diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 299 |
1 files changed, 154 insertions, 145 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 9c9bb5edca1..ff5ef01d146 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-20 15:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -17,34 +17,45 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "ファクスシステム(&A):" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Taiki Komoda,Toyohiro Asukai,Kurose Shushi" -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "コマンド(&M):" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kom@kde.gr.jp,toyohiro@ksmplus.com,md81@bird.email.ne.jp" -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "ファクスサーバ (存在するなら)(&S):" +#: conffax.cpp:43 +msgid "High (204x196 dpi)" +msgstr "高 (204x196 dpi)" -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "ファクス/モデムデバイス(&F):" +#: conffax.cpp:44 +msgid "Low (204x98 dpi)" +msgstr "低 (204x98 dpi)" -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "標準モデムポート" +#: conffax.cpp:45 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "シリアルポート #%1" +#: conffax.cpp:46 +msgid "Letter" +msgstr "レター" -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "その他" +#: conffax.cpp:47 +msgid "Legal" +msgstr "リーガル" + +#: conffax.cpp:48 +msgid "&Resolution:" +msgstr "解像度(&R):" + +#: conffax.cpp:50 +msgid "&Paper size:" +msgstr "用紙サイズ(&P):" #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" @@ -78,36 +89,87 @@ msgstr "フィルタを下に移動" msgid "Empty parameters." msgstr "パラメータが空です。" -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "ファクス(&X)" +#: confgeneral.cpp:41 +msgid "&Name:" +msgstr "名前(&N):" -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "tdeprint で使用する小さなファクスユーティリティ" +#: confgeneral.cpp:43 +msgid "&Company:" +msgstr "会社名(&C):" -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "ファクスの送信先の電話番号" +#: confgeneral.cpp:45 +msgid "N&umber:" +msgstr "番号(&U):" -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "ファクスを直ちに送信" +#: confgeneral.cpp:48 +msgid "Replace international prefix '+' with:" +msgstr "国際プレフィックスの '+' を次に置換:" -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "送信後に終了" +#: configdlg.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "フィルタの設定" -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "ファクスするファイル (ファイルリストに追加)" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal" +msgstr "個人" -#: main.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "TDEPrintFax" -msgstr "TDEPrint ファクスツールのログ" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal Settings" +msgstr "個人設定" + +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page setup" +msgstr "ページ設定" + +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page Setup" +msgstr "ページ設定" + +#: configdlg.cpp:40 +msgid "System" +msgstr "システム" + +#: configdlg.cpp:40 +msgid "Fax System Selection" +msgstr "ファクスシステムの選択" + +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters" +msgstr "フィルタ" + +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters Configuration" +msgstr "フィルタの設定" + +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "ファクスシステム(&A):" + +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "コマンド(&M):" + +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "ファクスサーバ (存在するなら)(&S):" + +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "ファクス/モデムデバイス(&F):" + +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "標準モデムポート" + +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "シリアルポート #%1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "その他" #: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 msgid "Name" @@ -129,58 +191,6 @@ msgstr "アドレス帳を編集(&E)" msgid "No fax number found in your address book." msgstr "アドレス帳にファクス番号が見つかりません。" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Taiki Komoda,Toyohiro Asukai,Kurose Shushi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kom@kde.gr.jp,toyohiro@ksmplus.com,md81@bird.email.ne.jp" - -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "高 (204x196 dpi)" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "低 (204x98 dpi)" - -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "レター" - -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "リーガル" - -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "解像度(&R):" - -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "用紙サイズ(&P):" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "フィルタパラメータ" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME タイプ:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "コマンド:" - #: faxctrl.cpp:387 msgid "Converting input files to PostScript" msgstr "入力ファイルを PostScript に変換" @@ -222,6 +232,43 @@ msgstr "TDEPrint ファクスツールのログ" msgid "Cannot open file for writing." msgstr "書き込みのためにファイルを開けません。" +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "フィルタパラメータ" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "MIME タイプ:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "コマンド:" + +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "tdeprint で使用する小さなファクスユーティリティ" + +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "ファクスの送信先の電話番号" + +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "ファクスを直ちに送信" + +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "送信後に終了" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "ファクスするファイル (ファイルリストに追加)" + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "TDEPrint ファクスツールのログ" + #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "上に移動" @@ -363,53 +410,15 @@ msgstr "会社(&E):" msgid "Invalid fax number." msgstr "無効なファクス番号です。" -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "名前(&N):" - -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "会社名(&C):" - -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "番号(&U):" - -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "国際プレフィックスの '+' を次に置換:" - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "個人" - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "個人設定" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "ページ設定" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "ページ設定" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "システム" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "ファクスシステムの選択" - -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "フィルタ" +#: tdeprintfaxui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "ファイルを見る(&E)..." -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "フィルタの設定" +#: tdeprintfaxui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "ファクス(&X)" #~ msgid "KdeprintFax" #~ msgstr "KdeprintFax" |