summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po225
1 files changed, 0 insertions, 225 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po b/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
deleted file mode 100644
index 55ed38a4cfa..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
+++ /dev/null
@@ -1,225 +0,0 @@
-# translation of kcmtwindecoration.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-23 14:52+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сайран Киккарин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sairan@computer.org"
-
-#: buttons.cpp:136
-msgid "Buttons"
-msgstr "Батырмалар"
-
-#: buttons.cpp:611
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-#: buttons.cpp:663
-msgid "%1 (unavailable)"
-msgstr "%1 (қол жеткізбеуде)"
-
-#: buttons.cpp:683
-msgid ""
-"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> "
-"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag "
-"items within the titlebar preview to re-position them."
-msgstr ""
-"Терезелердің айдарындағы батырмаларды қосу немесе өшіру үшін оларды төмендегі "
-"тізімі мен айдардың суреті арасында <i>сүйреп</i> орнына апаруға немесе алып "
-"тастауға болады."
-
-#: buttons.cpp:780
-msgid "Resize"
-msgstr "Өлшемін өзгерту"
-
-#: buttons.cpp:784
-msgid "Shade"
-msgstr "Айдарға түю"
-
-#: buttons.cpp:788
-msgid "Keep Below Others"
-msgstr "Ең артында ұстау"
-
-#: buttons.cpp:792
-msgid "Keep Above Others"
-msgstr "Бет алдында ұстау"
-
-#: buttons.cpp:800
-msgid "Maximize"
-msgstr "Кең жаю"
-
-#: buttons.cpp:804
-msgid "Minimize"
-msgstr "Түю"
-
-#: buttons.cpp:812
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Барлық үстелдерде"
-
-#: buttons.cpp:816
-msgid "Menu"
-msgstr "Мәзір"
-
-#: buttons.cpp:820
-msgid "--- spacer ---"
-msgstr "--- бөлгіш ---"
-
-#: twindecoration.cpp:90
-msgid ""
-"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
-"borders and the window handle."
-msgstr ""
-"Терезелердің безендірулерін таңдаңыз. Бұл терезенің шегінің және басқару "
-"бөлшектерінің көрінісі мен қасиеттері."
-
-#: twindecoration.cpp:95
-msgid "Decoration Options"
-msgstr "Безендірулердің параметрлері"
-
-#: twindecoration.cpp:105
-msgid "B&order size:"
-msgstr "Ш&егінің өлшемі:"
-
-#: twindecoration.cpp:108
-msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
-msgstr "Безендірудің шек жиегінің өлшемін осы ашылмалы тізімінен таңдаңыз."
-
-#: twindecoration.cpp:124
-msgid "&Show window button tooltips"
-msgstr "Терезенің батырмасының ишара жазуы &болсын"
-
-#: twindecoration.cpp:126
-msgid ""
-"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
-"off, no window button tooltips will be shown."
-msgstr ""
-"Терезенің батырмасының ишара жазуы болсын десңіз осы құсбегіні қойыңыз. "
-"Қоймасаңыз бұл жазулар шығарылмайды."
-
-#: twindecoration.cpp:130
-msgid "Use custom titlebar button &positions"
-msgstr "Айдардағы батармалар о&рны қалау бойынша болсын"
-
-#: twindecoration.cpp:132
-msgid ""
-"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that "
-"this option is not available on all styles yet."
-msgstr ""
-"Тиесілі баптаулар \"Батырмалар\" қойындысында, бірақ бұлар әлі кейбір "
-"стильдерінде жоқ."
-
-#: twindecoration.cpp:163
-msgid "&Window Decoration"
-msgstr "&Терезе безендіруі"
-
-#: twindecoration.cpp:164
-msgid "&Buttons"
-msgstr "&Батырмалар"
-
-#: twindecoration.cpp:182
-msgid "kcmtwindecoration"
-msgstr "kcmtwindecoration"
-
-#: twindecoration.cpp:183
-msgid "Window Decoration Control Module"
-msgstr "Терезе безендірулерін басқару модулі"
-
-#: twindecoration.cpp:185
-msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
-msgstr "(c) 2001 Karol Szwed"
-
-#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439
-msgid "KDE 2"
-msgstr "KDE 2"
-
-#: twindecoration.cpp:266
-msgid "Tiny"
-msgstr "Жұқа"
-
-#: twindecoration.cpp:267
-msgid "Normal"
-msgstr "Қалыпты"
-
-#: twindecoration.cpp:268
-msgid "Large"
-msgstr "Жалпақ"
-
-#: twindecoration.cpp:269
-msgid "Very Large"
-msgstr "Өте жалпақ"
-
-#: twindecoration.cpp:270
-msgid "Huge"
-msgstr "Кең"
-
-#: twindecoration.cpp:271
-msgid "Very Huge"
-msgstr "Өте кең"
-
-#: twindecoration.cpp:272
-msgid "Oversized"
-msgstr "Жалпақтығы өте зор"
-
-#: twindecoration.cpp:591
-msgid ""
-"<h1>Window Manager Decoration</h1>"
-"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
-"titlebar button positions and custom decoration options.</p>"
-"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your "
-"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
-"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes."
-"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are "
-"different options specific for each theme.</p>"
-"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab "
-"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the "
-"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Терезе менеджерінің безендіру</h1>"
-"<p> Бұл модульде терезенің шегінің безендіруін, сонымен қатар, айдардағы "
-"батырмалардың орнын және қосымша безендіру параметрлерін, баптай аласыз.</p> "
-"Безендіру нақышын қолдану үшін нақышты таңдап, төмендегі \"Іске асыру\" "
-"батырмасын басыңыз. Қолданудан айнысаңыз, \"Ысырып тастау\" дегенді басыңыз."
-"<p>Әр нақышты \"[...] баптау\" қойындысында баптауға болады. Түрлі нақыштың "
-"баптауы да түрлі.</p>"
-"<p>\"Жалпы параметрлер (бар болса)\" дегенде \"Айдардағы батармалар орны қалау "
-"бойынша болсын\" құсбелгісін қойып, \"Батырмалар\" қойындысын белсенді қылуға "
-"болады. \"Батырмалар\" қойындыда батармалар орындарын қалау бойынша баптауға "
-"болады.</p>"
-
-#: preview.cpp:48
-msgid ""
-"No preview available.\n"
-"Most probably there\n"
-"was a problem loading the plugin."
-msgstr ""
-"Қарап-шығу жоқ.\n"
-"Бәлкім, себебі плагин модулі\n"
-"жүктелмеу мәселесінде."
-
-#: preview.cpp:330
-msgid "Active Window"
-msgstr "Назардағы терезе"
-
-#: preview.cpp:330
-msgid "Inactive Window"
-msgstr "Назардан тыс терезе"