summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdebase/konsole.po108
1 files changed, 54 insertions, 54 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/konsole.po
index b112f6827a2..bfd378d648a 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/konsole.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-16 19:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -54,39 +54,39 @@ msgstr "セッション"
msgid "Se&ttings"
msgstr "設定"
-#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328
+#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:338
msgid "&Suspend Task"
msgstr "タスクをサスペンド(&S)"
-#: konsole.cpp:517 konsole_part.cpp:329
+#: konsole.cpp:517 konsole_part.cpp:339
msgid "&Continue Task"
msgstr "タスクを続行(&C)"
-#: konsole.cpp:518 konsole_part.cpp:330
+#: konsole.cpp:518 konsole_part.cpp:340
msgid "&Hangup"
msgstr "ハングアップ(&H)"
-#: konsole.cpp:519 konsole_part.cpp:331
+#: konsole.cpp:519 konsole_part.cpp:341
msgid "&Interrupt Task"
msgstr "タスクに割り込み(&I)"
-#: konsole.cpp:520 konsole_part.cpp:332
+#: konsole.cpp:520 konsole_part.cpp:342
msgid "&Terminate Task"
msgstr "タスクを終了(&T)"
-#: konsole.cpp:521 konsole_part.cpp:333
+#: konsole.cpp:521 konsole_part.cpp:343
msgid "&Kill Task"
msgstr "タスクを強制終了(&K)"
-#: konsole.cpp:522 konsole_part.cpp:334
+#: konsole.cpp:522 konsole_part.cpp:344
msgid "User Signal &1"
msgstr "ユーザ定義のシグナル &1"
-#: konsole.cpp:523 konsole_part.cpp:335
+#: konsole.cpp:523 konsole_part.cpp:345
msgid "User Signal &2"
msgstr "ユーザ定義のシグナル &2"
-#: konsole.cpp:534 konsole.cpp:754 konsole_part.cpp:476
+#: konsole.cpp:534 konsole.cpp:754 konsole_part.cpp:486
msgid "&Send Signal"
msgstr "シグナルを送る(&S)"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "シグナルを送る(&S)"
msgid "&Tab Bar"
msgstr "タブバー(&T)"
-#: konsole.cpp:611 konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:349
+#: konsole.cpp:611 konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:359
msgid "&Hide"
msgstr "隠す(&H)"
@@ -102,47 +102,47 @@ msgstr "隠す(&H)"
msgid "&Top"
msgstr "上(&T)"
-#: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:345
+#: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:355
msgid "Sc&rollbar"
msgstr "スクロールバー(&R)"
-#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:349
+#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:359
msgid "&Left"
msgstr "左(&L)"
-#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:349
+#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:359
msgid "&Right"
msgstr "右(&R)"
-#: konsole.cpp:632 konsole_part.cpp:355
+#: konsole.cpp:632 konsole_part.cpp:365
msgid "&Bell"
msgstr "ベル(&B)"
-#: konsole.cpp:635 konsole_part.cpp:359
+#: konsole.cpp:635 konsole_part.cpp:369
msgid "System &Bell"
msgstr "システムベル(&B)"
-#: konsole.cpp:636 konsole_part.cpp:360
+#: konsole.cpp:636 konsole_part.cpp:370
msgid "System &Notification"
msgstr "システム通知(&N)"
-#: konsole.cpp:637 konsole_part.cpp:361
+#: konsole.cpp:637 konsole_part.cpp:371
msgid "&Visible Bell"
msgstr "視覚的ベル(&V)"
-#: konsole.cpp:638 konsole_part.cpp:362
+#: konsole.cpp:638 konsole_part.cpp:372
msgid "N&one"
msgstr "なし(&O)"
-#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:367
+#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:377
msgid "&Enlarge Font"
msgstr "フォントサイズを増やす(&E)"
-#: konsole.cpp:650 konsole_part.cpp:368
+#: konsole.cpp:650 konsole_part.cpp:378
msgid "&Shrink Font"
msgstr "フォントサイズを減らす(&S)"
-#: konsole.cpp:654 konsole_part.cpp:369
+#: konsole.cpp:654 konsole_part.cpp:379
msgid "Se&lect..."
msgstr "選択(&L)..."
@@ -150,15 +150,15 @@ msgstr "選択(&L)..."
msgid "&Install Bitmap..."
msgstr "ビットマップをインストール(&I)..."
-#: konsole.cpp:668 konsole_part.cpp:373
+#: konsole.cpp:668 konsole_part.cpp:383
msgid "&Encoding"
msgstr "エンコーディング(&E)"
-#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:386
+#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:396
msgid "&Keyboard"
msgstr "キーボード(&K)"
-#: konsole.cpp:680 konsole_part.cpp:396
+#: konsole.cpp:680 konsole_part.cpp:406
msgid "Sch&ema"
msgstr "スキーマ(&E)"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "カスタム(&C)..."
msgid "Hist&ory..."
msgstr "履歴(&O)..."
