "
"<i>@mywidget.selected</i>."
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr ""
"選択されたテキストか、現在のアイテムのテキストを返します。これは "
"<i>@mywidget.selected</i> によって将来廃止されます。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:397
+#: plugin/specialinformation.cpp:399
msgid ""
"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to "
"return a value where a state, typically the unchecked state, has no value. "
@@ -2409,11 +2409,11 @@ msgstr ""
"ない状況下で、返す値がない場合に便利です。@null を使うことで、空であることか"
"らエラーが発生することを防げます。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:399
+#: plugin/specialinformation.cpp:401
msgid "Returns the pid (process ID) of the current process."
msgstr "現在のプロセスの pid (プロセス ID) を返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:401
+#: plugin/specialinformation.cpp:403
msgid ""
"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for <i>kmdr-"
"executor-@pid</i>."
@@ -2421,19 +2421,19 @@ msgstr ""
"現在のプロセスの DCOP 識別子を返します。これは <i>kmdr-executor-@pid</i> の短"
"縮形です。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:404
+#: plugin/specialinformation.cpp:406
msgid "Returns the pid of the parent Kommander window."
msgstr "親 Kommander ウィンドウの pid を返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:406
+#: plugin/specialinformation.cpp:408
msgid "Writes <i>text</i> on stderr."
msgstr "標準エラーに <i>text</i> を出力します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:408
+#: plugin/specialinformation.cpp:410
msgid "Writes <i>text</i> on standard output."
msgstr "標準出力に <i>text</i> を出力します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:410
+#: plugin/specialinformation.cpp:412
msgid ""
"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily "
"for use in non-button widgets where script actions are not expected. Full "
@@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr ""
"す。<p>もしボタン内で使用された場合、別スクリプト言語の使用を可能にし、メイン"
"のスクリプトに値を返しますが、予期せぬ結果を招くかもしれません。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:412
+#: plugin/specialinformation.cpp:414
msgid ""
"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use <i>$</i> in the "
"name. For example, <i>@env(PATH)</i>."
@@ -2456,15 +2456,15 @@ msgstr ""
"環境変数 (シェル) の値を返します。名前に <i>$</i> を使用しないでください。例"
"えば <i>@env(PATH)</i> です。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
+#: plugin/specialinformation.cpp:416 plugin/specialinformation.cpp:418
msgid "Executes an external shell command."
msgstr "外部シェルコマンドを実行します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:418
+#: plugin/specialinformation.cpp:420
msgid "Parses an expression and returns computed value."
msgstr "式を解読し、計算された値を返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:420
+#: plugin/specialinformation.cpp:422
#, fuzzy
msgid ""
"Executes loop: values from <i>items</i> list (passed as EOL-separated "
@@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr ""
"ループを実行します。<i>items</i> リスト (EOL で区切られた文字列) からの値が変"
"数に代入されます。<br> <i>@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)<br> @# @i=A<br>@endif</i>"
-#: plugin/specialinformation.cpp:422
+#: plugin/specialinformation.cpp:424
#, fuzzy
msgid ""
"Executes loop: variable is set to <i>start</i> and is increased by <i>step</"
@@ -2487,11 +2487,11 @@ msgstr ""
"<i>step</i> が加算されます。値が <i>end</i> より大きくなったとき、ループは終"
"了します。<br><i>@for(i,1,10,1)<br> @# @i=1<br>@endif</i>."
-#: plugin/specialinformation.cpp:424
+#: plugin/specialinformation.cpp:426
msgid "Returns the value of a global variable."
msgstr "グローバル変数の値を返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:426
+#: plugin/specialinformation.cpp:428
msgid ""
"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
"automatically extracted for translation."
