diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 366 |
1 files changed, 366 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/ktimemon.po new file mode 100644 index 00000000000..5c12957bf82 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -0,0 +1,366 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeaddons/kicker-ktimemon/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: confdlg.cpp:50 +msgid "&General" +msgstr "&ზოგადი" + +#: confdlg.cpp:54 +msgid "Sample &Rate" +msgstr "&სემპლების სიხშირე" + +#: confdlg.cpp:59 +msgid " msec" +msgstr " მწმ" + +#: confdlg.cpp:62 +msgid "Scaling" +msgstr "მასშტაბი" + +#: confdlg.cpp:67 +msgid "&Automatic" +msgstr "&ავტომატური" + +#: confdlg.cpp:72 +msgid "&Paging:" +msgstr "მეხსიერების &გვერდები:" + +#: confdlg.cpp:76 +msgid "&Swapping:" +msgstr "&სვოპი:" + +#: confdlg.cpp:79 +msgid "&Context switch:" +msgstr "&კონტექსტის გადართვა:" + +#: confdlg.cpp:85 +msgid "C&olors" +msgstr "ფ&ერები" + +#: confdlg.cpp:98 confdlg.cpp:104 +msgid "Kernel:" +msgstr "ბირთვი:" + +#: confdlg.cpp:99 +msgid "User:" +msgstr "მომხმარებელი:" + +#: confdlg.cpp:100 +msgid "Nice:" +msgstr "პრიორიტეტი:" + +#: confdlg.cpp:101 +msgid "IOWait:" +msgstr "IOWait:" + +#: confdlg.cpp:105 +msgid "Used:" +msgstr "გამოყენებულია:" + +#: confdlg.cpp:106 +msgid "Buffers:" +msgstr "ბუფერები:" + +#: confdlg.cpp:107 +msgid "Cached:" +msgstr "დაკეშილი:" + +#: confdlg.cpp:110 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: confdlg.cpp:125 +msgid "Memory" +msgstr "მეხსიერება" + +#: confdlg.cpp:139 +msgid "Swap" +msgstr "სვოპი" + +#: confdlg.cpp:142 +msgid "Swap:" +msgstr "სვოპი:" + +#: confdlg.cpp:151 +msgid "Backgd:" +msgstr "ფონი:" + +#: confdlg.cpp:164 +msgid "&Interaction" +msgstr "&ინტერაქცია" + +#: confdlg.cpp:168 +msgid "Mouse Events" +msgstr "თაგუნას მოვლენები" + +#: confdlg.cpp:183 +msgid "Left button:" +msgstr "მარცხენა ღილაკი:" + +#: confdlg.cpp:184 +msgid "Middle button:" +msgstr "შუა ღილაკი:" + +#: confdlg.cpp:185 +msgid "Right button:" +msgstr "მარჯვენა ღილაკი:" + +#: confdlg.cpp:193 +msgid "Is Ignored" +msgstr "გამოტოვებულია" + +#: confdlg.cpp:196 +msgid "Pops Up Menu" +msgstr "იძახებს მენიუს" + +#: confdlg.cpp:197 +msgid "Starts" +msgstr "გაუშვებს" + +#: sample.cpp:103 +msgid "" +"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" +"%2.\n" +"This file is required to determine current memory usage.\n" +"Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?" +msgstr "" +"ვერ გავხსენი ფაილი '%1'. დიაგნოსტიკაა:\n" +"%2\n" +"ეს ფაილი საჭიროა, რომ დადგინდეს მიმდინარე მეხსიერების დატვირთვა.\n" +"შეიძლება, თქვენი proc ფაილური სისტემა Linux-ის სტანდარტის არაა?" + +#: sample.cpp:113 +msgid "" +"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" +"%2.\n" +"This file is required to determine current system info. Maybe your proc " +"filesystem is non-Linux standard?" +msgstr "" +"ვერ გავხსენი ფაილი '%1'. დიაგნოსტიკაა:\n" +"%2\n" +"ეს ფაილი საჭიროა, რომ დადგინდეს მიმდინარე მეხსიერების დატვირთვა. შეიძლება, " +"თქვენი proc ფაილური სისტემა Linux-ის სტანდარტის არაა?" + +#: sample.cpp:123 +msgid "" +"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " +"kernel information. The diagnostics are:\n" +"%1.