-#: konsole.cpp:705 konsole_part.cpp:453
+#: konsole.cpp:705 konsole_part.cpp:463
msgid "&Save as Default"
msgstr "標準として保存(&S)"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "標準として保存(&S)"
msgid "&Tip of the Day"
msgstr "今日の一言(&T)"
-#: konsole.cpp:742 konsole_part.cpp:462
+#: konsole.cpp:742 konsole_part.cpp:472
msgid "Set Selection End"
msgstr "選択範囲の終端をセット"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
msgid "New Sess&ion"
msgstr "新規セッション(&I)"
-#: konsole.cpp:771 konsole_part.cpp:482
+#: konsole.cpp:771 konsole_part.cpp:492
msgid "S&ettings"
msgstr "設定(&E)"
@@ -527,11 +527,11 @@ msgstr "セッション名を変更"
msgid "Session name:"
msgstr "セッション名:"
-#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996
+#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:1011
msgid "History Configuration"
msgstr "履歴の設定"
-#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004
+#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1019
msgid "&Enable"
msgstr "有効にする(&E)"
@@ -539,13 +539,13 @@ msgstr "有効にする(&E)"
msgid "&Number of lines: "
msgstr "行数(&N):"
-#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011
+#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1026
msgid ""
"_: Unlimited (number of lines)\n"
"Unlimited"
msgstr "無制限"
-#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013
+#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1028
msgid "&Set Unlimited"
msgstr "無制限にする(&S)"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "サイズの設定"
msgid "Number of columns:"
msgstr "列数:"
-#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018
+#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1033
msgid "Number of lines:"
msgstr "行数:"
@@ -677,87 +677,87 @@ msgstr "正規表現として(&R)"
msgid "&Edit..."
msgstr "編集(&E)..."
-#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:165
+#: konsole_part.cpp:100 main.cpp:165
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
-#: konsole_part.cpp:400
+#: konsole_part.cpp:410
msgid "&History..."
msgstr "履歴(&H)..."
-#: konsole_part.cpp:406
+#: konsole_part.cpp:416
msgid "Li&ne Spacing"
msgstr "行送り(&N)"
-#: konsole_part.cpp:412
+#: konsole_part.cpp:422
msgid "&0"
msgstr "&0"
-#: konsole_part.cpp:413
+#: konsole_part.cpp:423
msgid "&1"
msgstr "&1"
-#: konsole_part.cpp:414
+#: konsole_part.cpp:424
msgid "&2"
msgstr "&2"
-#: konsole_part.cpp:415
+#: konsole_part.cpp:425
msgid "&3"
msgstr "&3"
-#: konsole_part.cpp:416
+#: konsole_part.cpp:426
msgid "&4"
msgstr "&4"
-#: konsole_part.cpp:417
+#: konsole_part.cpp:427
msgid "&5"
msgstr "&5"
-#: konsole_part.cpp:418
+#: konsole_part.cpp:428
msgid "&6"
msgstr "&6"
-#: konsole_part.cpp:419
+#: konsole_part.cpp:429
msgid "&7"
msgstr "&7"
-#: konsole_part.cpp:420
+#: konsole_part.cpp:430
msgid "&8"
msgstr "&8"
-#: konsole_part.cpp:425
+#: konsole_part.cpp:435
msgid "Blinking &Cursor"
msgstr "カーソルを点滅させる(&C)"
-#: konsole_part.cpp:430
+#: konsole_part.cpp:440
msgid "Show Fr&ame"
msgstr "フレームを表示(&A)"
-#: konsole_part.cpp:432
+#: konsole_part.cpp:442
msgid "Hide Fr&ame"
msgstr "フレームを隠す(&A)"
-#: konsole_part.cpp:436
+#: konsole_part.cpp:446
msgid "Me&ta key as Alt key"
msgstr ""
-#: konsole_part.cpp:441
+#: konsole_part.cpp:451
msgid "Wor&d Connectors..."
msgstr "語の区切り(&D)..."
-#: konsole_part.cpp:447
+#: konsole_part.cpp:457
msgid "&Use Konsole's Settings"
msgstr "Konsole の設定を使う(&U)"
-#: konsole_part.cpp:486
+#: konsole_part.cpp:496
msgid "&Close Terminal Emulator"
msgstr "ターミナルエミュレータを閉じる(&C)"
-#: konsole_part.cpp:946
+#: konsole_part.cpp:961
msgid "Word Connectors"
msgstr "語の区切り"
-#: konsole_part.cpp:947
+#: konsole_part.cpp:962
msgid ""
"Characters other than alphanumerics considered part of a word when double "
"clicking:"