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr ""
"文字列を現在の言語に翻訳します。GUI中のテキストは自動的に翻訳用に抽出されま"
"す。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:428
+#: plugin/specialinformation.cpp:430
#, fuzzy
msgid ""
"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr ""
"式が真 (0 以外の数詞、または空でない文字列) のとき、ブロックを実行します。"
"<p><b>@endif</b> で閉じること。</p>"
-#: plugin/specialinformation.cpp:430
+#: plugin/specialinformation.cpp:432
msgid ""
"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no "
"path is given. Arguments may be given as named arguments which will become "
@@ -2520,11 +2520,11 @@ msgstr ""
"グディレクトリを使用します。引数は名前付き引数として指定でき、新しいダイアロ"
"グではグローバル変数として現れます。例えば、<i>var=val</i>"
-#: plugin/specialinformation.cpp:432
+#: plugin/specialinformation.cpp:434
msgid "Reads setting from configration file for this dialog."
msgstr "このダイアログの設定を設定ファイルから読み出します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:434
+#: plugin/specialinformation.cpp:436
msgid ""
"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of "
"the Kommander window."
@@ -2532,11 +2532,11 @@ msgstr ""
"グローバル変数の値を設定します。グローバル変数は Kommander ウィンドウが閉じら"
"れるまで存在します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:436
+#: plugin/specialinformation.cpp:438
msgid "Stores setting in configuration file for this dialog."
msgstr "このダイアログの設定を設定ファイルに保存します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:438
+#: plugin/specialinformation.cpp:440
msgid ""
"Begin of <b>switch</b> block. Following <b>case</b> values are compared to "
"<i>expression</i>.<p>@switch()<br>@case()<br>@end"
@@ -2544,78 +2544,78 @@ msgstr ""
"<b>switch</b> ブロックのはじまり。後に続く <b>case</b> の値が、"
"<i>expression</i> と比較されます。<p>@switch()<br>@case()<br>@end"
-#: plugin/specialinformation.cpp:440
+#: plugin/specialinformation.cpp:442
msgid "Executes an external DCOP call."
msgstr "外部DCOP呼び出しを実行します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:442
+#: plugin/specialinformation.cpp:444
msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
msgstr "行末にコメントを追加。Kommander はこれを解読しません。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:444
+#: plugin/specialinformation.cpp:446
msgid ""
"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:446
+#: plugin/specialinformation.cpp:448
msgid ""
"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:448
+#: plugin/specialinformation.cpp:450
msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
msgstr "送信側のシグナルと受信側のスロットを接続"
-#: plugin/specialinformation.cpp:450
+#: plugin/specialinformation.cpp:452
msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
msgstr "送信側のシグナルと受信側のスロットの接続を切断"
-#: plugin/specialinformation.cpp:455
+#: plugin/specialinformation.cpp:457
msgid "Exits script execution and returns"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:457
+#: plugin/specialinformation.cpp:459
msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:459
+#: plugin/specialinformation.cpp:461
msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:461
+#: plugin/specialinformation.cpp:463
msgid ""
"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:465
+#: plugin/specialinformation.cpp:467
msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
msgstr "配列内のすべての値を、行末記号で区切られたリストとして返す。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:467
+#: plugin/specialinformation.cpp:469
msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
msgstr "配列内のすべてのキーを、行末記号で区切られたリストとして返す。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:469
+#: plugin/specialinformation.cpp:471
msgid "Removes all elements from the array."
msgstr "配列からすべての要素を削除します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:471
+#: plugin/specialinformation.cpp:473
msgid "Returns the number of elements in the array."
msgstr "配列中の要素の数を返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:473
+#: plugin/specialinformation.cpp:475
msgid "Returns the value associated with the given key."
msgstr "指定されたキーに関連した値を返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:475
+#: plugin/specialinformation.cpp:477
msgid "Removes element with the given key from the array."
msgstr "指定されたキーの要素を配列から削除します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:477
+#: plugin/specialinformation.cpp:479
msgid "Adds element with the given key and value to the array"
msgstr "配列に、指定されたキーと値を持つ要素を追加します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:479
+#: plugin/specialinformation.cpp:481
msgid ""
"Adds all elements in the string to the array. String should have <i>key"
"\\tvalue\\n</i> format."