\n" +"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at mueller@kde." +"org who will try to figure out what went wrong." +msgstr "" +"ბიბლიოთეკა 'kstat'-ის ინიციალიზაცია შეუძლებელია. ეს ბიბლიოთეკა ბირთვის " +"ინფორმაციასთან წვდომისთვის გამოიყენება. დიაგნოსტიკა:\n" +"%1\n" +"მართლა Solaris-ზე ბრძანდებით? დაუკავშირდით პროგრამისტს მისამართზე " +"mueller@kde.org. ის სცდის, გაერკვეს, რა ჯანდაბა ხდება." + +#: sample.cpp:212 +msgid "" +"Unable to read the memory usage file '%1'.\n" +"The diagnostics are: %2" +msgstr "" +"ვერ დავადგინე მეხსიერების გამოყენება ფაილისთვის '%1'\n" +"დიაგნოსტიკა: %2" + +#: sample.cpp:222 +msgid "" +"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than " +"expected.\n" +"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " +"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." +msgstr "" +"როგორც ჩანს, მეხსიერების გამოყენების ფაილი '%1' სხვა ფორმატშია.\n" +"შეიძლება, თქვენი proc ფაილური სისტემა არათავსებადია მხარდაჭერილ ვერსიებთან. " +"გასარკვევად, რა ხდება, დაგვიკავშირდით ბმულზე https://bugs.trinitydesktop." +"org/." + +#: sample.cpp:239 +msgid "" +"Unable to read the system usage file '%1'.\n" +"The diagnostics are: %2" +msgstr "" +"ვერ წავიკითხე სისტემის გამოყენების ფაილი '%1'.\n" +"დიაგნოსტიკა: %2" + +#: sample.cpp:266 +msgid "" +"Unable to obtain system information.\n" +"The table(2) system call returned an error for table %1.\n" +"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out " +"what went wrong." +msgstr "" +"სისტემის ინფორმაციის მიღება შეუძლებელია\n" +"სისტემურმა ფუნქციამ table(2) დააბრუნა შეცდომა ცხრილისთვის %1\n" +"დაუკავშირდით პროგრამისტს ელფოსტაზე mueller@kde.org, რომელიც სცდის, გაერკვეს, " +"რა ხდება." + +#: sample.cpp:309 +msgid "" +"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are " +"you running a non-standard version of Solaris?\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." +msgstr "" +"CPU-ის სტატისტიკა ბიბლიოთეკაში 'kstat' აღმოჩენილი არაა. თქვენი Solaris " +"არასტანდარტულია?\n" +"დაუკავშირდით პროგრამისტს მისამართზე https://bugs.trinitydesktop.org/ და ის " +"ცდის, გაერკვეს, რა ხდება." + +#: sample.cpp:325 +msgid "" +"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " +"diagnostics are '%1'.\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." +msgstr "" +"ვერ წავიკითხე CPU-ის სტატისტიკა ბიბლიოთეკიდან 'kstat'. დიაგნოსტიკა: '%1'.\n" +"დაუკავშირდით პროგრამისტს მისამართზე https://bugs.trinitydesktop.org/." + +#: sample.cpp:338 +msgid "" +"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the " +"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." +msgstr "" +"CPU-ების რაოდენობა შეიცვალა, ან ბიბლიოთეკა 'kstat' არამდგრად შედეგებს " +"აბრუნებს (%1 vs %2 CPU).