diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdewebdev')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/tdewebdev/kommander.po | 220 |
1 files changed, 106 insertions, 114 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-ja/messages/tdewebdev/kommander.po index 66e0c0c541e..3f627a1cfef 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdewebdev/kommander.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdewebdev/kommander.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kommander\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-12 05:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "試さない" msgid "'%1' saved." msgstr "'%1' を保存しました。" -#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634 +#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626 msgid "*.kmdr|Kommander Files" msgstr "*.kmdr|Kommander ファイル" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "子をグリッドに合わせて配置" msgid "Break Layout" msgstr "レイアウトを破棄" -#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071 +#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063 msgid "Edit connections..." msgstr "接続を編集..." @@ -489,15 +489,15 @@ msgid "Database" msgstr "データベース" #: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 -#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243 -#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 +#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179 +#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 #, c-format msgid "Add Page to %1" msgstr "%1 にページを追加" #: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 -#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250 -#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 +#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186 +#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 msgid "Delete Page %1 of %2" msgstr "%2 の %1 ページを削除" @@ -660,23 +660,22 @@ msgid "Message Log" msgstr "メッセージログ" #: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457 -#: editor/mainwindow.cpp:521 msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>" msgstr "<qt>バックアップファイル '%1' を作成できません。</qt>" -#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478 +#: editor/mainwindow.cpp:414 msgid "There is a dialog already running." msgstr "ダイアログが実行中です" -#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478 +#: editor/mainwindow.cpp:414 msgid "Run" msgstr "実行" -#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511 +#: editor/mainwindow.cpp:447 msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>" msgstr "<qt>一時ファイル '%1' を作成できません。</qt>" -#: editor/mainwindow.cpp:858 +#: editor/mainwindow.cpp:794 msgid "" "<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change " "the layout and behavior of the components in the form. Select one or " @@ -698,139 +697,139 @@ msgstr "" "ムを開くことができ、フォームリストの中に開いているすべてのフォームがリスト表" "示されます。" -#: editor/mainwindow.cpp:963 +#: editor/mainwindow.cpp:899 #, c-format msgid "&Undo: %1" msgstr "元に戻す(&U): %1" -#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96 +#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96 msgid "&Undo: Not Available" msgstr "元に戻す: ありません(&U)" -#: editor/mainwindow.cpp:967 +#: editor/mainwindow.cpp:903 #, c-format msgid "&Redo: %1" msgstr "やり直す(&R): %1" -#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102 +#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102 msgid "&Redo: Not Available" msgstr "やり直す: ありません(&R)" -#: editor/mainwindow.cpp:1046 +#: editor/mainwindow.cpp:982 msgid "Choose Pixmap..." msgstr "ピックスマップを選択..." -#: editor/mainwindow.cpp:1050 +#: editor/mainwindow.cpp:986 msgid "Edit Text..." msgstr "テキストを編集..." -#: editor/mainwindow.cpp:1054 +#: editor/mainwindow.cpp:990 msgid "Edit Title..." msgstr "タイトルを編集..." -#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136 +#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072 msgid "Edit Page Title..." msgstr "ページタイトルを編集..." -#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119 +#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055 msgid "Edit Kommander Text..." msgstr "Kommander テキストを編集..." -#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093 -#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569 +#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029 +#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505 msgid "Delete Page" msgstr "ページを削除" -#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096 -#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568 +#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032 +#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504 msgid "Add Page" msgstr "ページを追加" -#: editor/mainwindow.cpp:1103 +#: editor/mainwindow.cpp:1039 msgid "Edit..." msgstr "編集..." -#: editor/mainwindow.cpp:1139 +#: editor/mainwindow.cpp:1075 msgid "Edit Pages..." msgstr "ページを編集..." -#: editor/mainwindow.cpp:1145 +#: editor/mainwindow.cpp:1081 msgid "Add Menu Item" msgstr "メニューアイテムを追加" -#: editor/mainwindow.cpp:1147 +#: editor/mainwindow.cpp:1083 msgid "Add Toolbar" msgstr "ツールバーを追加" -#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647 +#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583 #: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198 #, no-c-format msgid "Text" msgstr "テキスト" -#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647 +#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583 msgid "New text:" msgstr "新規テキスト:" -#: editor/mainwindow.cpp:1164 +#: editor/mainwindow.cpp:1100 msgid "Set the 'text' of '%1'" msgstr "'%1' の 'テキスト' を設定" -#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663 +#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663 +#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599 msgid "New title:" msgstr "新規タイトル:" -#: editor/mainwindow.cpp:1176 +#: editor/mainwindow.cpp:1112 msgid "Set the 'title' of '%1'" msgstr "'%1' の 'タイトル' を設定" -#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299 +#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235 #: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 msgid "Page Title" msgstr "ページタイトル" -#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299 +#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235 #: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 msgid "New page title:" msgstr "新規ページタイトル:" -#: editor/mainwindow.cpp:1188 +#: editor/mainwindow.cpp:1124 msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" msgstr "'%1' の 'ページタイトル' を設定" -#: editor/mainwindow.cpp:1200 +#: editor/mainwindow.cpp:1136 msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" msgstr "'%1' の 'ピックスマップ' を設定" -#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 +#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 msgid "Rename page %1 of %2" msgstr "%2 の %1 ページの名前を変更します" -#: editor/mainwindow.cpp:1311 +#: editor/mainwindow.cpp:1247 msgid "Add Toolbar to '%1'" msgstr "ツールバーを '%1' に追加" -#: editor/mainwindow.cpp:1315 +#: editor/mainwindow.cpp:1251 msgid "Add Menu to '%1'" msgstr "メニューを '%1' に追加" -#: editor/mainwindow.cpp:1632 +#: editor/mainwindow.cpp:1568 msgid "Edit %1..." msgstr "%1 を編集..." -#: editor/mainwindow.cpp:1650 +#: editor/mainwindow.cpp:1586 msgid "Set the 'text' of '%2'" msgstr "'%2' の 'テキスト' を設定" -#: editor/mainwindow.cpp:1665 +#: editor/mainwindow.cpp:1601 msgid "Set the 'title' of '%2'" msgstr "'%2' の 'タイトル' を設定" -#: editor/mainwindow.cpp:1753 +#: editor/mainwindow.cpp:1689 msgid "" "Kommander found some temporary saved files, which were\n" "written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" @@ -840,29 +839,29 @@ msgstr "" "一時保存ファイルを見つけました。\n" "これらのファイルを読み込みますか?" -#: editor/mainwindow.cpp:1755 +#: editor/mainwindow.cpp:1691 msgid "Restoring Last Session" msgstr "前回のセッションを復元" -#: editor/mainwindow.cpp:1755 +#: editor/mainwindow.cpp:1691 msgid "Load" msgstr "読み込む" -#: editor/mainwindow.cpp:1755 +#: editor/mainwindow.cpp:1691 msgid "Do Not Load" msgstr "読み込まない" -#: editor/mainwindow.cpp:1808 +#: editor/mainwindow.cpp:1744 msgid "There is no help available for this dialog at the moment." msgstr "今のところこのダイアログについて利用可能なヘルプはありません。" -#: editor/mainwindow.cpp:1822 +#: editor/mainwindow.cpp:1758 msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>" msgstr "" "<qt>ファイルを開くことができませんでした:<br><b>%1</b><br>ファイルが存在しま" "せん。</qt>" -#: editor/mainwindow.cpp:1823 +#: editor/mainwindow.cpp:1759 msgid "Open File" msgstr "ファイルを開く" @@ -1135,148 +1134,138 @@ msgstr "ダイアログを実行" msgid "Executes dialog" msgstr "ダイアログを実行する" -#: editor/mainwindowactions.cpp:481 -#, fuzzy -msgid "Run Dialog K4" -msgstr "ダイアログを実行" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "Executes dialog in KDE4" -msgstr "ダイアログを実行する" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:496 +#: editor/mainwindowactions.cpp:488 msgid "Tile" msgstr "タイル" -#: editor/mainwindowactions.cpp:498 +#: editor/mainwindowactions.cpp:490 msgid "Tiles the windows so that they are all visible" msgstr "すべて見えるようにウィンドウをタイル状に並べます" -#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506 +#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498 msgid "Cascade" msgstr "カスケード" -#: editor/mainwindowactions.cpp:503 +#: editor/mainwindowactions.cpp:495 msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" msgstr "すべてのタイトルバーが見えるようにウィンドウをカスケードします" -#: editor/mainwindowactions.cpp:508 +#: editor/mainwindowactions.cpp:500 msgid "Closes the active window" msgstr "アクティブなウィンドウを閉じます" -#: editor/mainwindowactions.cpp:511 +#: editor/mainwindowactions.cpp:503 msgid "Close All" msgstr "すべて閉じる" -#: editor/mainwindowactions.cpp:513 +#: editor/mainwindowactions.cpp:505 msgid "Closes all form windows" msgstr "すべてのフォームウィンドウを閉じます" -#: editor/mainwindowactions.cpp:516 +#: editor/mainwindowactions.cpp:508 msgid "Next" msgstr "次" -#: editor/mainwindowactions.cpp:518 +#: editor/mainwindowactions.cpp:510 msgid "Activates the next window" msgstr "次のウィンドウをアクティブに" -#: editor/mainwindowactions.cpp:521 +#: editor/mainwindowactions.cpp:513 msgid "Previous" msgstr "前" -#: editor/mainwindowactions.cpp:523 +#: editor/mainwindowactions.cpp:515 msgid "Activates the previous window" msgstr "前のウィンドウをアクティブにします" -#: editor/mainwindowactions.cpp:527 +#: editor/mainwindowactions.cpp:519 msgid "&Window" msgstr "ウィンドウ(&W)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:539 +#: editor/mainwindowactions.cpp:531 msgid "Vie&ws" msgstr "ビュー(&W)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:540 +#: editor/mainwindowactions.cpp:532 msgid "Tool&bars" msgstr "ツールバー(&B)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:576 +#: editor/mainwindowactions.cpp:568 msgid "Opens a dialog to change shortcuts" msgstr "ショートカットを変更するダイアログを開く" -#: editor/mainwindowactions.cpp:579 +#: editor/mainwindowactions.cpp:571 msgid "Configure &Plugins..." msgstr "プラグインを設定(&P)..