@@ -2623,25 +2623,25 @@ msgstr ""
"文字列中のすべての要素を配列に追加します。文字列は <i>キー\\t値\\n</i> の"
"フォーマットでなければなりません。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:482
+#: plugin/specialinformation.cpp:484
msgid "Returns all elements in the array in <pre>key\\tvalue\\n</pre> format."
msgstr ""
"配列中のすべての要素を<pre>キー\\t値\\n</pre> のフォーマットで返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:484
+#: plugin/specialinformation.cpp:486
msgid ""
"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
"separator character to split the string. The separator's default value is "
"'\\t'."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:486
+#: plugin/specialinformation.cpp:488
msgid ""
"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
"the separator character. The separator's default value is '\\t'."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:488
+#: plugin/specialinformation.cpp:490
#, fuzzy
msgid ""
"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and "
@@ -2649,14 +2649,14 @@ msgid ""
"element."
msgstr "指定されたキーを持つ要素を配列から削除します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:490
+#: plugin/specialinformation.cpp:492
msgid ""
"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use "
"the separator to separate the elements from the string. The separator's "
"default value is '\\t'."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:492
+#: plugin/specialinformation.cpp:494
msgid ""
"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. "
"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the "
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgid ""
"have an index, a key and a value for data purposes."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:496
+#: plugin/specialinformation.cpp:498
msgid ""
"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns "
"or \\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with "
@@ -2675,28 +2675,28 @@ msgid ""
"columns or rows as well as addressing not working."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:498
+#: plugin/specialinformation.cpp:500
msgid ""
"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If "
"written without values set it will default to no headings."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:500
+#: plugin/specialinformation.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Return the number of rows in the matrix"
msgstr "配列中の要素の数を返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:502
+#: plugin/specialinformation.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Return the number of columns in the matrix"
msgstr "配列中の要素の数を返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:504
+#: plugin/specialinformation.cpp:506
#, fuzzy
msgid "Clear the entire matrix"
msgstr "編集しかけのテキストを消去"
-#: plugin/specialinformation.cpp:506
+#: plugin/specialinformation.cpp:508
msgid ""
"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you "
"want to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling "
@@ -2704,44 +2704,44 @@ msgid ""
"use the column keys."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:508
+#: plugin/specialinformation.cpp:510
msgid ""
"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to "
"avoid spurious data in loops"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:510
+#: plugin/specialinformation.cpp:512
msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:512
+#: plugin/specialinformation.cpp:514
msgid ""
"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
"left empty"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:514
+#: plugin/specialinformation.cpp:516
msgid ""
"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" "
"if left empty"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:516
+#: plugin/specialinformation.cpp:518
msgid ""
"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column "
"key [tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:518
+#: plugin/specialinformation.cpp:520
msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:520
+#: plugin/specialinformation.cpp:522
msgid ""
"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:522
+#: plugin/specialinformation.cpp:524
msgid ""
"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key "
"searches. Iteration may be omitted and the default is to return the first "
@@ -2749,20 +2749,20 @@ msgid ""
"in which case it returns null."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:526
+#: plugin/specialinformation.cpp:528
msgid "Returns number of chars in the string."
msgstr "文字列中の文字数を返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:528
+#: plugin/specialinformation.cpp:530
msgid "Checks if the the string contains the given substring."
msgstr "指定された部分列を含む文字列かどうかチェックします。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:530
+#: plugin/specialinformation.cpp:532
msgid ""
"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found."
msgstr "文字列中の部分列の位置を返します。見つからなければ -1 を返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:532
+#: plugin/specialinformation.cpp:534
msgid ""
"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. "
"String is searched backwards"
@@ -2770,41 +2770,41 @@ msgstr ""
"文字列中の部分文字列の位置を返します。見つからなければ -1 を返します。文字列"
"は後ろ向きに検索されます。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:534
+#: plugin/specialinformation.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Returns the count of a given substring in the given string."
