summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdebase/kmenuedit.po40
1 files changed, 32 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kmenuedit.po
index 0e014d7deff..53c28de04b3 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kmenuedit.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kmenuedit.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmenuedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Noboru Sinohara,Ryuichi Kakuda,Kurose Shushi, Fumiaki Okushi"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -34,12 +34,13 @@ msgstr ""
"fumiaki@okushi.com"
#: basictab.cpp:78
+#, fuzzy
msgid ""
"Following the command, you can have several place holders which will be "
"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
+"%F - a list of files use for applications that can open several local files "
+"at once\n"
"%u - a single URL\n"
"%U - a list of URLs\n"
"%d - the folder of the file to open\n"
@@ -48,9 +49,11 @@ msgid ""
"%m - the mini-icon\n"
"%c - the caption"
msgstr ""
-"コマンドには以下のプレースホルダを追加できます。プレースホルダはプログラムが実行されるときに実際の値に置き換えられます:\n"
+"コマンドには以下のプレースホルダを追加できます。プレースホルダはプログラムが"
+"実行されるときに実際の値に置き換えられます:\n"
"%f - 単一ファイル名\n"
-"%F - ファイルのリスト (一度に複数のローカルファイルを開くことのできるアプリケーションで使用)\n"
+"%F - ファイルのリスト (一度に複数のローカルファイルを開くことのできるアプリ"
+"ケーションで使用)\n"
"%u - 単一 URL\n"
"%U - URL のリスト\n"
"%d - 開くファイルを含むフォルダ\n"
@@ -111,7 +114,9 @@ msgstr "現在のショートカットキー(&K):"
msgid ""
"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to "
"activate <b>%2</b>."
-msgstr "<qt>キー <b>%1</b> は既に <b>%2</b> を起動するために使用されているので、ここでは使用できません。"
+msgstr ""
+"<qt>キー <b>%1</b> は既に <b>%2</b> を起動するために使用されているので、ここ"
+"では使用できません。"
#: basictab.cpp:495
msgid ""
@@ -154,6 +159,10 @@ msgstr "新規セパレータ(&E)"
msgid "Save && Quit"
msgstr ""
+#: kmenuedit.cpp:129
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: kmenuedit.cpp:161
msgid ""
"You have made changes to the Control Center.\n"
@@ -222,3 +231,18 @@ msgstr "項目名:"
#: treeview.cpp:1546
msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:"
msgstr "メニューの変更は、以下の問題で保存できませんでした:"
+
+#: kcontroleditui.rc:6 kmenueditui.rc:6
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcontroleditui.rc:16 kmenueditui.rc:17
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kcontroleditui.rc:30 kmenueditui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""