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:581 +#: editor/mainwindowactions.cpp:573 msgid "Opens a dialog to configure plugins" msgstr "プラグインを設定するためにダイアログを開く" -#: editor/mainwindowactions.cpp:584 +#: editor/mainwindowactions.cpp:576 msgid "&Configure Editor..." msgstr "エディタを設定(&C)..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:586 +#: editor/mainwindowactions.cpp:578 msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "このエディタのさまざまなオプションを設定します。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:590 +#: editor/mainwindowactions.cpp:582 msgid "Opens a dialog to change preferences" msgstr "設定を変更するためにダイアログを開きます" -#: editor/mainwindowactions.cpp:606 +#: editor/mainwindowactions.cpp:598 msgid "Create a new dialog..." msgstr "新規ダイアログを作成..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:629 +#: editor/mainwindowactions.cpp:621 msgid "Open a file..." msgstr "ファイルを開く..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:634 +#: editor/mainwindowactions.cpp:626 msgid "Open Files" msgstr "ファイルを開く" -#: editor/mainwindowactions.cpp:670 +#: editor/mainwindowactions.cpp:662 msgid "Reading file '%1'..." msgstr "ファイル '%1' を読み込み中..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:683 +#: editor/mainwindowactions.cpp:675 msgid "Loaded file '%1'" msgstr "ファイル '%1' を読み込みました" -#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690 +#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682 msgid "Could not load file '%1'" msgstr "ファイル '%1' を読み込めませんでした" -#: editor/mainwindowactions.cpp:690 +#: editor/mainwindowactions.cpp:682 msgid "Load File" msgstr "ファイルを読み込む" -#: editor/mainwindowactions.cpp:725 +#: editor/mainwindowactions.cpp:717 msgid "Enter a filename..." msgstr "ファイル名を入力..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:753 +#: editor/mainwindowactions.cpp:745 #, fuzzy msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." msgstr "Qt デザイナーがクラッシュしました。ファイルの保存を試みます..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853 +#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845 msgid "NewTemplate" msgstr "NewTemplate" -#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831 +#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823 msgid "Could not create the template" msgstr "テンプレートを作成できません" -#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802 -#: editor/mainwindowactions.cpp:831 +#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794 +#: editor/mainwindowactions.cpp:823 #, no-c-format msgid "Create Template" msgstr "テンプレートを作成" -#: editor/mainwindowactions.cpp:905 +#: editor/mainwindowactions.cpp:897 msgid "" "Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" "to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" @@ -1288,15 +1277,15 @@ msgstr "" "まず貼り付け先のコンテナのレイアウトを破棄し、その後、\n" "もう一度このコンテナを選択して貼り付けてください。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:908 +#: editor/mainwindowactions.cpp:900 msgid "Paste Error" msgstr "貼り付けエラー" -#: editor/mainwindowactions.cpp:1090 +#: editor/mainwindowactions.cpp:1082 msgid "Edit the current form's settings..." msgstr "現在のフォームの設定を編集..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:1098 +#: editor/mainwindowactions.cpp:1090 msgid "Edit preferences..." msgstr "設定を編集..." @@ -3359,9 +3348,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." msgstr "" #: widgets/table.cpp:60 -msgid "" -"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not " -"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses" msgstr "" #: widgets/table.cpp:61 @@ -3370,22 +3357,19 @@ msgid "Select the row with the zero based index." msgstr "指定されたインデックスのアイテムを削除します。" #: widgets/table.cpp:62 -msgid "" -"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have " -"KDE4 compatiblility</b>" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select the column with the zero based index." +msgstr "指定されたインデックスのアイテムを削除します。" #: widgets/table.cpp:63 -msgid "" -"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to " -"have KDE4 compatiblility</b>" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set the column read only using zero based index." +msgstr "指定されたインデックスのアイテムを削除します。" #: widgets/table.cpp:64 -msgid "" -"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have " -"KDE4 compatiblility</b>" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set the row read only using zero based index." +msgstr "指定されたインデックスのアイテムを削除します。" #: widgets/table.cpp:65 #, fuzzy @@ -5202,6 +5186,14 @@ msgstr "ウィザードページの編集" msgid "Wizard pages:" msgstr "ウィザードページ:" +#, fuzzy +#~ msgid "Run Dialog K4" +#~ msgstr "ダイアログを実行" + +#, fuzzy +#~ msgid "Executes dialog in KDE4" +#~ msgstr "ダイアログを実行する" + #~ msgid "Shows an information dialog." #~ msgstr "情報ダイアログを表示します。" |