msgstr "指定されたインデックスにあるアイテムのテキストを返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:536
+#: plugin/specialinformation.cpp:538
msgid "Returns the first <i>n</i> chars of the string."
msgstr "文字列の初めの <i>n</i> 文字を返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:538
+#: plugin/specialinformation.cpp:540
msgid "Returns the last <i>n</i> chars of the string."
msgstr "文字列の終わりの <i>n</i> 文字を返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:540
+#: plugin/specialinformation.cpp:542
msgid "Returns <i>n</i> chars of the string, starting from <i>start</i>."
msgstr "<i>start</i> から始まって、<i>n</i> 文字の文字列を返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:542
+#: plugin/specialinformation.cpp:544
msgid "Removes all occurrences of given substring."
msgstr "指定された部分文字列をすべて削除します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:544
+#: plugin/specialinformation.cpp:546
msgid ""
"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
msgstr "指定された部分文字列のすべてを、指定された文字列で置換します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:546
+#: plugin/specialinformation.cpp:548
msgid "Converts the string to uppercase."
msgstr "文字列を大文字に変換します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:548
+#: plugin/specialinformation.cpp:550
msgid "Converts the string to lowercase."
msgstr "文字列を小文字に変換します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:550
+#: plugin/specialinformation.cpp:552
msgid ""
"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is "
"lower, 1 if the first one is higher"
@@ -2812,19 +2812,19 @@ msgstr ""
"二つの文字列を比較します。一致した場合、0 を返します。最初の文字列が先に現れ"
"る場合、-1 を返します。最初の文字列が後に現れる場合、1 を返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:553
+#: plugin/specialinformation.cpp:555
msgid "Checks if the string is empty."
msgstr "文字列が空かどうかチェックします。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:555
+#: plugin/specialinformation.cpp:557
msgid "Checks if the string is a valid number."
msgstr "文字列が有効な数値かどうかチェックします。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:557
+#: plugin/specialinformation.cpp:559
msgid "Returns given section of a string."
msgstr "文字列の指定されたセクションを返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:559
+#: plugin/specialinformation.cpp:561
msgid ""
"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with <i>arg1</i>, <i>arg2</"
"i>, <i>arg3</i> accordingly."
@@ -2832,60 +2832,60 @@ msgstr ""
"%1, %2, %3 を、それぞれ <i>arg1</i>, <i>arg2</i>, <i>arg3</i> で置換した文字"
"列を返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:561
+#: plugin/specialinformation.cpp:563
msgid "Round a floating point number by x digits."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:563
+#: plugin/specialinformation.cpp:565
msgid ""
"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a "
"newline."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:565
+#: plugin/specialinformation.cpp:567
msgid "Strips white space from beginning and end of string."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:567
+#: plugin/specialinformation.cpp:569
msgid ""
"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with "
"str_toint."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:569
+#: plugin/specialinformation.cpp:571
msgid ""
"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
"spaces will be used."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:572
+#: plugin/specialinformation.cpp:574
msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:574
+#: plugin/specialinformation.cpp:576
msgid ""
"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible "
"use the default value"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:578
+#: plugin/specialinformation.cpp:580
msgid "Returns content of given file."
msgstr "指定されたファイルの中身を返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:580
+#: plugin/specialinformation.cpp:582
msgid "Writes given string to a file."
msgstr "指定された文字列をファイルに書き出します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:582
+#: plugin/specialinformation.cpp:584
msgid "Appends given string to the end of a file."
msgstr "指定された文字列をファイルの終わりに追加します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:584
+#: plugin/specialinformation.cpp:586
msgid "Checks to see if file exists."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:587
+#: plugin/specialinformation.cpp:589
#, fuzzy
msgid ""
"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the "
@@ -2893,36 +2893,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"カラーダイアログを表示します。カラーを #RRGGBB フォーマットで返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:589
+#: plugin/specialinformation.cpp:591
msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text."
msgstr "テキスト選択ダイアログを表示します。入力されたテキストを返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:591
+#: plugin/specialinformation.cpp:593
msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it."
