summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po393
1 files changed, 393 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
new file mode 100644
index 00000000000..5818cf7acfc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
@@ -0,0 +1,393 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-23 04:54+0000\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
+"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeaddons/konq-domtreeviewer/ka/>\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "თემური დოღონაძე"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
+
+#: domtreecommands.cpp:33
+msgid "No error"
+msgstr "შეცდომების გარეშე"
+
+#: domtreecommands.cpp:34
+msgid "Index size exceeded"
+msgstr "ინდექსის ზომა გადაცილებულია"
+
+#: domtreecommands.cpp:35
+msgid "DOMString size exceeded"
+msgstr "DOMString-ის ზომა გადაცილებულია"
+
+#: domtreecommands.cpp:36
+msgid "Hierarchy request error"
+msgstr "იერარქიის მოთხოვნის შეცდომა"
+
+#: domtreecommands.cpp:37
+msgid "Wrong document"
+msgstr "არასწორი დოკუმენტი"
+
+#: domtreecommands.cpp:38
+msgid "Invalid character"
+msgstr "არასწორი სიმბოლო"
+
+#: domtreecommands.cpp:39
+msgid "No data allowed"
+msgstr "მონაცემები დაშვებული არაა"
+
+#: domtreecommands.cpp:40
+msgid "No modification allowed"
+msgstr "ჩასწორება დაშვებული არაა"
+
+#: domtreecommands.cpp:41
+msgid "Not found"
+msgstr "ნაპოვნი არაა"
+
+#: domtreecommands.cpp:42
+msgid "Not supported"
+msgstr "მხარდაუჭერელია"
+
+#: domtreecommands.cpp:43
+msgid "Attribute in use"
+msgstr "ატრიბუტი გამოიყენება"
+
+#: domtreecommands.cpp:44
+msgid "Invalid state"
+msgstr "არასწორი მდგომარეობა"
+
+#: domtreecommands.cpp:45
+msgid "Syntax error"
+msgstr "სინტაქსის შეცდომა"
+
+#: domtreecommands.cpp:46
+msgid "Invalid modification"
+msgstr "არასწორი ცვლილება"
+
+#: domtreecommands.cpp:47
+msgid "Namespace error"
+msgstr "სახელების სივრცის შეცდომა"
+
+#: domtreecommands.cpp:48
+msgid "Invalid access"
+msgstr "არასწორი წვდომა"
+
+#: domtreecommands.cpp:56
+#, c-format
+msgid "Unknown Exception %1"
+msgstr "არასწორი გამონაკლისი %1"
+
+#: domtreecommands.cpp:296
+msgid "Add attribute"
+msgstr "ატრიბუტის დამატება"
+
+#: domtreecommands.cpp:326
+msgid "Change attribute value"
+msgstr "ატრიბუტის მნიშვნელობის შეცვლა"
+
+#: domtreecommands.cpp:357
+msgid "Remove attribute"
+msgstr "ატრიბუტის წაშლა"
+
+#: domtreecommands.cpp:389
+msgid "Rename attribute"
+msgstr "ატრიბუტის სახელის გადარქმევა"
+
+#: domtreecommands.cpp:425
+msgid "Change textual content"
+msgstr "ტექსტური შემცველობის შეცვლა"
+
+#: domtreecommands.cpp:487
+msgid "Insert node"
+msgstr "კვანძის ჩასმა"
+
+#: domtreecommands.cpp:515
+msgid "Remove node"
+msgstr "კვანძის წაშლა"
+
+#: domtreecommands.cpp:561
+msgid "Move node"
+msgstr "კვანძის გადატანა"
+
+#: domtreeview.cpp:127
+#, c-format
+msgid "DOM Tree for %1"
+msgstr "DOM ხე %1-სთვის"
+
+#: domtreeview.cpp:127 domtreeviewbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "DOM Tree"
+msgstr "DOM ხე"
+
+#: domtreeview.cpp:464
+msgid "Move Nodes"
+msgstr "კვანძების გადაადგილება"
+
+#: domtreeview.cpp:527
+msgid "Save DOM Tree as HTML"
+msgstr "DOM ხის შენახვა HTML-ში"
+
+#: domtreeview.cpp:532
+msgid "File Exists"
+msgstr "ფაილი არსებობს"
+
+#: domtreeview.cpp:533
+msgid ""
+"Do you really want to overwrite: \n"
+"%1?"
+msgstr ""
+"მართლა გნებავთ, თავზე გადააწეროთ ფაილს:\n"
+"%1?"
+
+#: domtreeview.cpp:534
+msgid "Overwrite"
+msgstr "გადაწერა"
+
+#: domtreeview.cpp:547
+msgid "Unable to Open File"
+msgstr "ფაილის გახსნა შეუძლებელია"
+
+#: domtreeview.cpp:548
+msgid ""
+"Unable to open \n"
+" %1 \n"
+" for writing"
+msgstr ""
+"ვერ გავხსენი\n"
+"%1\n"
+"ჩასაწერად"
+
+#: domtreeview.cpp:552
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "არასწორი URL"
+
+#: domtreeview.cpp:553
+msgid ""
+"This URL \n"
+" %1 \n"
+" is not valid."
+msgstr ""
+"ბმული\n"
+"%1\n"
+"არასწორია."
