summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdebase/krunapplet.po31
1 files changed, 24 insertions, 7 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/krunapplet.po
index 6fc21d2070c..b09f4c94742 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/krunapplet.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/krunapplet.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-06 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: runapplet.cpp:59
msgid "Run command:"
msgstr "コマンドを実行:"
@@ -36,22 +48,27 @@ msgstr "実行するコマンドまたは開く URL を指定してください
msgid ""
"Unable to log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
-"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not "
-"be saved with a forced shutdown."
+"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will "
+"not be saved with a forced shutdown."
msgstr ""
"正常にログアウトできませんでした。\n"
-"セッションマネージャが応答しません。CTRL, SHIFT, BACKSPACE "
-"キーを同時に押して強制的にシャットダウンしてみてください。ただし、強制的にシャットダウンすると現在のセッションは保存されません。"
+"セッションマネージャが応答しません。CTRL, SHIFT, BACKSPACE キーを同時に押して"
+"強制的にシャットダウンしてみてください。ただし、強制的にシャットダウンすると"
+"現在のセッションは保存されません。"
#: runapplet.cpp:268
msgid ""
"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
"cannot be found. Please correct the command\n"
"or URL and try again</qt>"
-msgstr "<qt>プログラム名またはコマンド <b>%1</b> が見つかりません。コマンドまたは URL を修正して、やり直してください。</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>プログラム名またはコマンド <b>%1</b> が見つかりません。コマンドまたは "
+"URL を修正して、やり直してください。</qt>"
#: runapplet.cpp:280
msgid ""
"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> を実行できませんでした。コマンドまたは URL を修正して、やり直してください。</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> を実行できませんでした。コマンドまたは URL を修正して、やり直し"
+"てください。</qt>"