msgstr "ユーザにパスワードを求めるダイアログを表示し、それを返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:593
+#: plugin/specialinformation.cpp:595
msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value."
msgstr "値選択ダイアログを表示します。入力された値を返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:595
+#: plugin/specialinformation.cpp:597
msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value."
msgstr "浮動小数値選択ダイアログを表示します。入力された値を返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:597
+#: plugin/specialinformation.cpp:599
msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file."
msgstr "既存ファイル選択ダイアログを表示します。選択されたファイルを返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:599
+#: plugin/specialinformation.cpp:601
msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file."
msgstr "ファイル保存選択ダイアログを表示します。選択されたファイルを返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:601
+#: plugin/specialinformation.cpp:603
msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory."
msgstr ""
"ディレクトリ選択ダイアログを表示します。選択されたディレクトリを返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:603
+#: plugin/specialinformation.cpp:605
msgid ""
"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of "
"selected files."
@@ -2930,19 +2930,19 @@ msgstr ""
"複数のファイルが選択可能なダイアログを表示します。選択されたファイルは、行末"
"記号で区分けされて返されます。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:607
+#: plugin/specialinformation.cpp:609
msgid ""
"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for "
"user response."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:609
+#: plugin/specialinformation.cpp:611
msgid ""
"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user "
"response."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:611
+#: plugin/specialinformation.cpp:613
msgid ""
"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
"button."
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr ""
"警告ダイアログを表示し、最大3個までのボタンを表示します。選択されたボタン番号"
"を返します。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:613
+#: plugin/specialinformation.cpp:615
msgid ""
"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
"button."
@@ -3182,40 +3182,40 @@ msgstr "'%1' がありませんでした。"
msgid "Expected variable"
msgstr "予期していた変数"
-#: widgets/aboutdialog.cpp:59
+#: widgets/aboutdialog.cpp:64
msgid ""
"Sets information about the application. This is the first method that must "
"me called, any addition to the dialog done before initialization will be "
"ignored."
msgstr ""
-#: widgets/aboutdialog.cpp:61
+#: widgets/aboutdialog.cpp:66
msgid "Add an author. Only the author name is required."
msgstr "作者を追加します。必要なのは名前だけです。"
-#: widgets/aboutdialog.cpp:63
+#: widgets/aboutdialog.cpp:68
msgid "Add a translator. Only the name is required."
msgstr "翻訳者を追加します。必要なのは名前だけです。"
-#: widgets/aboutdialog.cpp:65
+#: widgets/aboutdialog.cpp:70
msgid "Set a short description text."
msgstr "短い説明文を設定します。"
-#: widgets/aboutdialog.cpp:67
+#: widgets/aboutdialog.cpp:72
msgid "Set a homepage address."
msgstr ""
-#: widgets/aboutdialog.cpp:69
+#: widgets/aboutdialog.cpp:74
msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
msgstr "バグを報告するメールアドレスを設定します。"
-#: widgets/aboutdialog.cpp:71
+#: widgets/aboutdialog.cpp:76
msgid ""
"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
msgstr ""
-#: widgets/aboutdialog.cpp:73
+#: widgets/aboutdialog.cpp:78
msgid "Returns the set version string."
msgstr "設定されたバージョン文字列を返します。"
@@ -3232,18 +3232,18 @@ msgstr "シェルプロセスの起動に失敗しました。"
msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
msgstr ""
-#: widgets/dialog.cpp:56
+#: widgets/dialog.cpp:65
#, fuzzy
msgid "The name of the widget having focus"
msgstr "フォントがボールドであれば true を返します。"
-#: widgets/dialog.cpp:57
+#: widgets/dialog.cpp:66
msgid ""
"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls "
"to restore must be made to clear it."
msgstr ""
-#: widgets/dialog.cpp:58
+#: widgets/dialog.cpp:67
msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
msgstr ""
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the text on the ExecButton."
msgstr "選択したアイテムのテキストを変更"
-#: widgets/fontdialog.cpp:49
+#: widgets/fontdialog.cpp:54
msgid ""
"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
"other style options."