+
+#: domtreeview.cpp:766
+msgid "Delete Nodes"
+msgstr "კვანძების წაშლა"
+
+#: domtreeview.cpp:988
+msgid "<Click to add>"
+msgstr "<დააწკაპუნეთ დასამატებლად>"
+
+#: domtreeview.cpp:1215
+msgid "Delete Attributes"
+msgstr "ატრიბუტების წაშლა"
+
+#: domtreewindow.cpp:135
+msgid "Show Message Log"
+msgstr "შეტყობინებების ჟურნალის ჩვენება"
+
+#: domtreewindow.cpp:145
+msgid "Expand"
+msgstr "ამოკეცვა"
+
+#: domtreewindow.cpp:149
+msgid "Increase expansion level"
+msgstr "გაფართოების დონის გაზრდა"
+
+#: domtreewindow.cpp:150
+msgid "Collapse"
+msgstr "ჩამოშლა"
+
+#: domtreewindow.cpp:154
+msgid "Decrease expansion level"
+msgstr "გაფართოების დონის შემცირება"
+
+#: domtreewindow.cpp:161
+msgid "Delete nodes"
+msgstr "კვანძების წაშლა"
+
+#: domtreewindow.cpp:162
+msgid "New &Element ..."
+msgstr "ახალი &ელემენტი..."
+
+#: domtreewindow.cpp:166
+msgid "New &Text Node ..."
+msgstr "ახალი &ტექსტური კვანძი..."
+
+#: domtreewindow.cpp:174
+msgid "Delete attributes"
+msgstr "ატრიბუტების წაშლა"
+
+#: plugin_domtreeviewer.cpp:22
+msgid "Show &DOM Tree"
+msgstr "&DOM ხის ჩვენება"
+
+#: attributeeditdialog.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Edit Attribute"
+msgstr "ატრიბუტის ჩასწორება"
+
+#: attributeeditdialog.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Attribute &name:"
+msgstr "ატრიბუტის &სახელი:"
+
+#: attributeeditdialog.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Attribute &value:"
+msgstr "ატრიბუტის მნიშ&ვნელობა:"
+
+#: domtreeviewbase.ui:22
+#, no-c-format
+msgid "DOM Tree Viewer"
+msgstr "DOM ხის მხილველი"
+
+#: domtreeviewbase.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "&List"
+msgstr "&სია"
+
+#: domtreeviewbase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "H&ide"
+msgstr "დამა&ლვა"
+
+#: domtreeviewbase.ui:183
+#, no-c-format
+msgid "DOM Node Info"
+msgstr "DOM კვანძის ინფორმაცია"
+
+#: domtreeviewbase.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "Node &value:"
+msgstr "კვანძის მნიშ&ვნელობა:"
+
+#: domtreeviewbase.ui:213
+#, no-c-format
+msgid "Node &type:"
+msgstr "კვანძის &ტიპი:"
+
+#: domtreeviewbase.ui:224
+#, no-c-format
+msgid "Namespace &URI:"
+msgstr "სახელების სივრცის &URI:"
+
+#: domtreeviewbase.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "Node &name:"
+msgstr "კვანძის &სახელი:"
+
+#: domtreeviewbase.ui:332
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "სახელი"
+
+#: domtreeviewbase.ui:343
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "მნიშვნელობა"
+
+#: domtreeviewbase.ui:414
+#, no-c-format
+msgid "Appl&y"
+msgstr "&გადატარება"
+
+#: domtreeviewbase.ui:456
+#, no-c-format
+msgid "DOM Tree Options"
+msgstr "DOM ხის მორგება"
+
+#: domtreeviewbase.ui:467
+#, no-c-format
+msgid "&Pure"
+msgstr "&სუფთა"
+
+#: domtreeviewbase.ui:478
+#, no-c-format
+msgid "Show &attributes"
+msgstr "&ატრიბუტების ჩვენება"
+
+#: domtreeviewbase.ui:489
+#, no-c-format
+msgid "Highlight &HTML"
+msgstr "&HTML-ის გამოკვეთა"
+
+#: domtreeviewerui.rc:15
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&წავიდა"
+
+#: domtreeviewerui.rc:21
+#, no-c-format
+msgid "Tree Toolbar"
+msgstr "ხის პანელი"
+
+#: elementeditdialog.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Edit Element"
+msgstr "ელემენტის ჩასწორება"
+
+#: elementeditdialog.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Element &name:"
+msgstr "ელემე&ნტის სახელი:"
+
+#: elementeditdialog.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "Element &namespace:"
+msgstr "ელემე&ნტის სახელების სივრცცე:"
+
+#: elementeditdialog.ui:118 texteditdialog.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "&Append as Child"
+msgstr "ბოლოს მიწერ&ა შვილივით"
+
+#: elementeditdialog.ui:132 texteditdialog.ui:88
+#, no-c-format
+msgid "Insert &Before Current"
+msgstr "ჩასმა მიმ&დინარემდე"
+
+#: messagedialog.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Message Log"
+msgstr "შეტყობინებების ჟურნალი"
+
+#: messagedialog.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr "გასუ&ფთავება"
+
+#: plugin_domtreeviewer.rc:8
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "დამატებით პანელი"
+
+#: texteditdialog.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Edit Text"
+msgstr "ტექსტის ჩასწორება"
+
+#: texteditdialog.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Edit &text for text node:"
+msgstr "&ტექსტის ჩასწორება ტექსტური კვანძისთვის:"