\n" +"დაუკავშირდით პროგრამისტს მისამართზე http://bugs.trinitydesktop.org/." + +#: sample.cpp:350 +msgid "" +"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " +"diagnostics are '%1'\n" +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." +msgstr "" +"მეხსიერების სტატისტიკის წაკითხვის შეცდომა ბიბლიოთეკიდან 'kstat'. " +"დიაგნოსტიკა: '%1'\n" +"დაუკავშირდით პროგრამისტს მისამართზე http://bugs.trinitydesktop.org/." + +#: sample.cpp:367 +msgid "" +"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: " +"0 bytes of physical memory determined!\n" +"Free memory is %1, available memory is %2.\n" +"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this " +"out." +msgstr "" +"როგორც ჩანს, არსებობს პრობლემა KTimeMon-ის მიერ ბიბლიოთეკასთან 'kstat' " +"ურთიერთობისას. დადგენილია 0 ბაიტი ფიზიკური მეხსიერება!\n" +"თავისუფალია %1, ხელმისაწვდომია %2.\n" +"დაუკავშირდით პროგრამისტს მისამართზე mueller.kde.org." + +#: sample.cpp:379 +msgid "" +"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." +msgstr "" +"სვოპის ზომის დადგენის შეცდომა. დიაგნოსტიკა: '%1'.\n" +"დაუკავშირდით პროგრამისტს მისამართზე http://bugs.trinitydesktop.org/." + +#: sample.cpp:388 +msgid "" +"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" +"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." +msgstr "" +"KTimeMon-ს არ ეყო მეხსიერება, სანამ სვოპის გამოყენების დადგენას ცდილობდა.\n" +"ვცადე, გამომეყო %1 ბაიტი მეხსიერება (2 * %2 + %3 * %4).\n" +"დაუკავშირდით პროგრამისტს მისამართზე http://bugs.trinitydesktop.org/." + +#: sample.cpp:400 +msgid "" +"Unable to determine the swap usage.\n" +"The diagnostics are '%1'.\n" +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." +msgstr "" +"სვოპის გამოყენების დადგენა შეუძლებელია.\n" +"დიაგნოსტიკა: '%1'\n" +"დაუკავშირდით პროგრამისტს მისამართზე http://bugs.trinitydesktop.org/." + +#: sample.cpp:407 +msgid "" +"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " +"returned.\n" +"KTimeMon will attempt to continue.\n" +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." +msgstr "" +"ინფორმაცია მოთხოვნილია %1 სვოპის სივრცისთვის, მაგრამ დაბრუნდა, მხოლოდ, %2 " +"სვოპის ჩანაწერი.\n" +"KTimeMon სცდის, გააგრძელოს.\n" +"დაუკავშირდით პროგრამისტს მისამართზე http://bugs.trinitydesktop.org/ ." + +#: timemon.cpp:173 +msgid "" +"cpu: %1% idle\n" +"mem: %2 MB %3% free\n" +"swap: %4 MB %5% free" +msgstr "" +"CPU: %1% უქმე\n" +"მეხს: %2 მბ %3% თავისუფალი\n" +"სვოპი: %4 მბ %5 თავისუფალი" + +#: timemon.cpp:238 +msgid "" +"KTimeMon for TDE\n" +"Maintained by Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n" +"Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" +"Based on timemon by H. Maierhofer" +msgstr "" +"KTimeMon TDE-სთვის.\n" +"Maintained by Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n" +"Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" +"Based on timemon by H. Maierhofer" + +#: timemon.cpp:246 +msgid "System Monitor" +msgstr "სისტემური მონიტორი" + +#: timemon.cpp:247 +msgid "Horizontal Bars" +msgstr "ჰორიზონტალური პანელები" + +#: timemon.cpp:248 +msgid "Preferences..." +msgstr "მორგება..." + +#: timemon.cpp:428 +msgid "" +"Got diagnostic output from child command:\n" +"\n" +msgstr "" +"მივიღე დიაგნოსტიკური შეტყობინებები შვილი ბრძანებიდან:\n" +"\n" |