@@ -3268,19 +3268,19 @@ msgstr ""
"ダイアログの標準のフォントを設定します。ファミリ、サイズ、スタイルに関するそ"
"の他のオプションを指定します。"
-#: widgets/fontdialog.cpp:51
+#: widgets/fontdialog.cpp:56
msgid "Returns the font family."
msgstr "フォントファミリを返します。"
-#: widgets/fontdialog.cpp:53
+#: widgets/fontdialog.cpp:58
msgid "Returns the font size in point."
msgstr "フォントサイズをポイントで返します。"
-#: widgets/fontdialog.cpp:55
+#: widgets/fontdialog.cpp:60
msgid "Returns true, if the font is bold."
msgstr "フォントがボールドであれば true を返します。"
-#: widgets/fontdialog.cpp:57
+#: widgets/fontdialog.cpp:62
msgid "Returns true, if the font is italic."
msgstr "フォントがイタリックであれば true を返します。"
@@ -3289,50 +3289,50 @@ msgstr "フォントがイタリックであれば true を返します。"
msgid "Clear widget modified status."
msgstr "編集しかけのテキストを消去"
-#: widgets/popupmenu.cpp:56
+#: widgets/popupmenu.cpp:61
msgid ""
"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will "
"be run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use "
"-1 for index to insert to the end. The icon is optional."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:57
+#: widgets/popupmenu.cpp:62
msgid ""
"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to "
"the end."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:58
+#: widgets/popupmenu.cpp:63
msgid ""
"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's "
"execute method will be run when this item is selected."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:59
+#: widgets/popupmenu.cpp:64
msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:60
+#: widgets/popupmenu.cpp:65
msgid "Check if the item specified by id is enabled."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:61
+#: widgets/popupmenu.cpp:66
msgid "Make the item specified by id visible."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:62
+#: widgets/popupmenu.cpp:67
msgid "Apply checked status for the item specified by id."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:63
+#: widgets/popupmenu.cpp:68
msgid "Check if the item specified by id is visible."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:64
+#: widgets/popupmenu.cpp:69
msgid "Verify if the item specified by id is checked."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:65
+#: widgets/popupmenu.cpp:70
msgid ""
"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
"end. The icon is optional."
@@ -3493,40 +3493,40 @@ msgstr ""
msgid "Set the timer timeout interval in ms."
msgstr ""
-#: widgets/toolbox.cpp:39
+#: widgets/toolbox.cpp:44
msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
msgstr ""
"ツールボックスにウィジェットを追加し、ウィジェットのインデックスを返します。"
-#: widgets/toolbox.cpp:41
+#: widgets/toolbox.cpp:46
msgid "Returns the name of the active widget."
msgstr "アクティブなウィジェットの名前を返します。"
-#: widgets/toolbox.cpp:42
+#: widgets/toolbox.cpp:47
msgid ""
"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if "
"no such widget was found."
msgstr ""
-#: widgets/toolbox.cpp:43
+#: widgets/toolbox.cpp:48
msgid ""
"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
"widget or -1 if no widget was found."
msgstr ""
-#: widgets/toolbox.cpp:45
+#: widgets/toolbox.cpp:50
msgid "Activates the selected widget."
msgstr "選択したウィジェットをアクティブにします。"
-#: widgets/toolbox.cpp:47
+#: widgets/toolbox.cpp:52
msgid "Returns the index of the active widget."
msgstr "アクティブなウィジェットのインデックスを返します。"
-#: widgets/toolbox.cpp:49
+#: widgets/toolbox.cpp:54
msgid "Returns the widget having the supplied index."
msgstr "与えられたインデックスを持つウィジェットを返します。"
-#: widgets/toolbox.cpp:51
+#: widgets/toolbox.cpp:56
msgid ""
"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
msgstr ""